-
1 укреплённый
-
2 unfortified
-
3 walled
[wɔːld] 1. 2.* * *adjective a walled city.) murato* * *walled /wɔ:ld/a.munito di pareti; recintato● (comput., Internet) walled garden, walled garden ( spazio di navigazione in Internet limitato a siti specifici).* * *[wɔːld] 1. 2. -
4 оборонительный обвод
adjgener. fasciame fortificato (вокруг города и т.п.) -
5 castellated
castellated /ˈkæstəleɪtɪd/a. -
6 fastness
['fɑːstnɪs] [AE 'fæst-]1) (of dye) solidità f.2) (pl. fastnesses) lett. (stronghold) fortezza f.* * *noun velocità, rapidità* * *fastness /ˈfɑ:stnəs/n.1 [u] fermezza; saldezza; solidità3 (lett.) fortezza; luogo fortificato; rifugio inespugnabile.* * *['fɑːstnɪs] [AE 'fæst-]1) (of dye) solidità f.2) (pl. fastnesses) lett. (stronghold) fortezza f. -
7 fort
[fɔːt]nome forte m.••to hold o hold down the fort — = badare alla casa, occuparsi di tutto
* * *[fo:t](a building which is built so that it can be defended against an enemy.) forte, fortino* * *fort /fɔ:t/n.(mil.) forte; fortino; posto fortificato: (stor.) hill fort, forte collinare; collina fortificata● (fig. fam.) to hold the fort, badare a qc. ( per conto di un assente); restare di guardia; mandare avanti la baracca (fam.).* * *[fɔːt]nome forte m.••to hold o hold down the fort — = badare alla casa, occuparsi di tutto
-
8 fortified
-
9 Garrison
I 1. ['gærɪsn]nome guarnigione f.2. II ['gærɪsn]* * *['ɡærisn] 1. noun(a number of soldiers, for guarding a fortress, town etc.) guarnigione2. adjectivea garrison town.) fortificato3. verb(to supply (a town etc) with troops to guard it.) fornire di guarnigione* * *(First names) Garrison /ˈgærɪsn/m.* * *I 1. ['gærɪsn]nome guarnigione f.2. II ['gærɪsn] -
10 garrison
I 1. ['gærɪsn]nome guarnigione f.2. II ['gærɪsn]* * *['ɡærisn] 1. noun(a number of soldiers, for guarding a fortress, town etc.) guarnigione2. adjectivea garrison town.) fortificato3. verb(to supply (a town etc) with troops to guard it.) fornire di guarnigione* * *garrison /ˈgærɪsn/n. (mil.)1 guarnigione; distaccamento; presidio2 piazza fortificata; fortezza● garrison cap, (berretto a) bustina □ garrison town, città sede di presidio.(to) garrison /ˈgærɪsn/v. t. (mil.)1 fornire di guarnigione; presidiare● (mil.) to be garrisoned at, essere di guarnigione a.* * *I 1. ['gærɪsn]nome guarnigione f.2. II ['gærɪsn] -
11 pass
I [pɑːs] [AE pæs]1) (to enter, leave) lasciapassare m.; (for journalists) pass m.; (to be absent) permesso m. (anche mil.); (of safe conduct) salvacondotto m., passi m.2) (travel document) abbonamento m., tessera f. d'abbonamento3) scol. univ. promozione f., sufficienza f.to get a pass in physics — superare l'esame di fisica, prendere la sufficienza in fisica
••to come to such a pass that... — giungere a tale punto che...
II [pɑːs] [AE pæs]to make a pass at sb. — provarci con qcn., fare delle avances a qcn
1) (in mountains) passo m., valico m., gola f.2) aer.III 1. [pɑːs] [AE pæs]to make a pass over sth. — sorvolare qcs., fare un volo di ricognizione su qcs
1) (go past) (to far side) passare [checkpoint, customs]; (alongside and beyond) passare davanti, accanto a, superare, oltrepassare [building, area]; [ vehicle] superare, sorpassare [ vehicle]; superare [ level]; superare, andare al di là di [understanding, expectation]to pass sb. in the street — incrociare qcn. per strada
2) (hand over) (directly) passare, porgere; (indirectly) fare passare3) (move) (fare) passare6) (succeed in) [ person] passare, superare [ exam]; [car, machine] superare [ test]7) (declare satisfactory) approvare, promuovere [ candidate]; approvare, accettare [ invoice]to pass sth. (as being) safe — giudicare qcs. come sicuro
8) (vote in) approvare, fare passare [bill, motion]9) (pronounce) pronunciare, emettere [judgment, sentence]10) med.2.to pass blood — avere sangue nelle urine, nelle feci
1) (go past) [person, car] passare, andare oltre2) (move) passareto pass through sth. — passare attraverso qcs., attraversare qcs.
let the remark pass — lascia correre, chiudi un occhio
4) (be transferred) [title, property] passare (in eredità), essere trasmesso; [letter, knowing look] essere scambiato5) sport passare, effettuare un passaggio6) gioc. passareI'm afraid I must pass on that one — fig. (in discussion) temo di dover passare la mano
7) lett. (happen) accadere, succedere8) (in exam) passare, essere promosso9) (be accepted) [person, behaviour] essere accettato•- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up••* * *1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) passare2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) passare, trasmettere3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) oltrepassare, superare4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) sorpassare, superare5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) passare6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) approvare7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pronunciare8) (to end or go away: His sickness soon passed.) passare9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) passare, superare2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) passo, valico2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) lasciapassare3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) (promozione)4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) passaggio•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *pass (1) /pɑ:s/n.3 (mil.) lasciapassare; salvacondotto; permesso5 ( di solito free pass) biglietto gratuito ( in ferrovia, a teatr., ecc.); tessera di libero ingresso (o circolazione)6 (tecn.) passata10 ( sport) passaggio; lancio; appoggio; suggerimento; assist; tocco; imbeccata: a pass forward, un passaggio (o un tocco) in avanti; a through pass, un passaggio filtrante14 ( di illusionista, d'ipnotizzatore) il passare le mani davanti a (o sopra: un oggetto, una persona)● (elettron.) pass band, banda passante □ ( università) pass degree, laurea senza gli ► «honours» (► honour) □ pass-fail, promosso o bocciato ( metodo di valutazione scolastica) □ pass key ► passkey □ pass-rate, percentuale dei candidati promossi □ ( sport) to exchange passes, scambiarsi passaggi; palleggiare ( tra due); fraseggiare (fig.) □ (fam.) to make a pass at sb., fare proposte indiscrete (o importune) a q. □ Things have come to a sorry pass, le cose si mettono male; mala tempora currunt (lat.).pass (2) /pɑ:s/n.2 (mil.) passo fortificato; fortezza di confine● (fig.) to hold the pass, tener duro; resistere □ (fig.) to sell the pass, tradire una causa; passare al nemico.♦ (to) pass /pɑ:s/A v. i.1 passare; andare oltre; procedere; finire; trascorrere; terminare; essere approvato; essere ammesso; essere promosso: We passed through several towns, abbiamo attraversato parecchie città; A lot of time has passed, è trascorso molto tempo; My words passed unnoticed, le mie parole sono passate inosservate; The estate passed to his heirs, la proprietà è passata ai suoi eredi; The bill has passed, il disegno di legge è stato approvato NOTA D'USO: - to pass o to pass by?-2 accadere; capitare; succedere5 (autom., ecc.) superare, sorpassare; fare un sorpasso: to pass on the inside, sorpassare all'internoB v. t.1 passare; trascorrere; attraversare; oltrepassare; sorpassare, superare: Pass me the salt, please, passami il sale, per favore; to pass the sea [the frontier], passare il mare [il confine]; to pass the time chatting, passare il tempo a chiacchierare; We have passed their house, abbiamo oltrepassato la loro casa2 approvare; varare ( una legge); ammettere; promuovere; sanzionare: The House of Commons passed the bill, la Camera dei Comuni ha approvato il disegno di legge; He passed eight students out of ten, promosse otto studenti su dieci3 superare; essere approvato in: to pass an exam [a test], superare un esame [una prova]4 far passare; trapassare; passare; trafiggere5 far circolare; mettere in circolazione: They were arrested for passing forged banknotes, sono stati arrestati per aver messo in circolazione banconote false6 (leg.) emettere; dare; dire; pronunciare; irrogare ( una pena): to pass judgement on sb. [for sb.], pronunciare una sentenza contro q. [a favore di q.]; to pass an opinion on st., dare il proprio parere su qc.8 (fam.) affibbiare, appioppare, sbolognare (fam.)10 (autom., ecc.) superare; sorpassare: He passed his rival on the outside, ha sorpassato il concorrente all'esterno● (fig.) to pass the buck, palleggiarsi le responsabilità; fare a scaricabarile □ (fig.) to pass the buck on sb., scaricare la responsabilità sulle spalle di q. □ to pass criticism on st., criticare qc. □ (fin.: di una società) to pass a dividend, non dichiarare (o ritenere) un dividendo □ to pass one's oath, impegnarsi con giuramento; giurare □ to pass a remark, fare un'osservazione; dire la propria □ (eufem.) to pass water, far acqua; orinare □ (eufem.) to pass wind, fare un vento (o un peto) □ to come to pass, succedere; accadere □ (fig.) to have passed the chair, non esser più presidente; aver lasciato la presidenza □ to let st. pass, lasciar correre qc.; lasciar perdere □ It passes belief!, è incredibile!* * *I [pɑːs] [AE pæs]1) (to enter, leave) lasciapassare m.; (for journalists) pass m.; (to be absent) permesso m. (anche mil.); (of safe conduct) salvacondotto m., passi m.2) (travel document) abbonamento m., tessera f. d'abbonamento3) scol. univ. promozione f., sufficienza f.to get a pass in physics — superare l'esame di fisica, prendere la sufficienza in fisica
••to come to such a pass that... — giungere a tale punto che...
II [pɑːs] [AE pæs]to make a pass at sb. — provarci con qcn., fare delle avances a qcn
1) (in mountains) passo m., valico m., gola f.2) aer.III 1. [pɑːs] [AE pæs]to make a pass over sth. — sorvolare qcs., fare un volo di ricognizione su qcs
1) (go past) (to far side) passare [checkpoint, customs]; (alongside and beyond) passare davanti, accanto a, superare, oltrepassare [building, area]; [ vehicle] superare, sorpassare [ vehicle]; superare [ level]; superare, andare al di là di [understanding, expectation]to pass sb. in the street — incrociare qcn. per strada
2) (hand over) (directly) passare, porgere; (indirectly) fare passare3) (move) (fare) passare6) (succeed in) [ person] passare, superare [ exam]; [car, machine] superare [ test]7) (declare satisfactory) approvare, promuovere [ candidate]; approvare, accettare [ invoice]to pass sth. (as being) safe — giudicare qcs. come sicuro
8) (vote in) approvare, fare passare [bill, motion]9) (pronounce) pronunciare, emettere [judgment, sentence]10) med.2.to pass blood — avere sangue nelle urine, nelle feci
1) (go past) [person, car] passare, andare oltre2) (move) passareto pass through sth. — passare attraverso qcs., attraversare qcs.
let the remark pass — lascia correre, chiudi un occhio
4) (be transferred) [title, property] passare (in eredità), essere trasmesso; [letter, knowing look] essere scambiato5) sport passare, effettuare un passaggio6) gioc. passareI'm afraid I must pass on that one — fig. (in discussion) temo di dover passare la mano
7) lett. (happen) accadere, succedere8) (in exam) passare, essere promosso9) (be accepted) [person, behaviour] essere accettato•- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up•• -
12 walled adj
[wɔːld](city) fortificato (-a), (house, garden) cinto (-a) da mura
См. также в других словарях:
fortificato — for·ti·fi·cà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → fortificare, fortificarsi 2. agg. CO munito di fortificazioni, di opere di difesa: una città fortificata … Dizionario italiano
fortificato — part. pres. di fortificare; anche agg. 1. blindato, corazzato, munito, cinto CONTR. sguarnito 2. rinvigorito, tonificato, corroborato CONTR. stremato, estenuato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Burgen und Schlösser in Italien — Diese Liste führt Burgen und Burgruinen, Residenzen, Schlösser, Lustschlösser, Jagdschlösser und Schlossruinen sowie Villen, Adelssitze und Paläste in Italien auf (Alphabetisch nach Region, Provinz und Gemeinde). Beachte! Dies ist keine… … Deutsch Wikipedia
Liste der Burgen und Schlösser in Italien — Diese Liste führt Burgen und Burgruinen, Residenzen, Schlösser, Lustschlösser, Jagdschlösser und Schlossruinen sowie Villen, Adelssitze und Paläste in Italien auf (Alphabetisch nach Region, Provinz und Gemeinde). Beachte! Dies ist keine… … Deutsch Wikipedia
Asedio de Turín (1706) — Saltar a navegación, búsqueda Asedio de Turín (1706) Parte de Guerra de Sucesión Española Proyecto f … Wikipedia Español
Coppa Nevigata — is an archaeological site in the province of Foggia, Italy, southwest of Manfredonia, on the coast of the Gargano peninsula. The earliest human presence on the site, which was situated on the edge of a coastal lagoon, with easy access to the sea… … Wikipedia
Liste von Burgen und Schlössern in Italien — Diese Liste führt Burgen und Burgruinen, Residenzen, Schlösser, Lustschlösser, Jagdschlösser und Schlossruinen sowie Villen, Adelssitze und Paläste in Italien auf (alphabetisch nach Region, Provinz und Gemeinde). Beachte! Dies ist keine… … Deutsch Wikipedia
antemurale — an·te·mu·rà·le s.m. 1. TS milit. nelle antiche fortificazioni, costruzione isolata posta davanti al muro principale come difesa avanzata | estens., luogo fortificato avanzato destinato a sostenere per primo l assalto del nemico 2. TS mar. diga… … Dizionario italiano
assedio — as·sè·dio s.m. AU 1. operazione militare che consiste nell accerchiare un luogo fortificato per impadronirsene con la forza: porre, mettere, rompere l assedio, l assedio dura ormai da tre mesi 2a. estens., il circondare un luogo per isolarlo: l… … Dizionario italiano
baluardo — ba·lu·àr·do s.m. CO 1. terrapieno fortificato | bastione 2. fig., ciò che costituisce una difesa, una protezione, un riparo: le Alpi sono il baluardo naturale d Italia Sinonimi: bastione, protezione, riparo. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1535.… … Dizionario italiano
borgo — bór·go s.m. CO 1. piccolo centro abitato: un grazioso borgo marino Sinonimi: frazione, paesello, villaggio. 2. sobborgo periferico di una città | quartiere all interno di essa: borgo medievale, borgo vecchio, palio dei borghi Sinonimi: borgata.… … Dizionario italiano