Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

forms

  • 61 blъxà

    blъxà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `flea'
    Page in Trubačev: II 129-130
    Church Slavic:
    blъxa (RuCS) `flea' [f ā]
    Russian:
    bloxá `flea' [f ā], bloxú [Accs];
    bloxá (dial.) `flea' [f ā], blóxu [Accs]
    Ukrainian:
    bloxá `flea' [f ā]
    Czech:
    blecha `flea' [f ā]
    Slovak:
    blcha `flea' [f ā]
    Polish:
    pchɫa `flea' [f ā] \{1\}
    Slovincian:
    pẋlȧ̃ `flea' [f ā]
    Upper Sorbian:
    tcha `flea' [f ā];
    bka (Pfuhl) `flea' [f ā];
    pcha (Pfuhl) `flea' [f ā];
    tk(h)a (Pfuhl) `flea' [f ā]
    Lower Sorbian:
    pcha `flea' [f ā];
    bcha (dial.) `flea' [f ā]
    Polabian:
    blåxă `flea' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    bùha `flea' [f ā], bùhu [Accs], bȕhe [Nom p];
    Čak. buhȁ (Vrgada) `flea' [f ā], buhȅ [Nom p];
    Čak. bȕha (Orbanići) `flea' [f ā]
    Slovene:
    bóɫha `flea' [f ā]
    Bulgarian:
    bălxá `flea' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: blúṣ-aH
    Lithuanian:
    blusà `flea' [f ā] 2
    Latvian:
    blusa `flea' [f ā]
    Indo-European reconstruction: bʰlus-eh₂
    IE meaning: flea
    Page in Pokorny: 102
    Other cognates:
    Gk. ψύλλα `flea' [f];
    Skt. plúṣi- `flea'
    ;
    Lat. pūlex `flea'
    ;
    OHG flōh `flea'
    ;
    Arm. low `flea'
    Notes:
    \{1\} In Polish dialects, we find a large variety of forms, e.g. pcha, pɫa, pɫecha, bɫecha, bɫcha.

    Slovenščina-angleščina big slovar > blъxà

  • 62 blьskъ

    blьskъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: II 113-114
    Church Slavic:
    blьskъ `splendour' [m o]
    Old Czech:
    blesk `lightning, brightness' [m o], blsku [Gens]
    Lower Sorbian:
    bɫysk `lightning, brightness' [m o]
    Bulgarian:
    blắsăk `blow, stab' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: blisko- \{1\}
    Lithuanian:
    blìzgas `shine, glimmer' [m o] 2
    Indo-European reconstruction: bʰliǵ-sko-
    Page in Pokorny: 156
    Comments: The preglottalized velar may or may not have been lost before Winter's law. In the latter case, the Slavic and Baltic forms with short *i would have to be of analogical origin. For this reason I prefer a Proto-Balto-Slavic reconstruction without ʔ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > blьskъ

  • 63 blьščati

    blьščati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: II 131-132
    Old Church Slavic:
    blьštati sę `sparkle, shine' [verb]
    Ukrainian:
    blyščáti `shine' [verb]
    Czech:
    blyštěti se `shine, sparkle, twinkle' [verb] \{1\}
    Polish:
    bɫyszczeć `shine, sparkle' [verb]
    Slovincian:
    blȧ̃ščĕc `shine, sparkle' [verb];
    blìe̯ščĕc `shine, sparkle' [verb]
    Upper Sorbian:
    bɫysćeć `shine' [verb]
    Lower Sorbian:
    bɫysćaś (se) `shine' [verb]
    Serbo-Croatian:
    blijèštati (se) `shine, glisten' [verb];
    Čak. blīšćȉti se (Vrgada) `shine, glisten' [verb]
    Slovene:
    blẹ́ščati `shine, sparkle, gawk' [verb] \{2\};
    boɫščáti `gawk' [verb]
    Bulgarian:
    bléštja `open one's eyes wide, gawk' [verb];
    bleští (dial.) `shine' [3sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bliskeʔtei
    Lithuanian:
    blyškė́ti `shine' [verb], blýški [3sg];
    blizgė́ti `shine, sparkle' [verb];
    bliskė́ti `shine, sparkle' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰliǵ-sk-eH₁-tei
    Page in Pokorny: 156
    Comments: A number of the above-mentioned forms contain a secondary full grade. For a motivation of the Proto-Balto-Slavic reconstruction see * blьskъ.
    Notes:
    \{1\} Jungmann has blštěti, blyštěti, blištěti `shine'. \{2\} The accentuation blẹščáti (Pleteršnik I: s.v.) is a misprint (see o.c. II: I).

    Slovenščina-angleščina big slovar > blьščati

  • 64 bodàti

    bodàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `stab, sting'
    Page in Trubačev: II 122-122
    Russian:
    bodát' `butt' [verb], bodáju [1sg]
    Czech:
    bodati `stab, pierce' [verb]
    Slovak:
    bodat' `stab' [verb]
    Slovene:
    bọ̑dati `sting, stitch' [verb], bọ̑dam [1sg]
    Bulgarian:
    bodá `stab, feel a sharp pain' [verb]
    Lithuanian:
    badýti `butt, prick' [verb], bãdo [3ps]
    Indo-European reconstruction: bʰodʰ-
    IE meaning: stab
    Page in Pokorny: 113
    Comments: The ESSJa mentions forms reflecting * bodati under * badati because the o-vocalism is assumed to be analogical. Since in general *bodàti is also semantically closer to bostì (the meaning `investigate' is limited to bādàti) and in some languages occurs alongside *bādàti, it is perhaps more accurate to say that it is a recent formation.
    Other cognates:
    Lat. fodiō `dig' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bodàti

  • 65 bòrti

    bòrti Grammatical information: v. Accent paradigm: b
    Page in Trubačev: II 213-214
    Old Church Slavic:
    brati (sę) `fight' [verb], borjǫ (sę) [1sg], borješi (sę) [2sg]
    Russian:
    borót' `overpower, throw to the ground' [verb], borjú [1sg], bóret [3sg];
    borót'sja `fight' [verb], borjús' [1sg], bóretsja [3sg]
    Ukrainian:
    boróty `overpower' [verb]
    Polish:
    bróć się (dial.) `fight, contend' [verb]
    Bulgarian:
    bórja `torment, conquer' [verb];
    bórja se `fight' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: borʔ-
    Lithuanian:
    bárti `scold, accuse, forbid' [verb];
    bártis `quarrel' [verb]
    Latvian:
    bãrti `scold, blame' [verb];
    bãrtiês `quarrel' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰorH-tei
    Page in Pokorny: 133
    Comments: For semantic reasons it is unclear whether Lat. forāre `perforate', OIc. bora `id.' etc. belong here as well (cf. Schrijver 1991: 216; see also s.v. *borna I). \{2\} The Germanic forms continue PGm. *barjan.
    Other cognates:
    Lat. ferīre `hit' [verb];
    OIc. berja `beat, hit' [verb];
    OHG berjan `hit, pound, knead'

    Slovenščina-angleščina big slovar > bòrti

  • 66 borzdà

    borzdà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `furrow'
    Page in Trubačev: II 220
    Old Church Slavic:
    brazda `furrow' [f ā]
    Russian:
    borozdá `furrow, (dial.) harrow, canal' [f ā]
    Czech:
    brázda `furrow' [f ā]
    Slovak:
    brázda `furrow' [f ā]
    Polish:
    bruzda `furrow' [f ā]
    Slovincian:
    bḁ́řḍă `furrow' [f ā]
    Upper Sorbian:
    brózda `furrow' [f ā]
    Lower Sorbian:
    brozda `furrow' [f ā];
    brůzda (dial.) `furrow' [f ā];
    brou̯zda (dial.) `furrow' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    brázda `furrow, (dial.) canal' [f ā];
    Čak. bråzdȁ (Vrgada) `furrow' [f ā];
    Čak. brāzdȁ (Orbanići) `furrow, row (of potatoes etc., planted in one furrow)' [f ā] \{1\}
    Slovene:
    brázda `furrow, wrinkle' [f ā]
    Bulgarian:
    brazdá `furrow' [f ā];
    brezdá `furrow' [f ā]
    Macedonian:
    brazdá `furrow, irrigation canal, wrinkle' [f ā]
    Lithuanian:
    bir̃žė `sign (out of straws or twigs) that marks the boundary of the sowed land, furrow' [f ē] 2 \{2\}
    Latvian:
    bìrze `furrow' [f ē]
    Comments: The reconstruction * bʰrs-d(ʰ)-, which would enable a connection with Skt. bhr̥ṣṭí- f. (RV) `point, top, spike, tooth', cannot account for the Baltic forms.
    Other cognates:
    Skt. bhr̥ṣṭí-
    Notes:
    \{1\} More common is the i-stem brȃs, Gsg. brāzdȉ. \{2\} The original accentuation of this word cannot be established. In Lithuanian, we find biržė 1/2/4 and biržis 1/2/3/4. In Latvian, bìrze, bir̃ze and biȓze are attested.

    Slovenščina-angleščina big slovar > borzdà

  • 67 bydlo

    bydlo Grammatical information: n. o
    Page in Trubačev: III 147
    Russian:
    býdlo `cattle' [n o]
    Old Russian:
    bydlo `animal' [n o]
    Belorussian:
    býdlo `cattle' [n o]
    Ukrainian:
    býdlo `cattle' [n o]
    Czech:
    bydlo `existence, abode' [n o]
    Slovak:
    bydlo `abode, residence' [n o]
    Polish:
    bydɫo `cattle' [n o]
    Old Polish:
    bydɫo `existence, abode, possesions' [n o]
    Slovincian:
    bï̂dlo `steer, young bull, bullock' [n o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bʔutló
    Lithuanian:
    būklas `abode, den' [m o];
    bū́kla `residence, existence' [f ā]
    Indo-European reconstruction: bʰHu-tlom
    Page in Pokorny: 146
    Comments: The formation is comparable to Gk. φύτλον `race', OE botl n. `dwelling, house'. The East Slavic forms are borrowings from Polish.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bydlo

  • 68 bỳti

    bỳti Grammatical information: v. Accent paradigm: a \{1\} Proto-Slavic meaning: `be'
    Page in Trubačev: III 155
    Old Church Slavic:
    byti `be' [verb], bǫdǫ [1sg]
    Russian:
    byt' `be' [verb], búdu [1sg]
    Czech:
    býti `be' [verb], budu [1sg]
    Slovak:
    byt' `be' [verb], budem [1sg]
    Polish:
    być `be' [verb], będę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    bȉti `be' [verb];
    Čak. bȉti (Vrgada) `be' [verb];
    Čak. bȉti (Orbanići) `be' [verb]
    Slovene:
    bíti `be' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bʔutei
    Lithuanian:
    bū́ti `be' [verb]
    Latvian:
    bût `be' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰHu-
    Page in Pokorny: 146
    Other cognates:
    Skt. bhávati `be, become';
    Gk. φύομαι `grow, become' [verb];
    OLat. fūī [verb] `be' [1sgpf];
    OIr. buith `being' [f]
    Notes:
    \{1\} The AP refers to the (perfective) present *bǫdǫ. The present forms that derive from PIE * h₁es- are discussed separately.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bỳti

  • 69 bъrtь

    bъrtь; bъrtъ Grammatical information: f. i; m. o Proto-Slavic meaning: `hive of wild bees'
    Page in Trubačev: III 132-133
    Russian:
    bort' `wild beehive' [f i]
    Old Russian:
    bъrtь `log for bees, tree with a beehive' [f i];
    bortь `log for bees, tree with a beehive' [f i]
    Belorussian:
    borc' `wild beehive' [f i]
    Ukrainian:
    bort `wild beehive' [m o];
    bort' `wild beehive' [m jo];
    bort' (dial.) `natural or artificial beehive in a tree, opening in a hive for viewing bees, wild family of bees living in a hollow tree-trunk' [f i] \{1\}
    Czech:
    brt' `wild beehive, (dial.) opening in or section of a beehive [f i]
    Old Czech:
    brt `beehive (also of wild bees)' [f i]
    Slovak:
    brt `opening in a beehive' [m o]
    Polish:
    barć `wild beehive' [f i]
    Slovene:
    brt `hollow tree with bees' [m o] \{2\}
    Indo-European reconstruction: bʰrH-t-
    Page in Pokorny: 133
    Other cognates:
    Lat. forāmen `opening' [n]
    Notes:
    \{1\} Other dialect forms are bort' [f i], bôrt [f i] and bort [m o]. \{2\} Possibly of Czech origin.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bъrtь

  • 70 bъrtъ

    bъrtь; bъrtъ Grammatical information: f. i; m. o Proto-Slavic meaning: `hive of wild bees'
    Page in Trubačev: III 132-133
    Russian:
    bort' `wild beehive' [f i]
    Old Russian:
    bъrtь `log for bees, tree with a beehive' [f i];
    bortь `log for bees, tree with a beehive' [f i]
    Belorussian:
    borc' `wild beehive' [f i]
    Ukrainian:
    bort `wild beehive' [m o];
    bort' `wild beehive' [m jo];
    bort' (dial.) `natural or artificial beehive in a tree, opening in a hive for viewing bees, wild family of bees living in a hollow tree-trunk' [f i] \{1\}
    Czech:
    brt' `wild beehive, (dial.) opening in or section of a beehive [f i]
    Old Czech:
    brt `beehive (also of wild bees)' [f i]
    Slovak:
    brt `opening in a beehive' [m o]
    Polish:
    barć `wild beehive' [f i]
    Slovene:
    brt `hollow tree with bees' [m o] \{2\}
    Indo-European reconstruction: bʰrH-t-
    Page in Pokorny: 133
    Other cognates:
    Lat. forāmen `opening' [n]
    Notes:
    \{1\} Other dialect forms are bort' [f i], bôrt [f i] and bort [m o]. \{2\} Possibly of Czech origin.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bъrtъ

  • 71 čerěnъ

    černъ III; čerěnъ; čerěnь Grammatical information: m. o; m. o; m. jo
    Page in Trubačev: IV 64-65
    Russian:
    čeren (Da l') `salt pan' [m o];
    čren (Da l') `salt pan' [m o];
    cerén (Da l') `salt pan' [m o];
    cren (Da l') `salt pan' [m o];
    ciren (Da l') `salt pan' [m o];
    čéren (Arx.) `salt pan' [m o]
    Old Russian:
    cerenъ `tub for the extraction of salt' [m o]
    Ukrainian:
    čerín' `stove bottom' [m jo];
    čerín' `stove bottom' [m/f i];
    čerón (dial.) `stove bottom' [m o], čerónu [Gens]
    Czech:
    čeřen `device for fishing' [m o]
    Old Czech:
    čeřěn `mountain ridge, rafter, square fishing-net' [m o]
    Slovak:
    čereň `fishing-net' [m jo]
    Polish:
    trzon `stove bottom' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čèrjen (dial.) `cap with air-hole on a stove, brazier on a hearth, small basket for drying grain on a hearth' [m o]
    Slovene:
    čerẹ̀n `rocky place' [m o], čerẹ́na [Gens]
    Indo-European reconstruction: k(ʷ)er-no- \{1\}
    Comments: Illič-Svityč (1963: 43) only mentions forms that may reflect *černъ. Since Ru. cerén (Perm) might just as well continue *čerěn, the evidence for AP (b) - an therefore for an old neuter - is weak, the most important piece of evidence probably being Ukr. čeranó (dial.). The etymological connection with Gk. κέρνος [n/m] (also τά κέρνα [Nompn]) `earthen dish affixed with small pots for miscellaneous offerings' is doubtful.

    Slovenščina-angleščina big slovar > čerěnъ

  • 72 čerěnь

    černъ III; čerěnъ; čerěnь Grammatical information: m. o; m. o; m. jo
    Page in Trubačev: IV 64-65
    Russian:
    čeren (Da l') `salt pan' [m o];
    čren (Da l') `salt pan' [m o];
    cerén (Da l') `salt pan' [m o];
    cren (Da l') `salt pan' [m o];
    ciren (Da l') `salt pan' [m o];
    čéren (Arx.) `salt pan' [m o]
    Old Russian:
    cerenъ `tub for the extraction of salt' [m o]
    Ukrainian:
    čerín' `stove bottom' [m jo];
    čerín' `stove bottom' [m/f i];
    čerón (dial.) `stove bottom' [m o], čerónu [Gens]
    Czech:
    čeřen `device for fishing' [m o]
    Old Czech:
    čeřěn `mountain ridge, rafter, square fishing-net' [m o]
    Slovak:
    čereň `fishing-net' [m jo]
    Polish:
    trzon `stove bottom' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čèrjen (dial.) `cap with air-hole on a stove, brazier on a hearth, small basket for drying grain on a hearth' [m o]
    Slovene:
    čerẹ̀n `rocky place' [m o], čerẹ́na [Gens]
    Indo-European reconstruction: k(ʷ)er-no- \{1\}
    Comments: Illič-Svityč (1963: 43) only mentions forms that may reflect *černъ. Since Ru. cerén (Perm) might just as well continue *čerěn, the evidence for AP (b) - an therefore for an old neuter - is weak, the most important piece of evidence probably being Ukr. čeranó (dial.). The etymological connection with Gk. κέρνος [n/m] (also τά κέρνα [Nompn]) `earthen dish affixed with small pots for miscellaneous offerings' is doubtful.

    Slovenščina-angleščina big slovar > čerěnь

  • 73 černь

    I. černъ I; černь I Grammatical information: m. o; m. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `handle'
    Page in Trubačev: IV 69-70
    Church Slavic:
    črěnъ (RuCS) `handle' [m o]
    Russian:
    čéren' (dial.) `handle' [m jo]
    Polish:
    trzon `handle' [m o]
    Upper Sorbian:
    črona `handle' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    crȅn `handle' [m o]
    Slovene:
    črẹ̑n `handle' [m o]
    Indo-European reconstruction: kwer-no-
    Other cognates:
    Skt. kárṇa- `ear'
    II. černъ II;
    černь II
    Grammatical information: m. o; m. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `stem, stub'
    Page in Trubačev: IV 69-70
    Russian:
    čéren (S. dial.) `molar' [m o]
    Czech:
    třeň `stem of a mushroom' [m jo];
    čren (dial.) `jaw, jaw-bone' [m o]
    Slovak:
    čren `molar' [m o]
    Polish:
    trzon `stem of a mushroom, trunk' [m o]
    Lithuanian:
    kẽras `tree-stump, stub, bush, shrub' [m o] 4
    Indo-European reconstruction: k(ʷ)er(H)-no- \{1\}
    Page in Pokorny: 582
    Other cognates:
    OIr. cern `angle, corner' [f];
    W cern `cheekbone, side of the head' [f]
    Notes:
    \{1\} If the Celtic forms are cognate, the root must be *ker-.

    Slovenščina-angleščina big slovar > černь

  • 74 česnъ

    česnъ; česno; česnъkъ Grammatical information: m. o; n. o; m. o Proto-Slavic meaning: `garlic'
    Page in Trubačev: IV 89-90
    Russian:
    česnók `garlic' [m o]
    Old Russian:
    česnъkъ `garlic' [m o]
    Czech:
    česnek `garlic' [m o]
    Slovak:
    cesnak `garlic' [m o]
    Polish:
    czosnek `garlic' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čèsan `garlic' [m o];
    čèsno `garlic' [n o];
    Čak. čèsan (Orbanići) `garlic' [m o], česnȁ [Gens]
    Slovene:
    čésǝn `garlic' [m o], čésna [Gens];
    čésnǝk `garlic (dim.)' [m o], čésǝnka [Gens], čésnǝka [Gens]
    Bulgarian:
    čésăn `garlic' [m o]
    Indo-European reconstruction: kesn-o- \{1\}
    Certainty: -
    Comments: As the Celtic forms point to *kasn-, it is likely that this etymon is not of IE origin.
    Other cognates:
    OIr. cainnenn `leek' [f ā];
    W cennin `leek'

    Slovenščina-angleščina big slovar > česnъ

  • 75 česno

    česnъ; česno; česnъkъ Grammatical information: m. o; n. o; m. o Proto-Slavic meaning: `garlic'
    Page in Trubačev: IV 89-90
    Russian:
    česnók `garlic' [m o]
    Old Russian:
    česnъkъ `garlic' [m o]
    Czech:
    česnek `garlic' [m o]
    Slovak:
    cesnak `garlic' [m o]
    Polish:
    czosnek `garlic' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čèsan `garlic' [m o];
    čèsno `garlic' [n o];
    Čak. čèsan (Orbanići) `garlic' [m o], česnȁ [Gens]
    Slovene:
    čésǝn `garlic' [m o], čésna [Gens];
    čésnǝk `garlic (dim.)' [m o], čésǝnka [Gens], čésnǝka [Gens]
    Bulgarian:
    čésăn `garlic' [m o]
    Indo-European reconstruction: kesn-o- \{1\}
    Certainty: -
    Comments: As the Celtic forms point to *kasn-, it is likely that this etymon is not of IE origin.
    Other cognates:
    OIr. cainnenn `leek' [f ā];
    W cennin `leek'

    Slovenščina-angleščina big slovar > česno

  • 76 česnъkъ

    česnъ; česno; česnъkъ Grammatical information: m. o; n. o; m. o Proto-Slavic meaning: `garlic'
    Page in Trubačev: IV 89-90
    Russian:
    česnók `garlic' [m o]
    Old Russian:
    česnъkъ `garlic' [m o]
    Czech:
    česnek `garlic' [m o]
    Slovak:
    cesnak `garlic' [m o]
    Polish:
    czosnek `garlic' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čèsan `garlic' [m o];
    čèsno `garlic' [n o];
    Čak. čèsan (Orbanići) `garlic' [m o], česnȁ [Gens]
    Slovene:
    čésǝn `garlic' [m o], čésna [Gens];
    čésnǝk `garlic (dim.)' [m o], čésǝnka [Gens], čésnǝka [Gens]
    Bulgarian:
    čésăn `garlic' [m o]
    Indo-European reconstruction: kesn-o- \{1\}
    Certainty: -
    Comments: As the Celtic forms point to *kasn-, it is likely that this etymon is not of IE origin.
    Other cognates:
    OIr. cainnenn `leek' [f ā];
    W cennin `leek'

    Slovenščina-angleščina big slovar > česnъkъ

  • 77 čitati

    čitati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `read, count'
    Page in Trubačev: IV 123
    Russian:
    čitát' `read' [verb], čitáju [1sg]
    Czech:
    čítati `read, count, suppose' [verb]
    Slovak:
    čítat' `read' [verb]
    Polish:
    czytać `read' [verb]
    Serbo-Croatian:
    čìtati `read' [verb], čìtām [1sg];
    Čak. čȉtati (Vrgada) `read' [verb], čȉtå̄š [2sg];
    Čak. čȉtat (Orbanići) `read' [verb], čȉtan [1sg] \{1\}
    Slovene:
    čítati `read' [verb], čítam [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)keit-; (s)koit-
    Lithuanian:
    skaitýti `read, count' [verb]
    Indo-European reconstruction: (s)kweit-; (s)kwoit-
    Page in Pokorny: 637
    Other cognates:
    Skt. cétati `perceive, take notice of' [verb]
    Notes:
    \{1\} In Orbanići, čȉtat is on the verge of ousting štȅt, 1sg. štȅn, while in Vrgada the native verb is štȉti, 1sg. štȉjen. In Novi, we find štȁt, 1sg. štén, 2sg. štȅš. These forms seem to point to *čьtěti / * čьtati, 1sg. *čьtǫ, cf. Sln. čtẹ́ti `read', štẹ́ti `count'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > čitati

  • 78 debelъ

    debelъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `fat'
    Page in Trubačev: IV 201-202
    Church Slavic:
    debelyj (RuCS) `fat' [adj o]
    Russian:
    debélyj `plump, corpulent' [adj o];
    debëlyj (dial.) `healthy, strong, plump, corpulent' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    dèbeo `fat' [adj o];
    Čak. dȅbē (Vrgada) `fat' [adj o], debelà̀ [Nomsf]
    Slovene:
    débeɫ `fat, big, strong' [adj o], debę́la [Nomsf]
    Bulgarian:
    debél `fat, strong' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: deb-
    Latvian:
    depsis `small, fat boy'
    Old Prussian:
    debīkan `big' [Accs];
    debica (Gr.) `big' [adj]
    Certainty: -
    Comments: Formally, the Balto-Slavic and the Germanic forms do not match, considering that in the case of PIE *b the Balto-Slavic evidence would violate Winter's law. It is by no means necessary, however, to assume that this etymon is of Indo-European origin.
    Other cognates:
    OIc. dapr `sad' [adj];
    Nw. daper `sad, with young' [adj];
    Nw. (dial.) dabb(e) `small, fat fellow'
    ;
    OHG tapfar `firm, heavy, thick-set' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > debelъ

  • 79 děliti

    děliti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `divide'
    Page in Trubačev: IV 233-234
    Old Church Slavic:
    dělitъ (Supr.) `divides' [3sg]
    Russian:
    delít' `divide' [verb], deljú [1sg], délit [3sg] \{1\}
    Czech:
    děliti `divide' [verb]
    Slovak:
    deliti `divide' [verb]
    Polish:
    dzielić `divide' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dijèliti `divide' [verb], dȉjeljīm [1sg];
    Čak. dīlȉti (Vrgada) `divide' [verb], dĩlīš [2sg];
    Čak. dielȉt (Orbanići) `divide' [verb], diẽlin [1sg]
    Slovene:
    dẹlíti `divide' [verb], dẹlím [1sg]
    Bulgarian:
    deljá `divide, share' [verb], dẹlím [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: doil- (dail-?)
    Lithuanian:
    dailýti `divide' [verb], daĩlo [3ps]
    Comments: Slavic *děl- has Germanic counterparts reflecting * dʰoil- or * dʰail-. The aspirated stop precludes a connection with Gk. δαίομαι `distribute' < * deh₂-i- unless we assume that the Germanic forms are borrowings from Slavic, which is not particularly plausible. Note that the accentuation of *dě́lъ (b) would be in conflict with a reconstruction * deh₂i-l-.
    Other cognates:
    Go. dailjan `divide' [verb]
    Notes:
    \{1\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 140).

    Slovenščina-angleščina big slovar > děliti

  • 80 dě̀verь

    dě̀verь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: a (c) Proto-Slavic meaning: `husband's brother'
    Page in Trubačev: V 19
    Russian:
    déver' `husband's brother' [m jo], dever'já [Nom p] \{1\}
    Old Czech:
    deveř `husband's brother' [m jo]
    Old Polish:
    dziewierz `husband's brother' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    djȅvēr `husband's brother, best man' [m o];
    Čak. dȉver (Vrgada) `husband's brother, best man' [m o];
    Čak. dȅver (Orbanići) `marriage witness' [m o]
    Slovene:
    dẹvę̑r `husband's brother' [m jo], dẹvȇrja [Gens];
    dẹ́ver `husband's brother, best man' [m o], dẹ́vera [Gens]
    Bulgarian:
    déver `husband's brother, best man' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dáʔiuer-
    Lithuanian:
    díeveris `husband's brother' [m i] 1;
    dieverìs `husband's brother' [m i] 3a
    Latvian:
    diẽveris `husband's brother' [m io]
    Indo-European reconstruction: deh₂i-uer-
    IE meaning: husband's brother
    Certainty: +
    Comments: In case-forms with original stress on the suffix one expects root stress as a result of Hirt's law. This accounts for the many indications for root stress in both Baltic and Slavic.
    Other cognates:
    Skt. devár- `husband's brother'
    ;
    Gk. δα̑ήρ `husband's brother'
    Notes:
    \{1\} AP (a) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 138).

    Slovenščina-angleščina big slovar > dě̀verь

См. также в других словарях:

  • Forms — Oracle Forms ist einer der Kern Komponenten der Oracle Developer Suite und erlaubt die WYSIWYG Erstellung sowie die Programmierung von Datenbank gestützten, interaktiven Dialogmasken. Neben der Oracle Datenbank werden auch diverse andere SQL… …   Deutsch Wikipedia

  • forms — The theory of forms is probably the most characteristic, and most contested of the doctrines of Plato . In the background lie the Pythagorean conception of form as the key to physical nature, but also the sceptical doctrine associated with… …   Philosophy dictionary

  • Forms —    One great objection brought against the Episcopal Church by many persons not members of it is what they call forms and ceremonies. They say what they want is spiritual religion, and this objection seems to be so final with them there is… …   American Church Dictionary and Cyclopedia

  • forms — All forms referred to herein; e.g., Buyer Delivery Commitment, shall be forms prescribed by the exchange. Chicago Mercantile Exchange Glossary …   Financial and business terms

  • forms of action — n. The categories of legal actions available under common law, such as trespass, debt, etc., and divided into actions at equity and actions at law; now all forms of action are gathered together under the Rules of Civil Procedure into the single… …   Law dictionary

  • Forms of address in the United Kingdom — Forms of address used in the United Kingdom are given below.Several terms have been abbreviated in the table below. The forms used in the table are given first, followed by alternative acceptable abbreviations in parentheses.Abbreviations*His/Her …   Wikipedia

  • forms of action — governed common law pleading and were the procedural devices used to give expression to the theories of liability recognized by the common law. Failure to analyze the cause of action properly, to select the proper theory of liability and to… …   Black's law dictionary

  • forms of action — governed common law pleading and were the procedural devices used to give expression to the theories of liability recognized by the common law. Failure to analyze the cause of action properly, to select the proper theory of liability and to… …   Black's law dictionary

  • Forms of activity and interpersonal relations — in sociology can be described as follows: first and most basic are animal like behaviors, i.e. various physical movements of the body. Then there are actions movements with a meaning and purpose. Then there are social behaviors, which are… …   Wikipedia

  • Forms of juggling — This is an outline of the most popular forms of juggling as practiced by amateur, non performing, hobby jugglers. This list is based on the current trends in the Western world (Europe and North America) for ball, club and ring juggling, and is… …   Wikipedia

  • Forms of cricket — Various forms of cricket exist and the sport may broadly be divided between major and minor versions. Major cricket includes several variations in which top class players have taken part such as Test cricket, first class cricket, single wicket,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»