-
1 physique
%=1 adj. физи́ческий;les propriétés physiques du fer — физи́ческие сво́йства железа́; la géographie physique — физи́ческая геогра́фия; la force physique — физи́ческая си́ла; la culture physique — физи́ческая культу́ра, физкульту́ра abrév; une loi physique — зако́н фи́зики; je suis en bonne forme physique — я в хоро́шей [физи́ческой] фо́рме; le plaisir (l'amour) physique — физи́ческ|ое наслажде́ние (-ая <пло́тская> любо́вь); le portrait physique — физи́ческий о́блик; нару́жность, вне́шность (apparence); un effort (un exercice) physique — физи́ческое уси́лие (упражне́ние)les sciences physiques — физи́ческие нау́ки;
■ m1. физи́ческое состоя́ние; конститу́ция; здоро́вье (santé);au physique et au moral — мора́льно и физи́чески; в духо́вном и в физи́ческом отноше́нииle physique influe sur le moral — физи́ческое состоя́ние влия́ет на психи́ческое <на пси́хику>;
2. (aspect extérieur) вне́шний вид, вне́шность, нару́жность, вне́шние да́нные ◄-ых►;il a le physique de l'emploi — у него́ подходящая <соотве́тствующая> вне́шностьelle a un physique agréable — у неё прия́тная вне́шность <нару́жность>;
PHYSIQUE %=2 f фи́зика;la physique expérimentale — эксперимента́льная фи́зика; un étudiant en physique — студе́нт физи́ческого отделе́нияla physique nucléaire (quantique) — я́дерная (ква́нтовая) фи́зика;
-
2 force
f1. (vigueur) си́ла, кре́пость;la force musculaire — му́скульная <мы́шечная> си́ла; être d'une force herculéenne — облада́ть ipf. геркуле́совой си́лой; avoir de la force — быть си́льным; être en pleine force — быть в по́лной си́ле; je n'ai pas de force dans les bras — у меня́ сла́бые ру́ки; je n'ai plus la force de marcher — у меня́ нет бо́льше сил идти́; être à bout de forces — выбива́ться/вы́биться из сил; prendre des forces — кре́пнуть/о=; ménager ses forces — бере́чь/с= [свои́] си́лы; perdre ses forces — теря́ть/по= [свои́] си́лы; reprendre des (ses) forces — восстана́вливать/восстанови́ть [свои́] си́лы; окре́пнуть pf.; trop présumer de ses forces — переоце́нивать/переоцени́ть свои́ си́лы; sans force — бесси́льный; слабоси́льный (faible), — обесси́ленный (épuisé); avec force — си́льно, с си́лой; de toutes ses forces — и́зо всех сил; c'est au-dessus de mes forces — э́то вы́ше мои́х сил; его́ мне ∫ не по си́лам <не под си́лу>; ce n'est pas au-dessus de mes forces — его́ мне [вполне́] по си́лам; être de force à faire... — быть в си́лах <в состоя́нии> сде́лать что-л.; il n'est pas de force à faire cela — он не в си́лах э́то сде́лать, ∑ у него́ нет сил <си́лы> э́то сде́лать, ∑ э́то ему́ не по си́лам; travail (exercice) de force — физи́ческ|ая рабо́та (-ое упражне́ние); travailleur de force — рабо́тник физи́ческого труда́; de toute la force de ses jambes (de ses poumons) — со всех ног (во всю мощь [свои́х] лёгких); soulever à la force du poignet — поднима́ть/подня́ть что-л. со́бственными си́лами plein de force — по́лный сил ║ faire force de rames — грести́ ipf. ∫ что есть си́лы <и́зо всех сил>; faire force de voiles — нести́сь ipf. на всех па́русах 2. (puissance, intensité, pouvoir d'action) — си́ла; 1а force d'une explosion (du vent) — си́ла взры́ва (ве́тра): la force d'une lumière — си́ла све́та; la force d'une lampe — я́ркость ла́мпы; la force des alcools — кре́пость спиртны́х напи́тков ║ la force de l'habitude — си́ла привы́чки; c'est une force de la nature — э́то челове́к исключи́тельной си́лы; dans la force de l'âge — в расцве́те сил; il est de première force en... — он в соверше́нстве владе́ет (+); он соба́ку съел (в, на + P) fam.la force physique — физи́ческая си́ла;
3. fig. си́ла; твёрдость (fermeté);force d'âme (de caractère) — си́ла ду́ха (хара́ктера); la force des passions (d'un argument, d'un mot) — си́ла страсте́й (аргуме́нта, сло́ва); dans toute la force du terme — в по́лном смы́сле сло́ва; l'union fait la force — в едине́нии — си́ла; ces deux élèves sont de la même force [— э́ти] о́ба учени́ка оди́наково сильны́, ∑ у э́тих [обо́их] ученико́в одина́ковый у́ровень; un tour de forcela force de la volonté — си́ла во́ли;
1) ло́вк|ий ход. -ая шту́ка, -ий манёвр2) проявле́ние си́лы; по́двиг (exploit);réussir le tour de force de... — де́лать/с= невероя́тное <невозмо́жное>, + дет
4. techn. си́ла;force motrice (centrifuge) — рабо́чая <дви́жущая> (центробе́жная) си́ла; la force d'inertie — си́ла ине́рции; la force de la pesanteur — си́ла тя́жести; la force vive d'un corps — кинети́ческая эне́ргия <жива́я си́ла> како́го-л. те́ла; la force d'une automobile — мо́щность автомоби́ля; faire installer la force [quelque part] — проводи́ть/ провести́ ток высо́кого напряже́ния [куда́-л.]; ligne de force électr. — силова́я ли́ния; l'équilibre des forces — равнове́сие сил; parallélogramme des forces — силово́й многоуго́льник, многоуго́льник сил, параллелогра́мм сил ║ de force — силово́й; le courant force — ток силово́й нагру́зки; une jambe de force — раско́с; подпо́рка, упо́рная сто́йка; контрфо́рс ║ les forces productives — производи́тельные си́лыunité de force — едини́ца си́лы;
5. (contrainte) си́ла: власть f (pouvoir);employer la force — применя́ть/примени́ть си́лу; les forces de l'ordre — си́лы поря́дка; un coup de forceun agent de la force publique — представи́тель [госуда́рственной] вла́сти; полице́йский (policier);
1) переворо́т; за́говор (complot)2) акт наси́лия (acte de violence);une épreuve de forceune politique de force — поли́тика си́лы;
1) испыта́ние сил; противобо́рство2) sport силово́е упражне́ние;par la force des choses — си́лою веще́й, в си́лу обстоя́тельств; avoir force de loi — име́ть си́лу зако́на; la force prime le droit — си́ла вы́ше права́; maison de force — исправи́тельный дом vx., тюрьма́; sauf cas de force majeure — за исключе́нием чрезвыча́йных обстоя́тельств ║ force m'est de vous abandonner ∑ — я вы́нужден < мне придётся> вас поки́нуть; force lui fut d'attendre ∑ — он был вы́нужден подожда́ть, во́лей-нево́лей пришло́сь ему́ подожда́тьpar la force — си́лой /, наси́льно adv.;
6. mi lit си́ла;la force de frappe — уда́рная си́ла; la force de dissuasion — си́ла устраше́ния; les forces armées (navales) — вооружённые (вое́нно-морски́е) си́лы; les Forces Françaises de l'Intérieur — францу́зские вну́тренние си́лы; combattre contre des forces supérieures — сража́ться ipf. про́тив превосходя́щих сил проти́вника; un ennemi supérieur en forces ∑ — превосходя́щие си́лы проти́вника; un grand déploiement de forces — демонстра́ция си́лы; развёртывание сил ║ la force numérique — чи́сленность сил;force militaire — вое́нная си́ла;
à force в конце́ концо́в; с тече́нием вре́мени;à force il a fini par y arriver — в конце́ концо́в он э́того доби́лся;
à toute force во что бы то ни ста́ло;vouloir à toute force — хоте́ть ipf. во что бы то ни ста́ло;
de force, par force, de vive force си́лой, наси́льно, наси́льственно;pénétrer de force — проника́ть/прони́кнуть куда́-л. си́лой <наси́льственно>;
de gré ou de force во́лей-нево́лей;en force с по́лным напряже́нием сил; à force de посре́дством (+ G), благодаря́ (+ D); из-за (+ G); от (+ G);à force de travail — благодаря́ [↑упо́рной] рабо́те;
[↑упо́рной] рабо́той /;tu vas te rendre malade à force de fumer — ты заболе́ешь от куре́ния
║ (+ inf) по ме́ре того́, как...;║ obtenir à force de prières — добива́ться/ доби́ться про́сьбами; наси́лу допроси́ться, вы́просить;à force de recommencer — благодаря́ повто́рению <тому́, что он неско́лько раз повтори́л>
se traduit également par les composés verbaux avec до- et -ся (до + G; до того́, что);à force de bavarder il s'est trahi — он доболта́лся до того́, что вы́дал себя́
■ adv. vx. мно́го*, мно́жество;force moutons — мно́жество бара́нов
-
3 diagnostic de performance physique
Série d'examens s'appuyant sur des méthodes et du matériel de haute technologie visant à objectiver les moyens de préparation physique par la mesure et l'évaluation des qualités physiques telles que l'endurance et la vitesse d'un sportif.Measurement of a muscle's ability to produce force continually over a period of time.Measurement of a player's aerobic power.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > diagnostic de performance physique
-
4 entraînement physique
Mise en condition physique par des exercices accroissant la force musculaire, le souffle et l'endurance.Training designed to increase an athlete's physical fitness level.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > entraînement physique
-
5 entraîneur physique
Personne en charge du développement des qualité physiques, de l'endurance et de la force des joueurs d'une équipe de football.Syn. préparateur physique mPerson responsible for developing the football players of a team in terms of stamina, speed, strength and athletic ability.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > entraîneur physique
-
6 préparateur physique
Personne en charge du développement des qualité physiques, de l'endurance et de la force des joueurs d'une équipe de football.Syn. préparateur physique mPerson responsible for developing the football players of a team in terms of stamina, speed, strength and athletic ability.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > préparateur physique
-
7 сила
ж.1) force f; vigueur f ( преимущественно о человеке); puissance f ( мощь)собраться с силами — rassembler ses forcesчерез силу — au-delà de ses forces2) тех., физ. force fсила звука — intensité f du sonлошадиная сила — cheval-vapeur m (CV)мотор в 100 лошадиных сил — moteur m de cent chevaux-vapeur, moteur de cent CV3) мн.сухопутные силы — forces terrestres, armée f de terre4) юр.обратная сила закона — effet m rétroactif de la loiвходить в силу ( о законе) — entrer (ê.) en vigueurоставить в силе (о судебном решении, приговоре) — confirmer vt••рабочая сила — main-d'œuvre f (pl mains-d'œuvre)в силу — en vertu de, en raison de, à cause de -
8 fort
%=1, -E adj.1. (qui a une grande force physique, robuste) си́льный*, кре́пкий* (solide);il est fort comme un Turc (un bœuf) — он силён как бык; il est fort comme un chêne — он кре́пок как дуб; le sexe fort — си́льный пол; il est fort des jambes (des bras) ∑ — у него́ си́льные но́ги (ру́ки) devenir fort — де́латься/с= <стано́виться /стать> си́льным <кре́пким>; кре́пнуть/о=; rendre fort — де́лать/с= си́льным; ● prêter main-fort e à qn. — помога́ть/ помо́чь <ока́зывать/оказа́ть по́мощь> кому́-л.à recourir à (employer) la manière forte — прибега́ть/прибе́гнуть к си́ле <к наси́лию> (применя́ть/примени́ть си́лу <наси́лие>)il est grand et fort — он высо́кий и си́льный;
elle a la taille assez forte ∑ — у неё дово́льно по́лная та́лия elle est forte des hanches ∑ — у неё широ́кие бёдра; un peu fort — толстова́тый; un nez fort — большо́й <кру́пный> нос, носи́ще fam.une femme forte — по́лная <кру́пная, доро́дная> же́нщина;
3. (aptitudes) си́льный;il est fort en tout — он силён по всем предме́там; c'est le plus fort de la classe — он са́мый си́льный <он пе́рвый> учени́к в кла́ссе; il est fort au saut en longueur — он хорошо́ пры́гает в длину́; il n'est pas très fort — он по́роха не вы́думает, ∑ он недалёкий челове́к; un esprit fort — вольноду́мец, свободомы́слящий челове́к; les âmes fortes — си́льные ду́хом; une forte tête — упря́мая голова́, стропти́вецil est fort en mathématiques — он силён в матема́тике;
4. (qui a la puissance, la capacité) си́льный, кру́пный;l'homme fort du régime — си́льный челове́к [режи́ма]; une forte concentration de troupes — значи́тельная концентра́ция войск; avoir affaire à forte partie — име́ть де́ло с си́льным < с серьёзным> проти́вником; se heurter à une forte opposition — ната́лкиваться/натолкну́ться на си́льное сопротивле́ние <противоде́йствие> ║ fort de (+ indication numérique) — чи́сленностью в + A ou adj. composé: une armée forte de cent mille hommes — а́рмия [, чи́сленностью] в сто ты́сяч челове́к, стоты́сячная а́рмия ║ fort de l'appui de ses voisins — опира́ющийся на подде́ржку сосе́дей; fort de son innocence — си́льный созна́нием свое́й невино́вности; se faire fortun gouvernement fort — прави́тельство, про́чно стоя́щее у вла́сти; си́льное прави́тельство;
1) ( se vanter) хвали́ться ipf.;il se fait fort de réussir — он хва́лится, что добьётся успе́ха
2) (se tenir pour capable) бра́ться/взя́ться;il se fait fort de la calmer — он берётся успоко́ить её
de fortes chaussures — про́чная о́бувь; du fil fort — кре́пкие ни́тки; cette poutre n'est pas assez forte pour supporter le toit — э́та ба́лка недоста́точно крепка́ <прочна́>, что́бы подде́рживать кры́шу; la colle forte — столя́рный клей; de fortes positions — про́чные пози́ции; une place forte — кре́пость; укреплённый го́род; un château fort [— средневеко́вый <феода́льный>] замо́к; une monnaie forte — твёрдая <усто́йчивая> валю́та; un terrain fort — гли́нистая по́чваdu papier fort — про́чная бума́га;
6. (violent, intense, abondant) си́льный; большо́й* (grand);une forte chaleur — си́льная жара́, зной: une forte rosée — оби́льная <густа́я> роса́; le courant est fort au milieu du fleuve — на середи́не реки́ осо́бенно си́льное <стреми́тельное> тече́ние; de fortes chutes de neige — си́льный <оби́льный> снегопа́д; subir une forte poussée (pression) — испы́тывать ipf. си́льн|ый на́тиск (-oe — давле́ние); une forte explosion — си́льный взрыв; une voix forte — си́льный <гро́мкий> го́лос; d'une voix forte — гро́мким го́лосом; гро́мко; parler avec un fort accent étranger — говори́ть ipf. с си́льным иностра́нным акце́нтом ║ la mer était forte ∑ — на мо́ре бы́ло си́льное волне́ние; la pédale forte — пра́вая педа́льun vent fort — си́льный ве́тер;
7. (qui affecte les sens) си́льный; кре́пкий; ре́зкий*;une odeur forte — си́льный, ↑ ре́зкий за́пах; un acide fort — кре́пкая кислота́; un vin fort — кре́пкое вино́; ce vin a une forte teneur en alcool — его́ вино́ с высо́ким содержа́нием алкого́ля; de la moutarde forte — кре́пкая горчи́ца; du café (du thé) fort — кре́пкий ко́фе (чай); des cigarettes fortes — кре́пкие сигаре́ты; un fromage fort — о́стрый сыр ║ une lumière forte — си́льный <я́ркий> светun parfum fort — кре́пкие духи́ (tenace);
une forte fièvre — высо́кая температу́ра; une forte hausse des prix — значи́тельное повыше́ние цен; une forte différence — бо́льшая <значи́тельная> ра́зница: un fort volume — то́лстая <бо́льшая> кни́га; une forte pente — круто́й спуск < подъём> ║ c'est ma carte la plus forte — э́то мой гла́вный ко́зырь; acheter au prix fort — покупа́ть/купи́ть по дорого́й <по высо́кой> цене́; il y a de fortes chances qu'il vienne — есть все осно́вания полага́ть, что он придётune forte somme — кру́пная су́мма;
9. (choses immatérielles) си́льный;cela m'a fait une forte impression — его́ произвело́ на меня́ си́льное <большо́е> впечатле́ние; j'ai une forte envie de... ∑ — мне о́чень хо́чется + inf; c'est plus fort que moi — его́ вы́ше мои́х сил, я не в си́лах [бо́льше] вы́держать: un argument fort — ве́ский аргуме́нт; il y a de fortes raisons de croire — есть серьёзные <ве́ские> основа́ния полага́ть; à plus forte raison — тем бо́лее; l'épithète est un peu trop forte — э́то неско́лько си́льное определе́ние; э́то сли́шком си́льный эпи́тет; au sens fort de ce terme — в по́лном смы́сле э́того сле́ва; un verbe fort gram. — си́льный глаго́лéprouver une forte douleur — испы́тывать ipf. си́льную боль;
10. (difficile à accepter) чрезме́рный; невероя́тный (incroyable);c'est un peu fort ∫ à avaler (de café) — э́то уж сли́шком (↑ чересчу́р); э́то нелегко́ перенести́ ║ le plus fort — с est que... — са́мое невероя́тное в том, что...; ce n'est pas fort ce que vous avez fait — вы поступи́ли не о́чень-то у́мноla plaisanterie est un peu forte — э́то чересчу́р сме́лая шу́тка;
FORT %=2 adv.1. (manière) си́льно; гро́мко; кре́пко: здо́рово; l'adverbe est choisi selon le verbe, au comparatif avec un impératif;respirez fort! — ды́шите глу́бже!; criez (parlez) plus fort! — кричи́те (говори́те) гро́мче!; ce fromage sent fort — э́тот сыр си́льно па́хнет, ∑ у э́того сы́ра си́льный <ре́зкий> за́пах; le robinet coule trop fort — кран си́льно течёт; il pleut fort [— идёт] си́льный дождь; (il gèle fort — стои́т <на дворе́> си́льный моро́з; le vent souffle fort — ду́ет си́льный ве́тер; de plus en plus fort — всё кре́пче и кре́пче; всё гро́мче и гро́мче (bruit); — всё сильне́е и сильне́е: ● tu y vas fort! — ты уж сли́шком далеко́ захо́дишь!; ↑ ты зарва́лся!frappez (sonnez) fort ! — стучи́те (звони́те) сильне́е <гро́мче>!;
2. (quantité) весьма́, о́чень;c'est fort juste — э́то соверше́нно справедли́во; vous arrivez fort à propos — вы пришли́ о́чень кста́ти; je doute fort que vous réussissiez — я о́чень сомнева́юсь, что вам повезёт; fort peu — о́чень ма́ло; совсе́м немно́го; о́чень + adj. nég; il est fort peu aimable — он о́чень нелюбе́зен, он не о́чень-то любе́зен; fort peu de gens — ре́дко кто + verbe au sg.; j'en ai pris fort peu — я чуть-чуть э́того попро́бовал; vous le savez fort bien — вы э́то отли́чно <о́чень хорошо́> зна́ете; avoir fort à faire: j'ai eu fort à faire pour le convaincre ∑ — мне с больши́м (fc — велича́йшим) трудо́м удало́сь его́ убеди́тьil est fort aimable — он весьма́ <о́чень> любе́зен;
FORT %=3 m1. (domaine, moment) си́льная сторона́*;● au (plus) fort de — в са́мый + A; в [↑са́мый] разга́р (+ G); в [↑ са́мом] разга́ре (+ G); au plus fort de l'orage — в са́мую грозу́; au plus fort de l'été — в разга́р ле́та; au plus fort de la discussion — в разга́р диску́ссии, ∑ когда́ диску́ссия была́ в са́мом разга́реla logique n'est pas mon fort — ло́гика — моё сла́бое ме́сто;
2. (personne) си́льный челове́к*, сила́ч ◄-а'►;un fort des Halles hist. — гру́зчик на Центра́льном ры́нке в Пари́же
║ (puissant) си́льный*;le droit du plus fort — пра́во си́льного; ● jouer au plus fort avec qn. — пыта́ться ipf. перехитри́ть кого́-л.; un fort en thème — зубри́ла m et f; il est fort en gueule — он лю́бит драть гло́ткуles forts écrasent les faibles — си́льные уничтожа́ют сла́бых;
3. milit. форт ◄P2, pl. -ы►, укрепле́ние -
9 forcer
vt.1. (idée de contrainte) вынужда́ть/вы́нудить ◄pp. -ЖД-►, принужда́ть/прину́дить ◄pp. -жде-►, заставля́ть/заста́вить; обя́зывать/обяза́ть ◄-жу, -'ет► (obliger);cela me force à des déplacements constants — э́то вынужда́ет меня́ быть в постоя́нных разъе́здах; je l'ai forcé à se taire — я его́ заста́вил замолча́ть; il force ses enfants à travailler — он заставля́ет свои́х дете́й рабо́тать; j'ai été forcé de le faire — я был вы́нужден его́ сде́лать; s'il ne veut pas répondre, ne le force pas! — е́сли он не хо́чет отвеча́ть, не заставля́й его́!forcer à qch. — вы́нудить <прину́дить> к чему́-л.;
║ fig.:forcer les consciences littér. — подавля́ть ipf. умы́forcer l'admiration (le respect) — вызыва́ть/ вы́звать восхище́ние (уваже́ние);
2. (idée de faire céder, briser) взла́мывать/взлома́ть;forcer un coffre-fort (un tiroir) — взлома́ть сейф (я́щик [стола́]); forcer la porte de qn. — врыва́ться/ ворва́ться к кому́-л.; forcer un obstacle — преодолева́ть/преодоле́ть прегра́ду; forcer le passage — пробива́ться/проби́ться [(че́рез + A)]; forcer un défilé — проходи́ть/ пройти́ че́рез уще́лье; forcer le blocus — прорыва́ть/прорва́ть блока́ду; forcer la consigne — наруша́ть/нару́шить запре́т; не вы́полнить/не вы́полнить распоряже́ний; ● forcer la main à qn. — навя́зывать/навяза́ть кому́-л. свою́ во́лю; forcer les événements — форси́ровать ipf. et pf. <— уско́рить/ уско́рить> собы́тияforcer une serrure (une porte) — взлома́ть замо́к (дверь);
3. (poursuivre) трави́ть ◄-'вит►/за= (une bête); загоня́ть/загна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►, зае́зживать/ зае́здить (un cheval);forcer l'ennemi dans ses retranchements — брать/взять при́ступом укреплённые пози́ции проти́вникаforcer un cerf — затрави́ть оле́ня;
║ fig.:forcer qn. jusque dans ses derniers retranchements — припира́ть/припере́ть к сте́нке; доводи́ть/довести́ до кра́йности; опроверга́ть/опрове́ргнуть все до́воды кого́-л. (réfuter)
4. (idée d'excès) уси́ливать/ уси́лить;forcer sa voix — напряга́ть/напря́чь го́лос; ● forcer la nature (son talent) — де́лать что-л. сверх [свои́х] сил (возмо́жностей); forcer la dose — переба́рщивать/переборщи́ть fam.; переса́ливать/пересоли́ть fam.; forcer la note — перегиба́ть/перегну́ть па́лку; переба́рщивать fam.; forcer les prix — взви́нчивать/взвинти́ть це́ны fam. 5. (altérer) — искажа́ть/искази́ть, ↑ извраща́ть/изврати́ть ◄-щу►; forcer la vérité — искази́ть пра́вду; forcer le sens d'un mot (d'un texte) — изврати́ть смысл сло́ва (те́кста) в. hortic.: forcer des légumes — выгоня́ть/вы́гнать о́вощиforcer l'allure (le pas) — ускоря́ть/ уско́рить ход (шаг);
■ vi. (faire un effort physique) напряга́ться/напря́чься*;ne forcez pas, vous allez casser la clef — не стара́йтесь <не налега́йте> сли́шком, вы слома́ете ключ; il a gagné sans forcer — он вы́играл без напряже́ния (↓без уси́лия) ║ vous avez un peu forcé sur le poivre — вы немно́го переперчи́лиforcer sur les rames — налега́ть/нале́чь на вёсла;
■ vpr.- se forcer
- forcé -
10 puissance
f1. (virtualité) поте́нция littér., возмо́жность, спосо́бность;exister en puissance — существовать ipf. в поте́нции <потенциа́льно>; un criminel en puissance — потенциа́льный престу́пникen puissance — в поте́нции; потенциа́льно adv.; потенциа́льный adj.;
║ vx.:il est en ma puissance de... — в мои́х си́лах <в мое́й вла́сти>...
la puissance d'une bombe — мо́щность < мощь> бо́мбы; la puissance d'une ampoule électrique (d'un moteur, d'une automobile) — мо́щность электри́ческой ла́мпочки (мото́ра, автомоби́ля); la puissance fiscale d'une automobile — нало́говая мо́щность автомоби́ля; un moteur d'une puissance de 50 chevaux — мото́р мо́щностью в пятьдеся́т лошади́ных сил; puissance calorifique — теплова́я мо́щность, теплопроизводи́тельность; la puissance de feu d'un avion — огнева́я мощь самолёта; la puissance militaire (économique) d'un pays — вое́нная (экономи́ческая) мощь стра́ны; la puissance d'un athlète — си́ла атле́та; la puissance d'un poste de radio — мо́щность приёмника; de grande puissance — большо́й мо́щности ◄G►; сильноде́йствующийla puissance du vent — си́ла ве́тра;
3. math. сте́пень ◄G pl. -ей► f;trois puissance quatre (34) — три в четвёртой сте́пени; deuxième puissance — втора́я сте́пень, квадра́т; troisième puissance — тре́тья сте́пень, кубélever un nombre à la puissance N — возводи́ть/возвести́ число́ ∫ в сте́пень N <— в э́нную сте́пень>;
la puissance de l'inspiration — мощь <могу́щество> вдохнове́ния; la puissance d'imagination (de persuasion) — си́ла воображе́ния (убежде́ния); la puissance de l'exemple (de la parole) — си́ла приме́ра (сло́ва); la puissance de l'habitude — си́ла привы́чки; la puissance d'un raisonnement — убеди́тельность вы́вода; la puissance de travail — работоспосо́бность; la volonté de puissance — во́ля <стремле́ние> к вла́сти, жа́жда вла́сти; fonder sa puissance sur... — осно́вывать/основа́ть своё могу́щество <свою́ власть> на (+ P) ║ dr. la puissance paternelle — роди́тельские права́; être déchu de la puissance paternelle — быть лишённым роди́тельских прав; être en puissance de mari — быть во вла́сти му́жаla puissance du mot — могу́щество <си́ла> сло́ва;
de grande puissance — великодержа́вный; une puissance alliée — сою́зная держа́ва ║ les puissances d'argent — фина́нсовые си́лыles grandes puissances — вели́кие держа́вы;
║ relig.:des puissances occultes — та́йные си́лы; les puissances des ténèbres — си́лы < власть> тьмыles puissances célestes — небе́сн|ые си́лы, -oe — во́инство;
-
11 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
12 moral
%=1, -E adj.1. (conforme à la morale) нра́вственный*, мора́льный;les valeurs morales — мора́льные це́нности; la loi morale — нра́вственные пра́вила; le problème moral — пробле́ма мора́ли, мора́льная пробле́ма; il a perdu tout sens moral — он потеря́л вся́кое представле́ние о мора́ли <↑о со́вести>au point de vue moral — с то́чки зре́ния мора́ли;
║ (édifiant>:il n'est pas très moral de... — не сли́шком нра́вственно + inf ║ la conscience morale — мора́льное созна́ние; l'ordre moral hist. «— мора́льный поря́док»une histoire bien morale — нравоучи́тельная исто́рия;
2. (spirituel) духо́вный; мора́льный; у́мственный;prendre l'engagement moral de... — брать/взять мора́льное обяза́тельство + inf; être dans l'obligation morale de... — быть мора́льно обя́занным + inf; j'en ai la certitude morale — вну́тренне я в э́том по́лностью увере́н; faire le portrait physique et moral d'une personne — опи́сывать/описа́ть вне́шность и духо́вный мир челове́ка; trouver la force morale de... — находи́ть/найти́ в себе́ [мора́льною] си́лу <-ые си́лы> + inf; des souffrances morales — мора́льные <духо́вные> страда́ния; les sciences morales — гуманита́рные нау́ки; ● une personne morale — юриди́ческое лицо́; l'usure morale — мора́льный изно́сexercer une pression morale — ока́зывать/оказа́ть мора́льное возде́йствие (на + A);
MORAL %=2 m мора́льный дух; мора́льное состоя́ние; настрое́ние (humeur);le moral des troupes — мора́льный <боево́й> дух войск; il a bon (mauvais) moral — он мора́льно усто́йчив (неусто́йчив); c'est le moral qui est atteint — мора́льное состоя́ние оставля́ет жела́ть лу́чшего; je n'ai pas le moral fam. — я совсе́м упа́л ду́хом neutre; il faut lui remonter le moral — на́до ∫ подбодри́ть его́ <подня́ть его́ настрое́ние>le moral influe sur le physique — мора́льное состоя́ние влия́ет на физи́ческое [состоя́ние];
-
13 grandeur
fвеличина □ vraie grandeur истинная величина; en vraie grandeur в натуральную величину (см. также grandeurs)grandeur de comparaison — сравниваемая величина; эталонная величинаgrandeur du défaut — величина ошибки; величина погрешностиgrandeur donnée — (за)данная величинаgrandeur E d'un servo-mécanisme — см. grandeur d'entrée d'un servo-mécanismegrandeur enregistrée — фиксируемый параметр; записываемая [регистрируемая] величинаgrandeur d'entrée — величина на входе, входная величинаgrandeur de l'erreur — см. grandeur du défautgrandeur d'exécution — натуральная величина; действительный размер; рабочий размерgrandeur mesurable — (со)измеримая величинаgrandeur de référence — эталонная величина; контрольное значениеgrandeur de sortie — величина на выходе, выходная величинаgrandeur théorique — теоретическая [расчётная] величинаgrandeur vectorielle — векторная величина, вектор
См. также в других словарях:
Force (physique) — Pour les articles homonymes, voir force. Une force désigne, en physique, l interaction entre deux objets ou systèmes, une action mécanique capable d imposer une accélération, ce qui induit une modification du vecteur vitesse (une force exercée… … Wikipédia en Français
FORCE PHYSIQUE — Qu est ce que force ? où réside t elle ? d où vient elle ? périt elle ? subsiste t elle toujours la même ? On s est complu à nommer force cette pesanteur qu exerce un corps sur un autre. Voilà une boule de deux cents livres; elle est sur… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
force — [ fɔrs ] n. f. • 1080; bas lat. fortia, plur. neutre substantivé de fortis → 1. fort; forcer I ♦ La force de qqn. 1 ♦ Puissance d action physique (d un être, d un organe). Force physique; force musculaire. ⇒ résistance, robustesse, vigueur. Force … Encyclopédie Universelle
forcé — force [ fɔrs ] n. f. • 1080; bas lat. fortia, plur. neutre substantivé de fortis → 1. fort; forcer I ♦ La force de qqn. 1 ♦ Puissance d action physique (d un être, d un organe). Force physique; force musculaire. ⇒ résistance, robustesse, vigueur … Encyclopédie Universelle
Force (mécanique) — Force (physique) Pour les articles homonymes, voir force. Une force désigne, en physique, l interaction entre deux objets ou systèmes, une action mécanique capable d imposer une accélération, ce qui induit un déplacement ou une déformation de l… … Wikipédia en Français
PHYSIQUE — LA PHYSIQUE a pour objet l’étude des propriétés de la matière et des lois qui la régissent, c’est à dire de l’ensemble des «règles du jeu» du monde matériel qui nous entoure. Cette définition est large. Il convient donc de préciser que la matière … Encyclopédie Universelle
Force Centripète — Une balle accrochée par un fil tourne autour d un axe. La force centripète est exercée par le fil sur la balle pour la maintenir en rotation sur la trajectoire spécifiée. C est cette force qui donne au fil sa tension. Le terme force centripète (… … Wikipédia en Français
Force centripete — Force centripète Une balle accrochée par un fil tourne autour d un axe. La force centripète est exercée par le fil sur la balle pour la maintenir en rotation sur la trajectoire spécifiée. C est cette force qui donne au fil sa tension. Le terme… … Wikipédia en Français
Force centripède — Force centripète Une balle accrochée par un fil tourne autour d un axe. La force centripète est exercée par le fil sur la balle pour la maintenir en rotation sur la trajectoire spécifiée. C est cette force qui donne au fil sa tension. Le terme… … Wikipédia en Français
Force De Combat (Dragon Ball) — La force de combat (戦闘力, Sentōryoku?), Sentō signifiant combat et Ryoku signifiant force, est une notion présente dans le manga Dragon Ball, ainsi que dans son adaptation animée Dragon Ball Z. L expression peut également se traduire potentiel de… … Wikipédia en Français
Force de combat — (Dragon Ball) La force de combat (戦闘力, Sentōryoku?), Sentō signifiant combat et Ryoku signifiant force, est une notion présente dans le manga Dragon Ball, ainsi que dans son adaptation animée Dragon Ball Z. L expression peut également se traduire … Wikipédia en Français