-
1 Höhe
f; -, -n1. height; ASTRON., GEOG., FLUG., MATH. altitude; von Schnee, Wasser etc.: depth; absolute / relative Höhe GEOG., eines Berges: absolute / relative height; lichte Höhe TECH. headroom, clearance; auf halber Höhe machen wir Rast we’ll stop for a rest when we’re halfway up; die Höhe des Turms beträgt 100 Meter the tower is 100 m high ( oder tall); in einer Höhe von 1000 Metern at a height (FLUG. an altitude) of; aus der Höhe from above; an Höhe gewinnen FLUG. gain height ( oder altitude); in die Höhe up, upwards, in the air; etw. in die Höhe heben lift s.th. up (into the air); in die Höhe wachsen Pflanze etc.: grow upwards; Gebäude: grow taller; in die Höhe mit Verb siehe auch hoch...3. von Geschwindigkeit, Miete, Preis, Temperatur etc.: level; von Gewicht, Geldstrafe, Gewinn, Verlust etc.: size, amount; von Druck, Wert: amount; (Ausmaß) extent; (Grad) degree; (Intensität) intensity; in Höhe von Summe: (to the amount) of; Bevölkerungszuwachs etc.: at the rate of; eine Strafe etc. bis zu einer Höhe von... up to a a maximum of...; in die Höhe gehen go up, increase; in die Höhe treiben force up; eine gewaltige Höhe erreichen reach great heights5. horizontal: auf gleicher Höhe mit on a level with; auf gleicher Höhe liegen oder sein bei Rennen etc.: be level; Pferde: be neck and neck; GEOG. be on (Am. auch at) the same latitude; auf der Höhe von Dover GEOG. on (Am. at) the same latitude as Dover; NAUT. off Dover6. fig. (Niveau) level; (Bedeutung, Größe) importance, magnitude; (Höhepunkt) height, peak; die Höhen und Tiefen des Lebens the ups and downs of life; auf der Höhe seines Ruhms etc.: at the height ( oder peak) of; auf der Höhe der Zeit up to date; auf der Höhe sein be in good form; sich nicht ganz auf der Höhe fühlen not feel quite up to the mark; in die Höhe gehen umg. hit the roof; das ist ja wohl die Höhe! umg. that really is the limit!* * *die Höhe(Anhöhe) elevation; eminence; hill;(Niveau) height; level; altitude; highness* * *ho|headjSee:→ hoch* * *die1) (height above sea-level: What is the altitude of the town?) altitude2) (height above sea-level: at an elevation of 1,500 metres.) elevation3) (the distance from the bottom to the top of something: What is the height of this building?; He is 1.75 metres in height.) height4) (a high place: We looked down from the heights at the valley beneath us.) height5) (the state or quality of being high.) highness6) loftiness* * *Hö·he<-, -n>[ˈhø:hə]f1. (Ausdehnung nach oben) heightdie Wand hat eine \Höhe von 3 Metern the wall is 3 metres high [or in height]er schätzte die Wand auf eine \Höhe von 3 Metern he estimated the wall to be 3 metres [or AM -ers] high [or in height]in die \Höhe schießen to shoot up famin die \Höhe wachsen to grow tall2. (Tiefe) depthdiese Schicht hat eine \Höhe von 80 Zentimetern this layer is 80 centimetres deepder Adler erhob sich in die \Höhe the eagle rose into the airdie Baumgrenze liegt bei 2.300 m \Höhe the tree line is at a height [or an elevation] of 2.300 maus der \Höhe from abovean \Höhe gewinnen LUFT to gain heightauf halber \Höhe halfway upin der \Höhe up therein die \Höhe into the airer sah in die \Höhe he looked upin einer \Höhe von at a height ofin schwindelnder \Höhe at a dizzy[ing] height4. (Hügel) elevationer ist auf der \Höhe seiner Jahre he is in the prime of his lifesie ist auf der \Höhe ihres Erfolgs she is at the height of her success6. (Ausmaß) amountdie \Höhe des Drucks the amount of pressuredie \Höhe eines Gehalts/einer Geldstrafe the size of a salary/finedie \Höhe der Preise [the] price levelsdie \Höhe des Schadens the extent of the damagedie \Höhe des Lebensstandards the standard of livingSchulden in \Höhe von €45.000 debts of €45,000Zinsen in \Höhe von 10 % interest at the rate of 10%bis zu einer \Höhe von to a maximum ofin unbegrenzter \Höhe of an unlimited amounter hat bei uns Kredit in unbegrenzter \Höhe there is no restriction on the amount of credit he has with us7. (hohes Ausmaß) high amountin die \Höhe gehen Preise to riseetw in die \Höhe schrauben to push up sth sepseine Forderungen in die \Höhe schrauben to increase one's demandsLöhne/Preise in die \Höhe treiben to force up wages/prices8. (Tonhöhe) treble9. (Breitenlage) latitudedas Schiff befand sich auf der \Höhe des Leuchtturms the ship was at the level of the lighthouseauf der \Höhe von Madagaskar NAUT off Madagascar10.▶ auf der \Höhe sein to be in fine form▶ nicht ganz auf der \Höhe sein to be a bit under the weather▶ in die \Höhe gehen to flare up▶ die \Höhen und Tiefen des Lebens the ups and downs in life▶ auf der \Höhe der Zeit up-to-date* * *die; Höhe, Höhen1) height; (Entfernung nach oben) height; altitudein einer Höhe von 4 000 m fliegen — fly at a height or altitude of 4,000 m.
an Höhe gewinnen/verlieren — gain/lose height or altitude
2) (Richtung)etwas in die Höhe heben — lift something up
in die Höhe [auf]steigen — rise up[wards]
3) (Gipfelpunkt) heightauf der Höhe seines Ruhms/Könnens/Erfolgs sein — be at the height of one's fame/ability/success
auf der Höhe sein — (fig. ugs.) (gesund sein) be fit; (sich wohl fühlen) feel fine
nicht [ganz] auf der Höhe sein — (fig. ugs.) be/feel a bit under the weather (coll.); not be/feel quite oneself
das ist ja die Höhe! — (fig. ugs.) that's the limit
die Höhe der Geschwindigkeit/Temperatur — the speed/temperature level
Unkosten in Höhe von 5 000 Euro — expenses of 5,000 euros
5) (Linie)auf gleicher Höhe sein/fahren — be in line abreast or be level/travel in line abreast
auf Höhe des Leuchtturms/von Hull sein — (Seemannsspr.) be level with or abreast of the lighthouse/be off Hull
6) (Anhöhe) hilldie Höhen und Tiefen des Lebens — (fig.) the ups and downs of life
7) (Math., Astron.) altitude* * *1. height; ASTRON, GEOG, FLUG, MATH altitude; von Schnee, Wasser etc: depth;lichte Höhe TECH headroom, clearance;auf halber Höhe machen wir Rast we’ll stop for a rest when we’re halfway up;die Höhe des Turms beträgt 100 Meter the tower is 100 m high ( oder tall);aus der Höhe from above;in die Höhe up, upwards, in the air;etwas in die Höhe heben lift sth up (into the air);Täler und Höhen hills and valleys3. von Geschwindigkeit, Miete, Preis, Temperatur etc: level; von Gewicht, Geldstrafe, Gewinn, Verlust etc: size, amount; von Druck, Wert: amount; (Ausmaß) extent; (Grad) degree; (Intensität) intensity;eine Strafe etcbis zu einer Höhe von … up to a a maximum of …;in die Höhe gehen go up, increase;in die Höhe treiben force up;eine gewaltige Höhe erreichen reach great heights5. horizontal:auf gleicher Höhe mit on a level with;die Höhen und Tiefen des Lebens the ups and downs of life;auf der Höhe der Zeit up to date;auf der Höhe sein be in good form;sich nicht ganz auf der Höhe fühlen not feel quite up to the mark;in die Höhe gehen umg hit the roof;das ist ja wohl die Höhe! umg that really is the limit!* * *die; Höhe, Höhen1) height; (Entfernung nach oben) height; altitudein einer Höhe von 4 000 m fliegen — fly at a height or altitude of 4,000 m.
an Höhe gewinnen/verlieren — gain/lose height or altitude
2) (Richtung)in die Höhe [auf]steigen — rise up[wards]
3) (Gipfelpunkt) heightauf der Höhe seines Ruhms/Könnens/Erfolgs sein — be at the height of one's fame/ability/success
auf der Höhe sein — (fig. ugs.) (gesund sein) be fit; (sich wohl fühlen) feel fine
nicht [ganz] auf der Höhe sein — (fig. ugs.) be/feel a bit under the weather (coll.); not be/feel quite oneself
das ist ja die Höhe! — (fig. ugs.) that's the limit
4) (messbare Größe) level; (von Einkommen) size; leveldie Höhe der Geschwindigkeit/Temperatur — the speed/temperature level
Unkosten in Höhe von 5 000 Euro — expenses of 5,000 euros
5) (Linie)auf gleicher Höhe sein/fahren — be in line abreast or be level/travel in line abreast
auf Höhe des Leuchtturms/von Hull sein — (Seemannsspr.) be level with or abreast of the lighthouse/be off Hull
6) (Anhöhe) hilldie Höhen und Tiefen des Lebens — (fig.) the ups and downs of life
7) (Math., Astron.) altitude* * *-n f.altitude n.height n.highness n.level n. -
2 Kurs
Kurs m 1. BÖRSE quoted price, rate, price, pr.; 2. FIN price, pr.; 3. MGT, PERS, SOZ course (Lehrgang); 4. WIWI price, pr. (Wertpapiere) • den Kurs durch Leerverkäufe nach unten drücken BÖRSE hammer the market • den Kurs einer Aktie durch Verkäufe drücken BÖRSE raid the market • die Kurse sind ins Bodenlose gesunken WIWI the bottom has dropped out of the market • einen Kurs haben von BÖRSE trade at • Kurse können sowohl fallen als auch steigen BÖRSE prices can go down as well as up • Kurse sind niedriger notiert worden BÖRSE prices have been marked down* * *m 1. < Börse> quoted price, rate, price (pr.) ; 2. < Finanz> price (pr.) ; 3. <Mgmnt, Person, Sozial> Lehrgang course; 4. <Vw> Wertpapiere price (pr.) ■ den Kurs einer Aktie durch Verkäufe drücken < Börse> raid the market ■ die Kurse sind ins Bodenlose gesunken <Vw> the bottom has dropped out of the market ■ einen Kurs haben von < Börse> trade at ■ Kurse können sowohl fallen als auch steigen < Börse> prices can go down as well as up ■ Kurse sind niedriger notiert worden < Börse> prices have been marked down* * *Kurs
price, market rate (price), market, (Lehrgang) course, (politische Linie) line, (Notierung) quotation, value, (Termingeschäft) forward (future, US) rate, (Umlauf) circulation, (Wechselkurs) rate of exchange, exchange rate;
• außer Kurs [gesetzt] out of circulation;
• bei sinkenden (weichenden) Kursen at reduced prices, prices dropping off;
• bei steigenden (anziehenden) Kursen in a rising market;
• bei weichenden Kursen at prices dropping off;
• hoch im Kurs (sehr geschätzt) at a premium;
• ohne Kurs without official quotation, not quoted, unlisted (US), (Börsenbericht) no transactions;
• unter dem Kurs below parity rate;
• zu dem im Indossament angegebenen Kurs at the exchange as per indorsement;
• zu einem festen Kurs (Devisentermingeschäft) outright;
• zu besonders günstigem Kurs at a favo(u)rable rate of exchange;
• zu verschiedenen Kursen limitiert on a scale;
• zum Kurs von at the rate of exchange (parity) of;
• zum angeführten Kurs at the quoted exchange;
• zum ersten Kurs at the opening [price];
• zum gegenwärtigen Kurs at the current rate of exchange (present quotation);
• zum günstigen Kurs (Börse) at the best price, (Wechselkurs) at the most favo(u)rable rate;
• zum höchsten Kurs at the highest rate of exchange;
• zum mittleren Kurs at the parity rate;
• zum verzeichneten Kurs at the rate [of exchange] quoted;
• abbröckelnde Kurse slackening prices;
• abflauende Kurse dropping (crumbling, receding, sagging) prices;
• amtlicher Kurs market (official) rate, official quotation, (Wechselkurs) currency [rate of exchange];
• annähender Kurs approximate rate;
• ansteigender Kurs rising price;
• knapp aufrechterhaltener Kurs barely supported price;
• außerbörslicher Kurs curb [market] price, curb (kerb, Br.) rate, inofficial quotation, outside market;
• äußerster Kurs bottom price;
• bestehender Kurs ruling rate;
• bezahlter Kurs real exchange;
• gleich bleibender Kurs steady course;
• davonlaufende Kurse soaring prices;
• um Bruchteile differierender Kurs close price;
• doppelter Kurs two-way price (Br.);
• durchschnittlicher Kurs middle price;
• effektiver Kurs actual quotation;
• entsprechender Kurs reasonable price;
• erster Kurs opening price (rate);
• heute erzielte Kurse rates obtained at today’s market;
• fallender Kurs declining (receding, dropping, sagging, falling-off) price, (Wechselkurs) falling rate;
• fester Kurs fixed (established) rate, fixed (firm) price;
• nicht fester Kurs fluctuating rate;
• festgelegter Kurs (Schiff) lane;
• fiktive Kurse forced quotations;
• fortlaufender Kurs currently adjusted rate;
• fortschnellende Kurse buoyant prices;
• freier Kurs inofficial price;
• gedrückte Kurse depressed (slackening, low level of) prices;
• gegenwärtiger Kurs current rate (price), ruling price (US);
• künstlich gehaltene Kurse pegged prices, (Wechselkurs) pegged exchange [rate];
• tatsächlich gehandelte Kurse bargains made, actual quotations;
• geldpolitischer Kurs monetary policy;
• gemachter Kurs real exchange;
• genannter (gesprochener) Kurs nominal price;
• gesetzlicher Kurs legal rate;
• gestiegener Kurs advanced (increased) price;
• gestützter Kurs pegged (supported) price, pegged exchange rate;
• künstlich in die Höhe getriebener Kurs ballooning price (US);
• günstiger Kurs (Wechselkurs) favo(u)rable exchange rate;
• haussierende Kurse booming prices;
• höchster Kurs highest quotation (price), peak (top) price;
• intervalutarischer Kurs foreign exchange rate;
• laufender Kurs current quotation, (Wechselkurs), running course of exchange;
• leichter Kurs snap course;
• letzte Kurse last prices (quotation);
• limitierter Kurs limited price;
• manipulierter Kurs manipulated price;
• mittlerer Kurs mean course;
• nachbörslicher Kurs kerb [stone] (Br.) (curb) [market] (US) price, price after hours, street (Br.) (outside) price;
• nachgebende Kurse sagging (receding, declining, crumbling, slackening) prices, sagging (declining) market;
• nachlassende Kurse declining market;
• niedriger Kurs low rate (price);
• niedrigster Kurs lowest quotation (possible price), bargain level, bottom price;
• nomineller Kurs nominal price (exchange, rate);
• notierter Kurs quoted (listed, US, tape) price;
• fortlaufend notierte Kurse consecutively quoted prices;
• zuletzt notierter Kurs last quotation;
• offizieller Kurs official quotation;
• politischer Kurs [orientation of] policy;
• rückläufige Kurse drooping rates, retrograde prices, down (declining) market, bears (US);
• schwankende Kurse fluctuating prices (quotations, rates);
• sinkende Kurse sagging (falling, declining) prices;
• spekulativer Kurs speculative price;
• stabilisierte Kurse pegged prices;
• niedrigst stehende Kurse hardpan prices (US coll.);
• steigende Kurse rising market, up, bulls (US);
• rasch steigende Kurse soaring prices;
• telegrafische Kurse tape prices;
• übersteigerter Kurs exaggerated (outbid) quotation;
• unbeständiger Kurs variable exchange;
• uneinheitliche Kurse mixed market;
• ungünstiger Kurs (Wechselkurs) unfavo(u)rable exchange rate;
• Kurs unverändert (Devisen) exchange the same;
• variabler Kurs variable exchange;
• veränderlicher Kurs fluctuating market rate (US);
• bei fast keinem Umsatz verzeichnete Kurse untested prices;
• weichende Kurse receding prices;
• weicher Kurs (pol.) soft line;
• Kurse von Dividendenwerten equity prices;
• Kurs in Prozenten rate per cent;
• agrarpolitischer Kurs der Regierung government’s agricultural policy;
• Kurs für Sichtpapiere sight rate;
• Kurse für Sorten und Devisen auf europäischen Plätzen continental rates (Br.);
• Kurse mit großer Spanne zwischen Geld- und Briefkurs wide prices;
• Kurs für Termindevisen forward exchange rate;
• Kurs für Termingeschäfte forward (futures, US) rate, futures price (US);
• Kurse für mündelsichere Wertpapiere gilts prices (Br.);
• Kurs im Zeitpunkt der Optionsausübung exercise price;
• vom Kurs abkommen to get off course;
• vom offiziellen Kurs abweichen to deviate from the official line;
• Kurs angeben to state a price, (Wechselkurs) to quote a rate;
• Kurs des Pfundes an den Dollar anhängen to peg the value of the pound to the dollar;
• besondere Kurse für Aktienpakete aushandeln to negotiate prices on block trades;
• Kurse beeinflussen to have an effect on the market, (Wechselkurs) to affect the rate of exchange;
• Kurse unzulässig beeinflussen to rig the market (Br.);
• weiterhin hohe Kurse behaupten to continue to rule high;
• Kurs belegen to take a course;
• Kurs bestimmen to fix a price;
• Kurse zu neuem Höchststand bringen to push the market into new high ground;
• Kurse auf einen neuen Tiefstand bringen to carry the price to a new low level;
• Kurs decken to cover the rate;
• auf die Kurse drücken to depress the market (prices), to bear the stocks (Br.), to force down the prices, to cause a fall in prices;
• Kurse durch Verkäufe drücken to raid the market;
• Kurs einhalten to stay on the course;
• Kurs einschlagen to [steer a] course;
• neuen Kurs einschlagen to adopt a new course, (Regierung) to adopt a new line (policy);
• realistischen Kurs einschlagen to pursue a realistic course;
• Kurs erhöhen to advance the price;
• Kurs erzielen to reach a price;
• im Kurs fallen to [experience a] fall, to fall (go down, sag) in price, to recede, to go down;
• plötzlich im Kurs fallen to break;
• Kurs festsetzen to fix a price, (Wechselkurs) to fix the rate;
• Kurs feststellen to fix a price;
• Kurse börsenmäßig feststellen to quote (list, US) prices;
• Kurs freigeben (Wechselkurs) to float the exchange rate;
• am Kurs gewinnen to benefit by the exchange;
• Kurs haben auf (Schiff) to make (head) for;
• gesetzlichen Kurs haben to be legal tender (lawful money, US);
• Kurs des britischen Pfundes niedrig halten to keep down the Sterling exchange rate;
• Kurs herabdrücken to depress (force down) the price;
• Kurs herabsetzen to lower the rate;
• Kurs heraufsetzen (Börse) to advance (improve) the price (rate);
• Kurs hinauftreiben to force (push up, send up) the price;
• Kurse hochtreiben to boom (rig) the market;
• auf Kurs liegen (Schiff) to head for;
• Kurs notieren to quote (list, US) a price;
• außer Kurs setzen to withdraw (recall) from circulation, to call in, to demonetize (Br.);
• schlechtes Geld außer Kurs setzen to call in clipped money;
• Geldmünzen außer Kurs setzen to withdraw coins from circulation;
• in Kurs setzen to circulate;
• wieder in Kurs setzen to remonetize (Br.);
• Kurs sichern (Wechselkurs) to fix (cover, hedge) a rate;
• Kurse stabilisieren to stabilize prices;
• im Kurs stehen to be quoted (listed, US) at;
• im Kurs steigen to [experience a] rise, to improve, to advance (increase) in price, to be a rising market, to go up;
• plötzlich im Kurs steigen to have a sudden rise, to skyrocket (US);
• Kurse in die Höhe steigern to boom the market;
• Kurs steuern to steer a course;
• Kurs stützen to support a price, (Wechselkurs) to peg the exchange, to support a currency;
• Abschlüsse auf New York zum Kurs von... tätigen to effect exchange deals on New York at...;
• Kurse in die Höhe treiben to make a (boom the) market, to push (force, send) up prices, to skyrocket (US);
• Kurse künstlich in die Höhe treiben to rig the market;
• Kurs von 480 überschreiten to cross 480;
• zum Kurs von... notiert werden to be quoted (listed, US) at the rate of...;
• Kurse bessern sich prices are improving;
• Kurse bleiben fest prices are running high;
• Kurse bleiben stabil prices continue stable;
• Kursbröckeln ab prices are easing off (crumbling [off]);
• Kurserholen sich prices are improving;
• Kurse erreichen ihr altes Niveau prices recover their old level;
• Kurse fallen prices are declining (dropping), prices are on the decline;
• Kurse flauen ab prices are sagging;
• Kurse geben nach prices are softening;
• Kurse gehen zurück prices are crumbling (receding);
• Kurse gingen sprunghaft höher prices jumped;
• Kurse halten sich prices remain steady;
• Kurse haussieren prices are skyrocketing (US);
• Kurse liegen gebessert prices have improved;
• Kurse liegen höher the market is high;
• Kurs liegen eine Kleinigkeit niedriger prices are a shade lower;
• Kurse liegen unverändert prices remain unchanged;
• Kursmangels Nachfrage gestrichen no quotation, only sellers;
• Kurse schwächten ab the quotations weakened;
• Kurse schwanken prices are fluctuating;
• Kurse sind abgebröckelt prices have eased [off];
• Kurse sind abgeschwächt prices have eased [off], market off (US);
• Kurse sind fest (stabil) prices are firm;
• Kurse sind gefallen (gesunken) prices have dropped (gone down);
• Kurse sind gestiegen prices have advanced (gone up);
• Kurse sind rückläufig prices are easing off;
• Kurse sind unverändert prices have remained unchanged;
• Kurse sind zurückgegangen prices have receded;
• Kurse sinken prices are declining (dropping);
• Kurse steigen prices are going up (advancing);
• Kurse verfallen prices are collapsing;
• Kurse werden fester (stabiler) prices become firmer;
• Kurse zeigen eine rückläufige Bewegung (einen Aufwärtstrend) prices show a downward tendency;
• Kurse ziehen an prices are advancing (hardening, going up);
• Kurse ziehen heftig (kräftig) an prices rise sharply;
• Kurse zogen an prices have hardened;
• Kursabbröckelung crumbling of prices;
• Kursabfall price decline;
• Kursabschlag drop (fall, reduction, decline) in prices, (Devisen) backwardation, deport, (Terminhandel) discount quotation;
• Kursabschwächung weaker tendency in prices, weakness (lowering) of prices, weak market, price weakness, concession, market softening;
• anfängliche Kursabschwächung (Börse) opening decline;
• Kursabschwächung um einen Bruchteil a fractional ease;
• Kursabweichung difference in the rates, (Flugzeug, Schiff) deviation [from the course];
• Kursänderung price changes, (Börse) changes in prices, (pol.) shift, reorientation, (Schiff) alteration of course, (Wechselkurs) change in the exchange rate;
• Kursangabe stock-exchange quotation;
• Kursangleichung (Wechselkurs) adjustment of rates;
• Kursanomalie unwarranted price level. -
3 Personalbestand
Personalbestand m 1. GEN, IND workforce; 2. MGT, PERS staffing level, manning level, size of the workforce, (AE) labor force, (BE) labour force, manpower • den Personalbestand erhöhen PERS increase the workforce, increase staff • den Personalbestand verringern PERS reduce staff, reduce personnel, downsize the workforce* * *m 1. <Geschäft, Ind> workforce; 2. <Mgmnt, Person> staffing level, manning level, workforce, labor force (AE), labour force (BE), manpower ■ den Personalbestand erhöhen < Person> increase the workforce, increase staff ■ den Personalbestand verringern < Person> reduce staff, reduce personnel, downsize the workforce* * *Personalbestand
manpower establishment, [strength of the] staff, personnel, manpower, labo(u)r force -
4 Höhe
Höhe f GEN height, hgt; level (Preise) • in die Höhe schießen GEN (infrml) rocket, shoot up (Preise) • in die Höhe schnellen GEN soar; escalate (Preise)* * *f < Geschäft> height (hgt), Preise level ■ in die Höhe schießen < Geschäft> Preise rocket infrml, shoot up ■ in die Höhe schnellen < Geschäft> soar, Preise escalate* * *Höhe
(Ausmaß) extent, measure, (Höhepunkt) height, peak, pinnacle, (Preise) level, (Summe) amount;
• auf gleicher Höhe (Bahnübergang) at grade (US), (Fahrzeuge) level, abreast;
• auf der Höhe seiner Laufbahn at the height of one’s career;
• bis zur Höhe von up to the limit, not exceeding, at most;
• der Höhe nach in terms of amount;
• in beliebiger Höhe to any extent;
• in gleicher Höhe (drucktechn.) flush;
• zu geringe Höhe insubordinate height;
• vorgeschriebene Höhe prescribed level;
• durchschnittliche Höhe des Diskontkredits line of discount;
• Höhe des Einkommens size of income;
• Höhe eines Kredits credit limit (Br.) (line, US);
• Höhe der Preise level of prices, price level;
• Höhe der stillen Reserven level of secret reserves;
• Höhe des Schadens measure (extent) of damage;
• Höhe des zugesprochenen Schadenersatzes quantum of damages;
• Höhe des Streitwertes amount in controversy;
• Höhe des Unterstützungssatzes level of relief;
• Höhe der Verschuldung amount of indebtedness;
• Höhe des Versicherungsanspruches amount of claim;
• sich in die Höhe arbeiten to work one’s way up;
• sich auf der gleichen Höhe behaupten (Kurse) to continue high;
• Geschäft wieder in die Höhe bringen to put a business back on its feet again;
• Höhe eines Beitrages festsetzen to assess the contribution;
• in die Höhe gehen (Kurse, Preise) to rise, to go up[wards], to look up;
• plötzlich in die Höhe gehen (Kurse) to skyrocket (US);
• Preise auf der gleichen Höhe halten to maintain the same level of prices;
• j. bis zur Höhe von... für kreditwürdig halten to consider s. o. trustworthy to the extent of...;
• Höhe einer Miete schiedsgerichtlich festlegen lassen to refer the amount of rent to arbitration;
• in die Höhe schießen (schnellen) (Kurse) to blaze, to soar, to whirl upwards, to leap ahead, to skyrocket (US);
• in unvorstellbare Höhen schnellen to increase exponentially;
• Preise in die Höhe schrauben to force (send) up prices;
• auf der Höhe seiner Leistungsfähigkeit angelangt sein to have reached one’s peak;
• bis zur Höhe von... überzogen sein (Konto) to be overdrawn to the extent of...;
• wissenschaftlich auf der Höhe sein to keep abreast of the latest developments in science;
• senkrecht in die Höhe steigen (Preise) to zoom;
• in die Höhe treiben (Kurse) to enhance, to raise, to push (force, rush, US) up, to boom (US), to boost (US);
• Aktie um 44 Punkte auf 640 in die Höhe treiben to bid up a stock 44 points to 640. -
5 Preis
Preis m (Pr.) GEN charge, price, pr. • alles hat seinen Preis GEN, MGT (infrml) there is no such thing as a free lunch • die Preise frisieren BÖRSE (infrml) fake the marks, (infrml) doctor the prices • die Preise gaben nach GEN prices receded (Volumen) • die Preise sind herabgesetzt worden BÖRSE prices have been marked down • Preis (ist) Verhandlungssache rate to be agreed, r.t.b.a. • Preise hochschrauben V&M push up prices • Preise hochtreiben V&M push up prices • Preise reduzieren V&M cut prices, reduce prices, sink prices • sich durch zu hohe Preise vom Markt ausschließen V&M price oneself out of the market • sich nach dem besten Preis umsehen V&M shop around for the best price • unter Preis anbieten V&M underprice • unter Preis angeboten V&M underpriced • unter Preis verkaufen V&M undercut • zu Preisen zwischen x und y GEN at prices ranging from x to y* * *m (Pr.) < Geschäft> charge, price (pr.) ■ alles hat seinen Preis <Geschäft, Mgmnt> there is no such thing as a free lunch infrml ■ die Preise frisieren infrml < Börse> fake the marks infrml, doctor the prices infrml ■ die Preise gaben nach < Geschäft> Volumen prices receded ■ die Preise sind herabgesetzt worden < Börse> prices have been marked down ■ Preise hochschrauben <V&M> push up prices ■ Preise hochtreiben <V&M> push up prices ■ Preise reduzieren <V&M> cut prices, reduce prices, sink prices ■ sich durch zu hohe Preise vom Markt ausschließen <V&M> price oneself out of the market ■ sich nach dem besten Preis umsehen <V&M> shop around for the best price ■ unter Preis anbieten <V&M> underprice ■ unter Preis angeboten <V&M> underpriced ■ unter Preis verkaufen <V&M> undercut ■ zu Preisen zwischen x und y < Geschäft> at prices ranging from x to y* * *Preis
price, (Belohnung) reward, premium, (Fahrgeld) fare, (Gebühr) charge, fee, (Kosten) cost[s], expense, price, (Satz) rate, figure, (Summe) amount, sum, (Tarif) rate, tariff, charge, (Wert) value, (im Wettbewerb) prize, award;
• auf der Grundlage der Preise vom Jahr 2002 at 2002 survey prices;
• bei anziehenden Preisen in a rising market, with attractive prices;
• bei sinkenden Preisen by (with) declining prices, at prices dropping;
• bis zum Preise von as high as;
• durch überhöhte Preise aus dem Markt gedrängt priced out of the market;
• mit Preisen versehen priced, price-tagged;
• niedrig im Preis low-priced;
• um jeden Preis for love of money;
• unter [dem Selbstkosten] Preis priced below cost;
• zu erhöhten Preisen at a higher price;
• zu ermäßigten Preisen at reduced (cut) prices;
• zu bedeutend ermäßigten Preisen at a sweeping reduction;
• zu festem Preis at a firm rate;
• zu herabgesetztem Preis at a reduced price, reduced, cut-price, at reduced rates, (Taxpreis) at a damaged valuation;
• zu teuren Preisen at a high cost;
• zu überhöhten Preisen eingekauft dear-bought, bought at excessive cost;
• zu unerschwinglichen Preisen at prices beyond one’s means;
• zu unveränderten Preisen at unchanged prices;
• zu einem vereinbarten Preis at an arranged price;
• zu zurückgesetztem Preis at a reduced price;
• zu einem Preis von etwa 10 Pfund at a cost of roughly L 10;
• zum Preise von costing, at the charge (rate) of;
• zum ermäßigten Preis at a lower rate;
• zum festgesetzten Preis at the given price;
• zum amtlich festgesetzten Preis at the established price;
• zum halben Preis at half price, for half the price;
• zum niedrigsten Preis dirt-cheap;
• zum vereinbarten Preis at the understood price;
• in verbindlichen Angeboten abgegebene Preise prices quoted in tenders;
• [vertraglich] abgemachter (abgesprochener, abgestimmter) Preis settled (stipulated) price, price agreed upon [by arrangement];
• abweichende Preise diverging prices;
• von der Preisliste abweichender Preis irregular price;
• überhöhter, vom Kunden akzeptierter Preis class price;
• allerniedrigster Preis rock-bottom price;
• amtlicher Preis official price;
• nicht amtlicher Preis (Börse) sidewalk price (US);
• angebotener Preis price offered;
• verbindlich angebotene Preise prices quoted in tenders;
• angegebener (angesetzter) Preis quoted price;
• auf der Rechnung angegebener Preis invoice[d] price;
• angehobener Preis advanced price;
• angemessener Preis reasonable (fair, adequate, equitable) price;
• annehmbarer Preis fair rate (price), reasonable price (terms);
• ansteigende Preise increasing prices;
• anziehender Preis attractive price;
• nachstehend aufgeführte Preise prices specified below;
• augenblicklicher Preis market price;
• vertraglich ausbedungener Preis price agreed upon, contract price;
• ausgehandelte Preise prices negotiated;
• ausgemachter Preis settled price, price agreed upon;
• ausgesetzter Preis offered price;
• ausgezeichneter Preis marked price;
• auskömmlicher Preis paying price;
• äußerster Preis rock-bottom (close, bedrock) price, cut rate, lowest computation (possible price), (Auktion) knockdown price;
• künstlich beeinflusster Preis manipulated price;
• vor Verkaufsbeginn von der Konkurrenz bekannt gegebener Preis open price;
• äußerst niedrig berechneter Preis rock-bottom price;
• bescheidene Preise moderate prices;
• vom Hersteller bestimmte Preise prices laid down by the manufacturer;
• beweglicher Preis elastic (flexible) price;
• bewirtschafteter Preis administered price;
• billiger Preis budget (moderate, low) price;
• bisheriger Preis previous rate;
• cif-Preis cif price;
• davonlaufende Preise prices running away;
• Herstellungs- und Generalkosten deckender Preis overhead price;
• nicht die Selbstkosten deckender Preis losing price;
• stark divergierende Preise wide prices;
• doppelter Preis (Anzeige) double rate;
• durchschnittlicher Preis average price;
• echter Preis commercial price;
• effektiver Preis real (actual) price;
• eingefrorene Preise frozen prices, price rigidity;
• eingependelter Preis established price;
• einheitlicher Preis uniform (standard) price;
• empfohlener Preis reference (suggested, recommended) price;
• über das Lohnniveau emporschnellende Preis prices outsoaring the wages;
• enormer Preis huge (ruinous) price;
• erhöhter Preis increased (inflated, higher, enhanced) price;
• ermäßigter Preis reduced (short, cut) price;
• Sicherungsvorschuss erschöpfender Preis (Termingeschäft) exhaust price;
• [tatsächlich] erzielter Preis price obtained, actual price;
• exorbitanter Preis exorbitant price;
• fakturierter Preis invoice[d] price;
• fallende Preise dropping (sagging, declining, receding, falling-off) prices;
• feste Preise standing (fixed, flat, steady) prices, (Schaufenster) no abatement (discount, reduction);
• fester Preis fixed (firm, standing) price;
• künstlich festgelegter Preis administered price;
• vertraglich festgelegter Preis stipulated price;
• festgesetzter Preis stated (fixed) price;
• amtlich festgesetzter Preis administered (controlled) price, price as fixed by the authorities;
• vertraglich festgesetzter Preis fixed contract price;
• fingierter Preis fictitious price;
• Frei-Grenze-Preis free-at-frontier price;
• Preis freibleibend, freibleibender Preis price subject to change without notice;
• friedensmäßige Preise prices at peace-time level;
• früherer Preis previous price;
• gangbarer Preis prevailing price;
• gängiger Preis salable price;
• garantierter Preis guaranteed price;
• gebotener Preis offer, bid (offered) price;
• gebundener Preis fixed (fixed-selling, maintained, controlled) price, (Einzelhandel) fixed (minimum) resale price, (Kartell) fixed cartel price;
• geforderter Preis asked price, charge;
• gegenwärtiger Preis ruling (current, prevailing, actual, market) price;
• künstlich gehaltener Preis pegged price;
• mit einem Index gekoppelter Preis index-linked price;
• gelenkter Preis controlled price;
• geltender Preis prevailing (ruling) price;
• augenblicklich geltender Preis ruling (present, going, market, current) price;
• in der ganzen Industrie geltender Preis industry-wide price;
• genauester Preis nearest price;
• genehmigter Preis approved price;
• genormter Preis standardized price;
• gepfefferte Preise steep prices;
• zu geringer Preis underrated price;
• gestaffelter Preis graduated (scheduled) price;
• gesteuerter Preis manipulated price;
• gestoppter Preis stop price;
• gestützter Preis pegged (support[ed]) price;
• gesunkener Preis reduced (diminished, dropped, sagged) price;
• gewöhnlicher Preis customary charge, common price (charge);
• für den Fortschritt gezahlter Preis price paid for progress;
• gleitender Preis price subject to amendment, escalation (sliding-scale) price;
• [augenblicklich] gültiger Preis going (current, market) price;
• allgemein gültiger Preis allround price;
• im internen Verrechnungsverkehr gültiger Preis internal price;
• günstige Preise favo(u)rable terms (prices);
• günstiger Preis favo(u)rable (attractive) price;
• sehr günstiger Preis highly concessional price;
• halber Preis half price;
• handelsüblicher Preis market (ruling) price;
• herabgesetzter Preis reduced (marked-down, cut rate) price;
• nicht herabgesetzter Preis full price;
• heraufgesetzter Preis put-up (marked-up) price;
• hochgestochener Preis high-flying price;
• höchster Preis ceiling (maximum) price, price ceiling;
• hoher Preis long (high, advanced) price;
• besonders hoher Preis extra high price;
• entschieden zu hohe Preise definitely too high prices;
• unverhältnismäßig hoher Preis excessive price;
• inflationistische (inflationäre) Preise inflationary prices;
• inländischer Preis domestic (home-market) price;
• jetzige Preise current prices;
• kalkulierter Preis calculated price;
• äußerst kalkulierter Preis rock-bottom price;
• niedrigst kalkulierter Preis bargain level;
• scharf kalkulierter Preis price cut very fine, cut-rate (close) price;
• knappheitsbedingter Preis scarcity price;
• konkurrenzfähiger Preis competitive (keener) price;
• nicht konkurrenzfähiger Preis uncompetitive price;
• konkurrenzloser Preis unrival(l)ed (unmatched) price;
• konstante Preise constant prices, price stability;
• kostendeckender Preis price covering the costs of production;
• kriminelle Preise cutthroat prices;
• laufender Preis ruling price;
• zugrunde zu legender Preis price to be considered;
• leidlicher Preis fairly good price;
• letzte Preise previous rates;
• letzter Preis lowest limit (price);
• limitierter Preis limited price;
• lohnender (lukrativer) Preis remunerative (paying) price;
• manipulierter Preis managed (manipulated) price;
• marktentscheidender Preis key price;
• marktgängige Preise usual market prices;
• marktgemäßer (marktgerechter) Preis fair market price;
• marktkonformer Preis full economic price;
• mäßiger Preis moderate (reasonable) price;
• minimaler Preis minimum price;
• mittlerer Preis average price;
• mörderischer Preis cutthroat (ruinously high) price;
• nachbörsliche Preise street (kerb) prices (Br.), outside (curb, US) prices;
• nachfragebedingter Preis demand-led price;
• nachgebende Preise easing (falling, sagging, receding) prices;
• niedriger Preis low price, undercharge;
• äußerst niedrige Preise keen prices;
• niedrigster Preis bottom ( lowest possible, minimum) price, bargain level;
• nomineller Preis nominal price;
• notierter Preis market (quoted, listed, US) value;
• fortlaufend notierter Preis consecutively quoted price;
• obiger Preis above quotation;
• optischer Preis charm price;
• ortsüblicher Preis customary (local) price;
• populäre Preise popular prices;
• psychologische Preise psychological price [point];
• purzelnde Preise tumbling prices;
• reduzierter Preis reduced (short, cut) price;
• äußerst reduzierter Preis lowest [possible] rate;
• reeller Preis fair (moderate) price;
• regulärer Preis regular price;
• regulierter Preis administered price;
• richtiger Preis adequate price;
• rückgängige Preise dropping (sagging, declining) prices;
• rückläufige Preise retrograde (receding, declining, falling, drooping) prices;
• ruinöser Preis ruinous (cutthroat) price;
• saisonbedingter Preis seasonal price;
• in die Höhe schnellende Preise soaring prices;
• ganz schöner Preis smart price (coll.);
• schwacher Preis weak price;
• schwankende Preise varying (fluctuating) prices;
• sinkende Preise sagging (declining, falling) prices;
• solider Preis moderate (fair) price;
• spekulativer Preis speculative price;
• spottbilliger Preis ridiculously low price;
• stabiler Preis steady (stable, settled, stationary, firm, sticky, US) price;
• starrer Preis rigid price;
• stehender Preis fixed price;
• steigende Preise increasing (rising, advancing) prices;
• langsam steigende Preise creeping prices;
• schnell steigende Preise soaring (booming) prices;
• sprunghaft steigende Preise soaring prices;
• subventionierter Preis subsidized (support[ed], pegged) price;
• nicht subventionierter Preis full economic price;
• tatsächlicher Preis actual price;
• tragbarer Preis reasonable price;
• überhöhter Preis class (stiff, coll., excessive, exaggerated, prohibitive) price;
• künstlich überhöhte Preise inflated (artificially high) prices;
• übermäßiger Preis exorbitant price;
• übersetzter Preis exaggerated (overcharged) price;
• üblicher Preis market (current, customary) price, customer charge;
• unabhängiger Preis free price;
• vom Lieferort unabhängiger Preis uniform delivered price (US);
• unangemessener Preis unreasonable price;
• unbescheidener Preis unreasonable price;
• unbeschränkter Preis unlimited price;
• unelastischer Preis rigid price;
• unerhörter Preis fabulous price;
• unerschwinglicher Preis prohibitive price;
• ungebundener Preis free (uncontrolled) price;
• unterschiedliche Preise discriminating prices;
• unterschwelliger Preis submarginal price;
• untragbare Preise prohibitive prices;
• unveränderte Preise unchanged rates (prices);
• unverbindliche Preise prices subject to alteration (without commitment);
• unverschämter Preis steep (outrageous, exorbitant) price;
• völlig unzulänglicher Preis inadequate price;
• verbindlicher Preis operative price;
• [vertraglich] vereinbarter Preis price agreed upon [by arrangement], stipulated (agreed, contract) price;
• vertretbarer Preis comparable price;
• volkstümlicher Preis popular price;
• voller Preis full price;
• vorgeschriebener Preis administered price;
• vorheriger Preis previous price;
• vorteilhafte Preise attractive prices;
• weichende Preise sagging (declining, retroactive, falling) prices;
• wettbewerbsfähiger Preis competitive price;
• willkürlicher Preis arbitrary price;
• zivile Preise moderate (reasonable) prices, moderate charges;
• auf den Höchstpreis zurückgesetzter Preis rollback price (US);
• Preis bei der Anlieferung landed cost;
• Preis für eine doppelseitige Anzeige in Heftmitte center- (centre-, Br.) spread price;
• Preis für vierfarbige Anzeigen 4-colo(u)r rate;
• Preis laut gültigem Anzeigentarif rate-card price;
• Preis bei Barzahlung cash price;
• Preis in Bausch und Bogen allround (overhead) price;
• Preise einschließlich Bedienung (Restaurant) terms inclusive of service;
• Preise unter Berücksichtigung der Qualität prices adjusted to quality;
• Preis frei Bestimmungshafen landed cost (price);
• Preis zur Einführung eines Produktes early-bird price;
• Preis per Einheit unit price;
• Preis für den Endverbraucher price for the ultimate consumer;
• Preise für Endverbraucher incl. Mehrwertsteuer (Mwst.) prices inclusive of VAT;
• Preis ab Erzeuger factory price;
• Preise der Erzeugnisse product (producer’s) prices;
• Preise landwirtschaftlicher Erzeugnisse agricultural (farm) prices;
• Preis ab Fabrik factory-gate price;
• Preis des trockenen Gedecks (Hotel) price of the dinner excluding wine; Preis
• einschließlich Gemeinkosten overhead price;
• Preis frei Grenze (EU) free-to-frontier price;
• Preis für Güter und Dienstleistungen cost of goods and services;
• Preis zweiter Hand secondhand price;
• Preis frei Haus delivered-in price, in-the-mail price;
• Preis einschließlich aller Kosten allround price;
• Preis einschließlich (incl.) sämtlicher Kosten bis zum Schiff, Preis frei Längsseite Schiff free alongside ship price, price free alongside ship;
• Preis ab Lager ex-store price; Preis
• einschließlich Lieferkosten delivered price;
• Preis für künftige Lieferung forward (terminal, Br.) price;
• Preis bei sofortiger Lieferung price ex store, spot quotation;
• Preis eines Markenerzeugnisses brand price;
• Preise verstehen sich einschließlich Mehrwertsteuer prices include value-added tax (VAT);
• Preis für greifbare Mengen spot price;
• Preise bei Mengenabnahme prices shaded for quantities;
• Preis mit Mengenrabatt quantity (multi-unit, Br.) price;
• Preis einschließlich Porto und Verpackung price inclusive of postage and packing;
• Preise für eine Produktfamilie price combination (Br.);
• Preis bei Ratenzahlung hire-purchase (Br.) (time, deferred-payment, US) price;
• Preis außerhalb der Saison off-season price;
• Preis ab Schacht pithead price;
• Preis ab Speicher ex-warehouse price;
• Preis für Stromverbrauch electricity rate;
• Preis pro Stück unit price;
• Preise nach dem Tarif tariff rates;
• Preis für Termingeschäfte futures price (US);
• Preis für Übernachtung und Frühstück price for bed and breakfast;
• Preis unverzollt price ex tax;
• Preis ist Verhandlungssache price is a matter for negotiation;
• Preis ohne Verpackung price excluding packing;
• Preis ab Versandbahnhof at-station price;
• Preise für Vorsteuerabzugsberechtigte prices exclusive of VAT;
• Preis für unverzollte Ware im Zolllager in-bond price;
• Preis auf dem Weltmarkt world price;
• Preis ab Werk price ex works, trade (factory) price;
• Preis unter dem Wert underprice;
• Preis für Wiederverkäufer discount price;
• Preis ab Zeche pithead price;
• Preise in Zeiten der Hochkonjunktur boomtime prices;
• Preise abbauen to cut (reduce) prices;
• Preis abflachen to flatten prices;
• vom Preis abhandeln to obtain a reduction;
• zum alten Preis ablassen to charge the old price;
• Preise absprechen to settle prices;
• jem. einen Preis für etw. abverlangen to charge s. o. a price for s. th.;
• auf die Preise abwälzen to pass on prices;
• vom Preis abziehen to knock off the price;
• Preise angeben to quote (state) prices;
• äußersten Preis angeben to quote the outside price;
• Preise auch in Euro angeben to mark prices also in euros;
• Preise wahrheitsgemäß angeben to state prices truthfully;
• Preise angleichen to adjust prices;
• Preise schrittweise angleichen (EU) to approximate prices progressively;
• Preise anheben to jack up (coll.) (increase) prices;
• Preise anpassen to adjust (align) prices;
• Preis ansetzen to price;
• im Preis aufschlagen to go (run) higher, to put on the price;
• hohe Preise aufzwingen to corner;
• Preis aushandeln to negotiate a price;
• Preis ausmachen to agree upon a price;
• Preis aussetzen to put a premium (prize) on;
• Preis für jds. Kopf aussetzen to put a price on s. one’s head;
• mit einem Preis auszeichnen to distinguish with a prize;
• mit einem höheren Preis auszeichnen to mark up;
• Preise beeinflussen to influence prices;
• seinen Preis beibehalten to hold its price;
• in einem Wettbewerb den ersten Preis bekommen to obtain the first prize in a competition;
• etw. zu einem exorbitanten Preis bekommen to obtain s. th. at a ransom price;
• Preis berechnen to arrive at (calculate) a price;
• alten Preis berechnen to charge the old price;
• jem. einen zu hohen Preis berechnen to overcharge s. o.;
• niedrige Preise berechnen to ask moderate prices;
• Preis bestimmen to fix (go into, determine) a price;
• angemessenen Preis für etw. bezahlen to buy s. th. for what it is worth;
• doppelten Preis bezahlen to pay double the price;
• Preis bieten to offer a price;
• angemessenen Preis bieten to bid a fair price;
• Preise durcheinander bringen to put a crimp in prices (sl.);
• Preis davontragen to carry the day (away the bell), to take the cake;
• Preise drücken to bring (run, beat, coll.) down (bang) prices, to cut off prices;
• Preise einfrieren to freeze prices (US);
• sich auf einen Preis einigen to agree upon a price;
• Preis empfehlen to recommend (suggest) a price;
• sich durch überhöhte Preise den Markt entfremden to price o. s. out of the market;
• Preis erfragen to enquire about the price;
• Preis erhöhen to advance (raise, put up, increase, spike) a price;
• Preise sprunghaft erhöhen to jump prices;
• Preise immer weiter erhöhen to pyramid prices;
• sich nach dem Preis erkundigen to ask (enquire about) the price;
• Preis ermäßigen to bring down (decrease) a price;
• Preis ermitteln to arrive at a price;
• Preis erreichen (erzielen) to realize (obtain, reach) a price;
• bessere Preise erzielen to secure higher prices;
• im Preis fallen to sag in price, to depreciate;
• um den Preis feilschen to haggle over (about) the price;
• Preis festlegen (festsetzen, feststellen) to price, to quote (determine, make, arrive at, ascertain, name, fix, lay down) a price, to tariff;
• Preis amtlich festlegen (festsetzen) to establish a price;
• Preise entsprechend dem amtlichen Preisindex festsetzen to gear prices to formulas based on government price indexes;
• als Preis fordern to charge (name) a price, to tax (US);
• nach dem Preis fragen to enquire about (ask) the price;
• Preise freigeben to release (decontrol) prices;
• Preis genehmigen to approve of a price;
• Preis gewinnen to obtain (win) a prize;
• ersten Preis auf einer Landwirtschaftsausstellung gewinnen to take the first prize at an agricultural show;
• höchste Preise bei einem Wettbewerb gewinnen to win top hono(u)rs in a competition;
• seinen Preis haben to have a certain value;
• Auswirkungen auf die Preise haben to have repercussions on prices;
• verschiedene Preise haben to differ in price;
• auf Preise halten to stick to prices;
• sich weitgehend an die festgesetzten Preise halten to keep as near as possible to the prices quoted;
• sich im Preis halten to hold up its price;
• Preis auf einer amtlich festgesetzten Höhe halten to freeze a price (US);
• Preise niedrig halten to keep prices down, to hold down prices
• Preise stabil halten to hold the line on prices;
• Preis herabdrücken to bring (force) down (depress, send, squeeze down) the price;
• Preis herabsetzen to abate (sink, bring down, mark down) a price, to cheapen;
• Preise stark herabsetzen to chop prices;
• Preise stillschweigend herabsetzen to cut prices on the quiet;
• Preis heraufsetzen to put up (increase) a price;
• Preise herauftreiben to jump up prices;
• Preise herunterdrücken to bring (force, send, squeeze) down (screw) prices;
• mit dem Preis heruntergehen to reduce the price;
• Preis herunterhandeln to get a price reduced, to beat down a price (coll.);
• Preise hinaufschrauben to level (screw, send) up prices, to rig the market;
• Preise hinauftreiben to boost prices;
• Preise hochhalten to keep prices up;
• Preis hochschrauben to screw up (lift) prices;
• Preise hochtreiben to boost (puff up) prices, to bull (rig, Br.) the market;
• sich einen Preis holen to land a prize (coll.);
• Preis kalkulieren to arrive at (make out, calculate) a price;
• Preise schärfstens kalkulieren to cut prices to the minimum;
• Preis sehr vorsichtig kalkulieren to establish a price at a low level;
• zu festen Preisen kaufen to buy firm (on the scale);
• etw. zu herabgesetzten Preis kaufen to buy s. th. at a bargain;
• unter Preis kaufen to underbuy;
• völlig unsinnigen Preis kosten to cost prohibitively high;
• Preise lenken to control prices;
• unter dem Preis losschlagen to sell under value, to let go under price;
• zu jedem Preis losschlagen to sell at a sacrifice;
• Preis mindern to reduce a price;
• [vom] Preis nachlassen to take off the (make an allowance upon, make a reduction in, abate a) price;
• Preis nennen to indicate (name) a price;
• mit der Ladenkasse den Preis notieren to ring up the price;
• Preis realisieren to obtain a price;
• Preis reduzieren to lower (reduce) a price;
• Preis regulieren to control a price;
• nicht auf den Preis sehen not to consider the price;
• mit einem Preis einverstanden sein to be willing to pay a price;
• im Preis konkurrenzfähig sein to be competitively priced;
• Preis senken to lower (reduce) a price;
• Preis drastisch senken to slash a price dramatically;
• Preise durch Subventionsmaßnahmen senken to roll back prices (US);
• im Preise sinken to look down[wards], to run off;
• Preise stabilisieren to stabilize prices;
• im Preis stehen to be worth;
• hoch im Preis stehen to command a high price;
• im Preis steigen to increase (advance, enhance, go up) in price, to get (run) up, to bull;
• im Preis steigern to raise price;
• Preise stützen to peg (buttress, support, US) prices;
• Preise in die Höhe treiben to drive up the prices, to bid up [prices], to rig the market;
• Preise überbieten to outbid prices;
• amtlich festgelegten Preis überschreiten to sell s. th. above the established price;
• Preise unterbieten (verderben) to undercut (cut s. one’s) prices;
• Preis vereinbaren to agree upon (negotiate) a price;
• über einen Preis verhandeln to negotiate a price;
• zu einem festen Preis verkaufen to sell at a fixed price;
• etw. zum halben Preis verkaufen to sell s. th. half-price;
• zu höheren als den amtlich festgesetzten Preisen verkaufen to sell above the established prices;
• zu niedrigerem Preis verkaufen to sell under value, to undersell;
• über Preis verkaufen to sell s. th. above the established price;
• unter Preis verkaufen to sell under price;
• zu einem vernünftigen Preis verkaufen to sell at a reasonable rate;
• Preis verlangen to demand a price;
• zu hohen Preis verlangen to overprice;
• während der Saison enorm hohe Preise verlangen to stick it on during the busy season;
• zu hohe Preise für eine Lieferung verlangen to overcharge goods;
• mit einem Preis versehen to price;
• Preise verteilen to distribute (present) the prizes;
• im Preise billiger werden to decline in price;
• zu wettbewerbsfähigen Preisen von der landwirtschaftlichen Bevölkerung erzeugt werden to be produced at competitive prices by the farming population;
• durch hohe Preise vom Markt verdrängt werden to be priced out of the market;
• ermäßigte Preise durch große Umsätze wettmachen to sell at a low price and recoup o. s. by large sales;
• vollen Preis zahlen to pay full fare;
• im Preis zurückgehen to be on the decline;
• Preise gelten nur bei postwendender Bestellung prices valid subject to immediate acceptance;
• Frühstück ist im Preis einbezogen the terms are inclusive of breakfast;
• die Preise sind ins Bodenlose gesunken the bottom has fallen out of the market;
• der Preis spielt keine Rolle price is no object;
• der Preis unterliegt einem Rabatt von fünf Prozent the price is subject to a discount of five percent;
• Preise ziehen heftig (kräftig) an prices rise sharply;
• Preisabbau price cut, cut in (cutting of, fall in, decline in, reduction of, lowering of) prices;
• Preisabfall decline in prices;
• Preis abkommen, Preisabmachung price[-fixing] agreement;
• staatliches Preisabkommen price code (Br.);
• Preis- und Förderungsabkommen (OPEC) agreement on pricing and production;
• Preisabnahme fall (drop, decline) in prices;
• Preisabrede price [-fixing] agreement, pricing arrangement;
• Preisabschlag discount, allowance, price deduction (reduction), abatement;
• jem. einen Preisabschlag einräumen (gewähren) to allow a reduced price to s. o., to make an allowance on the (a reduction in) price;
• durchschnittlicher Preisabschlag von 3% bei hundert Grundnahrungsmitteln erzwingen to trim 3% on average off the prices of some 100 basic items;
• Preisabschwächung easing (sagging) of prices, price weakness;
• Preisabsprache price agreement (arrangement, scheme), (Kartell) price fixing;
• verbotene Preisabsprache illegal price fixing;
• Preisabstand disparity in prices, margin;
• Preisabstufung graduation of prices;
• Preisabweichung price (value) variance, price difference;
• Preisaktion price action;
• Preisänderung price change (variance, modifications, alterations), alteration in price;
• Preisänderungen vorbehalten subject to alterations, prices subject to change without notice;
• relative Preisänderung proportionate change in price;
• Preisänderungsklausel repricing clause;
• Preisänderungsmitteilung price-change slip;
• Preisanfrage inquiry as to price, price inquiry, request for quotation. -
6 die Höhe
- {altitude} độ cao so với mặt biển), nơi cao, chỗ cao, đỉnh cao, địa vị cao, độ cao, đường cao - {amount} số lượng, số nhiều, tổng số, thực chất, giá trị thực, tầm quan trọng, ý nghĩa - {depth} chiều sâu, bề sâu, độ sâu, độ dày, sự sâu xa, tính thâm trầm, tầm hiểu biết, năng lực, trình độ, chỗ sâu, chỗ thầm kín, đáy, chỗ tận cùng, vực thẳm - {eminence} mô đất, sự nổi tiếng, địa vị cao trọng, đức giáo chủ - {height} chiều cao, bề cao, điểm cao, đỉnh, tột độ, đỉnh cao nhất - {highness} mức cao, sự cao quý, sự cao thượng, sự cao cả, hoàng thân, hoàng tử, công chúa, điện hạ - {hill} đồi, cồn, gò, đống, đụn, chỗ đất đùn lên, vùng đồi núi nơi nghỉ an dưỡng - {level} ống bọt nước, ống thuỷ, mức, mực, mặt, vị trí, cấp, mức ngang nhau - {loftiness} tính kiêu căng, tính kiêu kỳ, tính kiêu ngạo, tính cao thượng, tính cao quý - {peak} lưỡi trai, chỏm chóp, đầu nhọn, tột đỉnh, cao điểm, mỏm - {pitch} hắc ín, sự ném, sự liệng, sự tung, sự hất, sự lao xuống, cách ném bóng, sự lao lên lao xuống, sự chồm lên chồm xuống, độ cao bay vọt lên, mức độ, độ dốc, độ dốc của mái nhà, số hàng bày bán ở chợ - chỗ ngồi thường lệ, bước, bước răng - {summit} chỏm, chóp, hội nghị cấp cao nhất, cấp cao nhất - {tallness} tầm vóc cao - {top} con cù, con quay, ngọn, đầu, mui, vung, số cao nhất, số nhiều) thân lá - {zenith} thiên đỉnh, điểm cao nhất, cực điểm = die Höhe (Marine) {latitude}+ = in die Höhe {high; up}+ = die lichte Höhe {clear height; clearance; headroom}+ = in Höhe von (Betrag) {to the amount of}+ = das ist die Höhe. {that's the limit.}+ = das ist die Höhe! {that beats all!; that's the last straw!; that's the limit!}+ = auf der Höhe sein {to be up to the mark; to feel fit}+ = auf gleicher Höhe {level; on a level; on the groundfloor}+ = auf gleicher Höhe [mit] {on a level [with]}+ = in die Höhe gehen (Preise) {to soar}+ = in die Höhe bringen {to work up}+ = in die Höhe treiben {to bull; to puff; to push up}+ = in die Höhe richten {to cock}+ = in die Höhe kurbeln {to wind up}+ = in die Höhe treiben (Preise) {to boost; to drive up; to force up; to run up; to skyrocket}+ = in die Höhe schießen {to shoot up; to spring up}+ = in die Höhe gerichtet {upcast}+ = etwas in die Höhe winden {to hoist something up}+ = Kurse in die Höhe treiben {to balloon}+ = Er ist nicht auf der Höhe. {He fells nohow.}+ = ich bin nicht auf der Höhe {I don't feel up to the mark}+ = er ist nicht ganz auf der Höhe {he is out of sorts}+ = in die Höhe geschleudert werden {to jump}+ = durch Bieten in die Höhe treiben {to bid up}+ = schnell und senkrecht in die Höhe fliegen {to rocket}+ -
7 Stärke
f; -, -n1. nur Sg. strength (auch körperliche Kraft); ( Macht, TECH., Leistung) power; einer Brille: strength; eines Fernglases: power; (zahlenmäßige Stärke) strength, size; Politik der Stärke power politics3. CHEM. strength, concentration; MED. auch potency; das Mittel gibt es in drei Stärken the agent (MED. medication) is available in three strengths4. meist Sg.; (Intensität) intensity; (Heftigkeit) violence; von Erkältung, Regen, Verkehr etc.: heaviness; von Frost, Schmerzen, Anfall etc.: severity5. fig. (starke Seite) strong point, strength, forte; jemanden mit seinen Stärken und Schwächen lieben love s.o. for both their strengths and their weaknesses; es gehört nicht zu seinen Stärken it’s not one of his strong points ( oder strengths); seine Stärken liegen in seiner Kraft und Ausdauer his strong points are his strength and perseverance; Grammatik war noch nie meine Stärke umg. grammar was never my strong point; Richter-Skala—f; -, -n, meist Sg.; (Speise-, Wäschestärke) starch* * *die Stärke(Intensität) intensity;(Kraft) force; vigor; vigour; violence; strength;(Macht) power; potency; might;(Materialdicke) thickness;(Speisestärke) starch;(starke Seite) forte* * *Stạ̈r|ke I ['ʃtɛrkə]f -, -n1) strength (auch fig); (von Stimme, Land, Regierung) power2) (= Dicke, Durchmesser) thickness3) (= Heftigkeit) (von Strömung, Wind, Einfluss) strength; (von Eindruck, Leid, Kälte, Schmerzen, Druck) intensity; (von Regen, Verkehr) heaviness; (von Sturm, Abneigung) violence; (von Erkältung) severity; (von Appetit) heartiness4) (= Leistungsfähigkeit) (von Motor) power; (von Sportmannschaft, Arznei, Brille) strength5) (= Anzahl) (von Gefolge, Heer, Mannschaft) size, strength; (von Klasse) size; (von Beteiligung, Nachfrage) level; (= Auflage) size6) (fig = starke Seite) strength, strong pointIIf -, -n (CHEM)starch* * *die1) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) depth2) (courage and endurance: He showed great fortitude during his long illness.) fortitude3) potency4) (a white food substance found especially in flour, potatoes etc: Bread contains starch.) starch5) (a powder prepared from this, used for stiffening clothes.) starch6) (the number of people etc in a force, organization etc, considered as an indication of its power or effectiveness: The force is below strength.) strength7) (a quality, skill etc in which a person excels: Arithmetic isn't one of my strong points.) strong point* * *Stär·ke1<-, -n>[ˈʃtɛrkə]f1. (Kraft) strength2. (Macht) powermilitärische \Stärke military strength [or might3. (Dicke) thickness5. (Fähigkeit)jds \Stärke sein to be sb's forte [or strong point]Stär·ke2<-, -n>[ˈʃtɛrkə]f2. (Wäschestärke) starch* * *die; Stärke, Stärken3) o. Pl. (zahlenmäßige Größe) strength; size4) (besondere Fähigkeit, Vorteil) strengthjemandes Stärke/nicht jemandes Stärke sein — be somebody's forte/not be somebody's strong point
5) (von Wind, Strömung, Einfluss, Empfindung, Widerstand usw.) strength; (von Hitze, Kälte, Druck, Regenfall, Sturm, Schmerzen, Abneigung) intensity; (von Frost) severity; (von Lärm, Verkehr) volume6) (organischer Stoff) starch* * *Stärke1 f; -, -n1. nur sg strength (auch körperliche Kraft); ( Macht, TECH, Leistung) power; einer Brille: strength; eines Fernglases: power; (zahlenmäßige Stärke) strength, size;Politik der Stärke power politicsdas Mittel gibt es in drei Stärken the agent (MED medication) is available in three strengths4. meist sg; (Intensität) intensity; (Heftigkeit) violence; von Erkältung, Regen, Verkehr etc: heaviness; von Frost, Schmerzen, Anfall etc: severity5. fig (starke Seite) strong point, strength, forte;jemanden mit seinen Stärken und Schwächen lieben love sb for both their strengths and their weaknesses;es gehört nicht zu seinen Stärken it’s not one of his strong points ( oder strengths);seine Stärken liegen in seiner Kraft und Ausdauer his strong points are his strength and perseverance;Stärke2 f; -, -n, meist sg; (Speise-, Wäschestärke) starch* * *die; Stärke, Stärken3) o. Pl. (zahlenmäßige Größe) strength; size4) (besondere Fähigkeit, Vorteil) strengthjemandes Stärke/nicht jemandes Stärke sein — be somebody's forte/not be somebody's strong point
5) (von Wind, Strömung, Einfluss, Empfindung, Widerstand usw.) strength; (von Hitze, Kälte, Druck, Regenfall, Sturm, Schmerzen, Abneigung) intensity; (von Frost) severity; (von Lärm, Verkehr) volume6) (organischer Stoff) starch* * *-n f.force n.fortitude n.forté n.powerfulness n.starch n.starch flour n.strength n.vigor (US) n.vigour (UK) n. -
8 stärke
f; -, -n1. nur Sg. strength (auch körperliche Kraft); ( Macht, TECH., Leistung) power; einer Brille: strength; eines Fernglases: power; (zahlenmäßige Stärke) strength, size; Politik der Stärke power politics3. CHEM. strength, concentration; MED. auch potency; das Mittel gibt es in drei Stärken the agent (MED. medication) is available in three strengths4. meist Sg.; (Intensität) intensity; (Heftigkeit) violence; von Erkältung, Regen, Verkehr etc.: heaviness; von Frost, Schmerzen, Anfall etc.: severity5. fig. (starke Seite) strong point, strength, forte; jemanden mit seinen Stärken und Schwächen lieben love s.o. for both their strengths and their weaknesses; es gehört nicht zu seinen Stärken it’s not one of his strong points ( oder strengths); seine Stärken liegen in seiner Kraft und Ausdauer his strong points are his strength and perseverance; Grammatik war noch nie meine Stärke umg. grammar was never my strong point; Richter-Skala—f; -, -n, meist Sg.; (Speise-, Wäschestärke) starch* * *die Stärke(Intensität) intensity;(Kraft) force; vigor; vigour; violence; strength;(Macht) power; potency; might;(Materialdicke) thickness;(Speisestärke) starch;(starke Seite) forte* * *Stạ̈r|ke I ['ʃtɛrkə]f -, -n1) strength (auch fig); (von Stimme, Land, Regierung) power2) (= Dicke, Durchmesser) thickness3) (= Heftigkeit) (von Strömung, Wind, Einfluss) strength; (von Eindruck, Leid, Kälte, Schmerzen, Druck) intensity; (von Regen, Verkehr) heaviness; (von Sturm, Abneigung) violence; (von Erkältung) severity; (von Appetit) heartiness4) (= Leistungsfähigkeit) (von Motor) power; (von Sportmannschaft, Arznei, Brille) strength5) (= Anzahl) (von Gefolge, Heer, Mannschaft) size, strength; (von Klasse) size; (von Beteiligung, Nachfrage) level; (= Auflage) size6) (fig = starke Seite) strength, strong pointIIf -, -n (CHEM)starch* * *die1) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) depth2) (courage and endurance: He showed great fortitude during his long illness.) fortitude3) potency4) (a white food substance found especially in flour, potatoes etc: Bread contains starch.) starch5) (a powder prepared from this, used for stiffening clothes.) starch6) (the number of people etc in a force, organization etc, considered as an indication of its power or effectiveness: The force is below strength.) strength7) (a quality, skill etc in which a person excels: Arithmetic isn't one of my strong points.) strong point* * *Stär·ke1<-, -n>[ˈʃtɛrkə]f1. (Kraft) strength2. (Macht) powermilitärische \Stärke military strength [or might3. (Dicke) thickness5. (Fähigkeit)jds \Stärke sein to be sb's forte [or strong point]Stär·ke2<-, -n>[ˈʃtɛrkə]f2. (Wäschestärke) starch* * *die; Stärke, Stärken3) o. Pl. (zahlenmäßige Größe) strength; size4) (besondere Fähigkeit, Vorteil) strengthjemandes Stärke/nicht jemandes Stärke sein — be somebody's forte/not be somebody's strong point
5) (von Wind, Strömung, Einfluss, Empfindung, Widerstand usw.) strength; (von Hitze, Kälte, Druck, Regenfall, Sturm, Schmerzen, Abneigung) intensity; (von Frost) severity; (von Lärm, Verkehr) volume6) (organischer Stoff) starch* * *…stärke f im subst1. (Kraft):Konzentrationsstärke intensity ( oder degree) of concentration;Nervenstärke strength of nerve2. (Intensität):Bebenstärke strength of an ( oder the) earthquake;Druckstärke intensity of pressure3. (Substanz):Kartoffelstärke potato starch;Weizenstärke wheat starch* * *die; Stärke, Stärken3) o. Pl. (zahlenmäßige Größe) strength; size4) (besondere Fähigkeit, Vorteil) strengthjemandes Stärke/nicht jemandes Stärke sein — be somebody's forte/not be somebody's strong point
5) (von Wind, Strömung, Einfluss, Empfindung, Widerstand usw.) strength; (von Hitze, Kälte, Druck, Regenfall, Sturm, Schmerzen, Abneigung) intensity; (von Frost) severity; (von Lärm, Verkehr) volume6) (organischer Stoff) starch* * *-n f.force n.fortitude n.forté n.powerfulness n.starch n.starch flour n.strength n.vigor (US) n.vigour (UK) n. -
9 gleich
gleich adj STAT equal • alles andere bleibt gleich GEN all else being equal, ceteris paribus • auf gleiche Höhe bringen COMP align • auf gleicher Basis GEN on the same footing • die gleiche Wellenlänge haben wie GEN be on the same wavelength as • gleich bleiben GEN remain constant, remain unchanged • gleich sein STAT equal • gleich und gegensätzlich GEN equal and opposite • gleicher Meinung sein GEN be agreed • mit gleicher Post GEN by the same post • unter sonst gleichen Umständen WIWI all else being equal, other things being equal, ceteris paribus • zu den gleichen Bedingungen GEN on the same terms, on equal terms • zu gleichen Teilen GEN in equal proportions* * *adj < Math> equal ■ alles andere bleibt gleich < Geschäft> all else being equal, ceteris paribus ■ auf gleiche Höhe bringen < Comp> align ■ auf gleicher Basis < Geschäft> on the same footing ■ die gleiche Wellenlänge haben wie jarg < Geschäft> be on the same wavelength as ■ gleich sein < Math> equal ■ gleich und gegensätzlich < Geschäft> equal and opposite ■ gleicher Meinung sein < Geschäft> be agreed ■ mit gleicher Post < Geschäft> by the same post ■ unter sonst gleichen Umständen <Vw> all else being equal, other things being equal, ceteris paribus ■ zu den gleichen Bedingungen < Geschäft> on the same terms, on equal terms ■ zu gleichen Teilen < Geschäft> in equal proportions* * *gleich
same, [a]like, identical, (gleichwertig) equal, equivalent, (auf gleicher Höhe) even, level, (sofort) immediately, right [away];
• gleichen Anteil haben to go equal shares;
• zu gleichen Bedingungen on equal terms;
• gleiche Chancen even odds;
• gleiche Entlohnung equality of pay;
• gleicher Gewinn even break;
• in der gleichen Lage in the same boat;
• gleicher Lohn für gleiche Leistung equal pay for equal work;
• jem. etw. mit gleicher Münze heimzahlen to pay s. o. back in his own coin;
• Preise auf dem gleichen Niveau halten to maintain the same level of prices;
• mit gleicher Post by the same post (mail);
• gleicher Preis same price;
• gleicher Rang equal rank;
• gleicher diplomatischer Rang equality of status;
• mit jem. im gleichen Rang stehen to be on an equal footing with s. o.;
• gleiche Rechte equal rights;
• mit gleichem Schreiben under the same cover;
• mit jem. auf der gleichen Stufe stehen to be on the same level (on an equality) with s. o.;
• zu gleichen Teilen in equal parts, equally;
• zu gleichen Teilen an den Kosten beteiligt sein to contribute equal shares to the expenses;
• vom gleichen Wert equivalent.
groß, gleich
equal in size;
• normal groß full size;
• groß angelegt large-scale;
• groß vertreten well represented;
• groß herausbringen to launch, to star;
• große Auflage (Zeitung) wide circulation;
• großer Auftrag heavy order;
• großer Aufwand large expenditure;
• große Ausgaben heavy expenses;
• große Auswahl wide variety of products (choice);
• in großer Besetzung erscheinen (Delegation) to appear in full force;
• großes Einkommen large income;
• große Fortschritte machen to make great progress;
• auf großem Fuße leben to live in great style;
• großes Geld banknotes;
• große Geschäftsabschlüsse tätigen to deal in big volume;
• große Havarie general average;
• großer Kassenerfolg big-draw moneymaker;
• große Kursspanne wide quotation;
• die große Masse the vulgar herd;
• große Mode sein to be all the vogue (go now);
• in großer Not in sore distress;
• das große Publikum the general public;
• großer Schaden severe loss;
• großer Spielraum wide margin;
• großen Teil seines Einkommens im Provisionswege verdienen to get the bulk of one’s income by way of commission;
• in großem Umfang large-scale;
• großer Verlust severe (heavy) loss;
• großes Vermögen great (large) fortune. -
10 Qualitätskontrollverfahren
Qualitätskontrollverfahren
quality-control practice;
• [strenge] Qualitätskriterien [stringent] quality criteria;
• Qualitätslage quality range;
• Qualitätsleistungen anstreben to aim at quality;
• Qualitätslücke quality gap;
• Qualitätsmanagement quality management;
• Qualitätsmanagementsystem quality management system;
• Qualitätsmangel breach of warranty;
• Qualitätsmarke brand;
• Qualitätsmerkmal quality characteristic;
• Qualitätsminderung deterioration in quality;
• Qualitätsniveau quality level, standard;
• toleriertes Qualitätsniveau acceptable quality level;
• durchschnittliches Qualitätsniveau der Lieferantenleistungen (der Leistungen der Lieferanten) average outgoing quality level;
• Qualitätsnormen standards of quality;
• Qualitätsnormen festlegen to establish standards of quality;
• Qualitätspapier good-quality paper;
• Qualitätsprobe sample, pattern;
• laut beiliegender Qualitätsprobe as per pattern enclosed;
• Qualitätsprodukt high-quality line;
• Qualitätsproduktion reproduction quality;
• Qualitätsprüfung quality control;
• Qualitätsprüfung vornehmen to check the quality;
• Qualitätsrüge complaint concerning the quality, quality complaint;
• Qualitätsschutz quality protection;
• Qualitätsschwankungen fluctuations in quality;
• computergestützte Qualitätssicherung computer-aided quality assurance (CAQ);
• Qualitätssicherung[saufgaben] quality assurance [services];
• strenge Qualitätssicherungsverfahren strict quality assurance procedures;
• Qualitätssorte superior grade;
• Qualitätsstandards standards of quality;
• Qualitätsstempel stamp, cachet;
• Qualitätsstufe quality grade;
• in eine höhere Qualitätsstufe eingereiht werden to be upgraded in the scale of selection;
• Qualitätstest quality testing;
• Qualitätsübereinstimmung quality conformance;
• statistische Qualitätsüberwachung statistical quality control;
• Qualitätsunterschied (Warenbörse) difference;
• Qualitätsverbesserung improvement in quality;
• Qualitätsverbesserung der Arbeitskräfte upgrading of the labo(u)r force;
• Qualitätsverschlechterung deterioration in quality;
• Qualitätsvorschriften quality rules (standards, specification, Br.);
• Qualitätswagen quality car;
• Qualitätsware high-quality products, choice (quality) commodities (merchandise, goods), articles of high quality, superior articles, firsts, branded goods, value;
• Qualitätszeichen quality (kite, Br.) mark;
• Qualitätszertifikat certificate of quality;
• vom Käufer anzuerkennendes Qualitätszeugnis certificate to be final;
• Qualitätszuschlag (Lohnsystem) step bonus;
• Qualitätszusicherung quality assurance;
• Qualitätszuwachs (Forstwirtschaft) quality increment.Business german-english dictionary > Qualitätskontrollverfahren
-
11 Grundgesetz
n1. basic law* * *das Grundgesetzbasic law* * *The "Grundgesetz of the Federal Republic of Germany" is the German Constitution, which came into force in 1949. It was actually intended as a temporary measure until Germany could be re-united, but upon re-unification in 1990 the Grundgesetz was retained, since it enjoyed a high level of trust. For changes to be made to the Grundgesetz a two-thirds majority is needed both in the Bundestag and in the Bundesrat. If citizens consider that their basic rights, as laid down in the Grundgesetz, have been violated by the state authorities, they can ask for independent arbitration from the Bundesverfassungsgericht, which is binding on all parties. See: → Bundesrat, Bundestag* * *Grund·ge·setznt1. (Grundprinzip) basic [or fundamental] lawphysikalische/chemische \Grundgesetze the fundamental laws of physics/chemistry2. (deutsche Verfassung) Basic Law* * *1) (Verfassung) Basic Law2) (wichtiges Gesetz) fundamental or basic law•• Cultural note:The written German constitution which came into force in May 1949. It lays down the basic rights of German citizens, the relationship between Bund and Länder (Land), and the legal framework of the German state* * *1. basic law2. POL:das Grundgesetz (abk GG) the (German) constitution* * *1) (Verfassung) Basic Law2) (wichtiges Gesetz) fundamental or basic law•• Cultural note:The written German constitution which came into force in May 1949. It lays down the basic rights of German citizens, the relationship between Bund and Länder (Land), and the legal framework of the German state* * *n.German constitutional law n. -
12 Berufsanfänger
Berufsanfänger I m PERS new entrants to the workforce, new entrants to the labour force, job entrant Berufsanfänger II mpl PERS people just starting their careers, professional newcomers, entry-level employees* * *m < Person> new entrants to the workforce, new entrants to the labour force, job entrant -
13 Hinaufschnellen
Hinaufschnellen n GEN upsurge, soaring, shooting-up* * *n < Geschäft> upsurge, soaring, shooting-up* * *hinaufschnellen
(Kurs) to soar, to splurge (US);
• hinaufschrauben (Löhne) to level up, (Preise) to push (screw, drive) up, to boost prices, to push to a level;
• Produktion hinaufschrauben to step up production;
• hinaufsetzen (Preise) to increase, to raise, to mark up;
• hinauftreiben (Preise) to run (push, send, force) up;
• Aktienkurs hinauftreiben to boom (bull) a stock. -
14 Personalstärke
Personalstärke f PERS size of the workforce, staff level, staff levels, staffing levels, manning levels* * *f < Person> size of the workforce, staff level, staff levels, staffing levels, manning levels* * *Personalstärke
strength of the staff, labo(u)r force, manpower -
15 hinaufschrauben
* * *to push up* * *hi|nauf|schrau|benvt septo screw up; (fig ) Preise to put or push (esp US) up; Produktion, Forderungen to step up* * *(to make or become flat, even, steady etc: After rising for so long, prices have now levelled off.) level off* * *hi·nauf|schrau·ben▪ etw \hinaufschrauben to raise [or increase] sthForderungen \hinaufschrauben to continue to increase demandsII. vr to wind upwards* * * -
16 sanft
I Adj. Berührung etc.: soft, gentle; Wesen, Augen: gentle; Farbe, Musik, Stimme etc.: soft; Regen, Brise: gentle, light; Druck etc.: gentle; Tod: easy; mit sanfter Stimme softly, gently, in a soft ( oder gentle) voice; mit sanfter Gewalt using gentle force; eine sanfte Steigung a gentle ( oder slight) gradient (Am. slope); sanfte Revolution velvet revolution; sanfte Geburt natural childbirth; sie ist ein sanftes Wesen she’s a gentle soul; die Kinder lieben ihre sanfte Art the children like her gentle manner; sei ganz sanft zu ihr be really gentle with her; der viel zu sanfte Umgang mit Hooligans the much too gentle treatment of hooligans; es auf die sanfte Tour versuchen umg. try a bit of soft soapII Adv.: jemanden sanft berühren touch s.o. gently; jemandem etw. sanft beibringen break s.th. to s.o. gently; er geht nicht gerade sanft mit ihr um he doesn’t exactly treat her with kid gloves; ihr behandelt ihn viel zu sanft you’re much too soft with ( oder easy on) him; sanft entschlafen pass away peacefully; ruhe sanft rest in peace* * *placid; soft; gentle; mild; easy; calm; quiet; bland* * *sạnft [zanft]1. adjgentle; Berührung, Stimme, Farbe, Licht, Wind, Regen auch, Haut soft; Schlaf, Tod peacefulvon sanfter Hand — by a woman's fair hand
sanft wie ein Lamm — (as) gentle as a lamb
See:→ ruhen2. advsoftly; abfallen, ansteigen, sich winden auch gently; lächeln softly; tadeln, ermahnen mildly; hinweisen gentlysich sanft anfühlen — to feel soft
sanft mit jdm umgehen — to be gentle with or to sb
sanft schlafen — to be sleeping peacefully
er ist sanft entschlafen — he passed away peacefully, he fell gently asleep (auch iro)
* * *1) ((of hills) rising gradually: a gentle slope.) gentle2) ((of sound, colour, light etc) soft, not strong or unpleasant: The lamplight was soft and mellow.) mellow4) (not loud: a soft voice.) soft* * *[zanft]I. adj1. (sacht) gentleeine \sanfte Berührung a gentle [or soft] touch2. (gedämpft) gentle\sanfte Beleuchtung/Farben soft [or subdued] lighting/colours [or AM -ors]eine \sanfte Lautstärke a soft level\sanfte Musik soft musiceine \sanfte Stimme a gentle [or soft] voice3. (leicht) gentle, gradual4. (schwach) gentle, softII. adv gentlyruhe \sanft! rest eternal, rest in peace, R[.]I[.]P[.]* * *1.2.es auf die sanfte Tour versuchen — (ugs.) try the gentle approach
ruhe sanft — (auf Grabsteinen) rest in peace
* * *A. adj Berührung etc: soft, gentle; Wesen, Augen: gentle; Farbe, Musik, Stimme etc: soft; Regen, Brise: gentle, light; Druck etc: gentle; Tod: easy;mit sanfter Stimme softly, gently, in a soft ( oder gentle) voice;mit sanfter Gewalt using gentle force;sanfte Revolution velvet revolution;sanfte Geburt natural childbirth;sie ist ein sanftes Wesen she’s a gentle soul;die Kinder lieben ihre sanfte Art the children like her gentle manner;sei ganz sanft zu ihr be really gentle with her;der viel zu sanfte Umgang mit Hooligans the much too gentle treatment of hooligans;es auf die sanfte Tour versuchen umg try a bit of soft soapB. adv:jemanden sanft berühren touch sb gently;jemandem etwas sanft beibringen break sth to sb gently;er geht nicht gerade sanft mit ihr um he doesn’t exactly treat her with kid gloves;ihr behandelt ihn viel zu sanft you’re much too soft with ( oder easy on) him;sanft entschlafen pass away peacefully;ruhe sanft rest in peace* * *1.2.es auf die sanfte Tour versuchen — (ugs.) try the gentle approach
ruhe sanft — (auf Grabsteinen) rest in peace
* * *adj.bland adj.gentle adj.mild adj.placid adj.soft adj.suave adj. adv.blandly adv.gently adv.mildly adv.placidly adv.suavely adv. -
17 Belegschaftsabbau
Belegschaftsabbau
personnel cutback, employees layoff, staff cut;
• Belegschaftsabbau auf breiter Front broad-scale workforce reduction;
• Belegschaftsabbau herbeiführen to pare the workforce, to lop the staff (US);
• Belegschaftsabgänge labo(u)r-force dropouts;
• Belegschaftsaktien staff employee shares (Br.), employee stocks (US);
• Belegschaftsaktienangebot employee share offer;
• Belegschaftsaktienausschuss employee stock purchase committee (US);
• Belegschaftsaktiensystem employees’ shares (stock purchase, US) plan;
• Belegschaftsaktionär staff shareholder (Br.), holder of staff shares (employee stocks, US);
• Belegschaftsangehörige staff, workforce, employees, personnel;
• Belegschaftsangehörige ohne Arbeitserlaubnis unlicensed personnel (US);
• Belegschaftsdurchforstung slimming of the workforce;
• Belegschaftseinrichtungen staff amenities;
• Belegschaftsfluktuation personnel mobility;
• Belegschaftsfonds staff fund;
• Belegschaftsgehälter salaries of staff;
• Belegschaftsmitglied staff member;
• langjähriges Belegschaftsmitglied company old-timer;
• zur mittleren Führungsschicht gehörige Belegschaftsmitglieder middle echelon staff members;
• Belegschaftsmoral staff (employee) morale;
• Belegschaftsnachrichten employees’ newsletter;
• Belegschaftsplan employee roster;
• Belegschaftsraum staff room;
• Belegschaftsreduzierung vornehmen to cut back on the workforce, to lop the staff (US);
• Belegschaftsrückgang decline in manpower;
• Belegschaftsschulung training of staff;
• Belegschaftsstärke personnel (manpower) strength;
• Belegschaftsstärke in anderen Abteilungen abbauen to reduce manning level in other departments;
• Belegschaftstantieme staff bonus;
• völlige Belegschaftsumschichtung thorough turnover of the operational force;
• Belegschaftswechsel staff turnover;
• Belegschaftszuwachs accession. -
18 Beschäftigten- und Lohngruppenkatalog
Beschäftigten- und Lohngruppenkatalog
job and position specification;
• Beschäftigtenpotenzial total manpower available;
• Beschäftigtenschutzgesetz Act on the Protection of Employees;
• Beschäftigtenstand level of employment labo(u)r force;
• Beschäftigtenstunde output per hour;
• Beschäftigtenzahl number of [persons] employed, labo(u)r force;
• Beschäftigtenzentrum employment center (US) (centre, Br.).Business german-english dictionary > Beschäftigten- und Lohngruppenkatalog
-
19 Gesamtabgabenbelastung
Gesamtabgabenbelastung
(Steuern) overall tax burden;
• Gesamtabsatz total marketing (sales), overall sales;
• Gesamtabsatzforschung all-marketing research;
• Gesamtabsatzplan overall marketing program(me);
• Gesamtabschluss (Rundfunkwerbung) blanket contract;
• Gesamtabschreibung total allowance;
• Gesamtabweichung (der Istkosten von den Standardkosten) gross variance;
• Gesamtaktiva total assets;
• Gesamtangebot total supply;
• Gesamtanordnung general plan;
• Gesamtansicht general view;
• Gesamtanstieg overall increase;
• Gesamtarbeitskräftereserve total possible labo(u)r force;
• Gesamtarbeitslosigkeit overall unemployment;
• Gesamtarbeitszeit total hours of work;
• Gesamtaufkommen total yield (revenue);
• Gesamtauflage (Zeitung) general circulation, net press (total print) run;
• Gesamtaufnahme establishing shot;
• Gesamtaufstellung general statement;
• Gesamtauftrag (Werbung) block booking;
• Gesamtauftragswert (Baufirma) total work on hand;
• Gesamtauftrieb der Weltwirtschaft international (world-wide) boom;
• Gesamtaufwand aggregate expenditure, total outlay;
• Gesamtaufwand im Inland gross domestic expenditure;
• Gesamtaufwand der Wirtschaft business spending;
• Gesamtausbeute total recovery (take);
• Gesamtausfuhr national export, total exports;
• Gesamtausgabe complete edition;
• Gesamtausgaben outright expenses, outgoings, total expenditure;
• Gesamtauslagen total (outright) expenses;
• Gesamtaußenhandel aggregate foreign trade;
• Gesamtausstoß total output;
• Gesamtauswirkungen overall impact;
• Gesamtbankebene overall bank level;
• Gesamtbankergebnis overall bank results;
• Gesamtbearbeitungszeit operating time;
• Gesamtbedarf total demand (requirements), entire need;
• Gesamtbedingungen overall conditions;
• offene Gesamtbelastung (Grundstück) floating charge (Br.);
• Gesamtbelegschaft total workforce, force of men employed;
• Gesamtbericht overall report;
• Gesamtbericht über die Tätigkeit der Europäischen Union General Report on the Activities of the European Union;
• Gesamtbesitz entirety of estate, general property;
• Gesamtbestand total stock on hand, overall holding;
• Gesamtbeteiligung joint interest;
• Gesamtbetrag aggregate (total, entire) amount, [sum] total;
• Gesamtbetrag der täglichen Debet- und Kreditsalden einer Verrechnungsstelle clearinghouse balance;
• Gesamtbetrag auf dem Kassenzettel total on the cash register receipt;
• Gesamtbetrieb whole concern;
• Gesamtbetriebswert going-concern value;
• Gesamtbevölkerung entire (total) population, whole country;
• Gesamtbewertung total evaluation;
• Gesamtbilanz consolidated balance sheet;
• Gesamtbild overall picture;
• verzerrtes Gesamtbild distorted overall picture;
• Gesamtbürgen joint guarantors;
• Gesamtbürgschaft collateral (joint) guaranty, joint surety;
• Gesamtdotierung remuneration package;
• Gesamtdurchschnitt total average;
• europäischer Gesamtdurchschnitt overall European average;
• Gesamteigentum aggregate property, (gemeinschaftliches Eigentum) joint title;
• Gesamteinfuhr total imports;
• Gesamteinfuhrkontingent overall import quota;
• Gesamteinkommen entire (total) income;
• gemeinsames Gesamteinkommen total joint income;
• Gesamteinkommen aus Grundbesitz als Gewerbeeinkünfte behandeln to treat all income from property as income effectively connected with the conduct of trade or business;
• Gesamteinlage total subscription;
• Gesamteinnahme total receipts, business;
• Gesamteinnahmen des Haushaltsplans total budget revenue;
• Gesamteinzahlungen total deposits;
• Gesamtentschädigung total indemnity;
• Gesamtentwicklung overall trend;
• Gesamtentwicklung der Gewinne negativ beeinflussen to drag down the overall profit picture;
• Gesamtergebnis global (total, overall) result;
• Gesamtergebnisrechnung statement of income and accumulated earnings;
• Gesamterhebung universal census;
• Gesamterlös total (entire) proceeds, overall profit;
• Gesamtersparnis total saving;
• Gesamtertrag entire (total) proceeds, total revenue, aggregate profit, (Erzeugung) aggregate (total) output;
• Gesamtetat summary (overhead, master, overall) budget, (Werbeagentur) billing;
• Gesamtetat ablehnen to throw out the whole budget;
• Gesamtetat mit allem Drum und Dran ablehnen to reject the whole budget lock, stock and barrel;
• in die Gesamtfinanzierung flexibel mit einbeziehen to incorporate flexibly in the overall financing;
• Gesamtfluggewicht full load, all-up [weight];
• Gesamtforderung total claim;
• Gesamtgebühr inclusive charge;
• Gesamtgehalt salary package;
• Gesamtgeschäftsführung general management;
• Gesamtgewicht total load;
• höchst zulässiges Gesamtgewicht (Auto) maximum permissible weight;
• Gesamtgläubiger joint and several creditors;
• Gesamtgrenze overall limit;
• Gesamtgut community property (US);
• Gesamthaftung joint liability (guaranty);
• Gesamthandel total (aggregate) trade;
• Gesamthandelsbilanz total balance of trade. -
20 Verkaufsmonopol
Verkaufsmonopol
sales monopoly;
• Verkaufsneigung inclination (propensity) to sell;
• steigende Verkaufsneigung wave of selling;
• Verkaufsnetz distribution network;
• Verkaufs- und Kundendienstnetz sales and service forces;
• Verkaufsniederlage stock, depot (Br.);
• Verkaufsniederlassung sales branch;
• kritisches Verkaufsniveau break-even sales level;
• Verkaufsobjekt subject of sale, proposition;
• Verkaufsofferte sales offer;
• Verkaufsoption seller’s option, option to sell, (Börse) put option;
• Verkaufsorder sales (selling) order, sell order, order to sell;
• limitierte Verkaufsorder selling stop order (US);
• Kauf- und Verkaufsorders zu verschiedenen Zeiten geben (Börse) to scale (US);
• Verkaufsorganisation sales (selling) organization (agency), field sales force;
• Verkaufsort point of purchase;
• Verkaufspavillon kiosk, display stand;
• Verkaufspersonal sales force (people, US, personnel), selling (sales) staff;
• Verkaufsplan selling (distribution) plan, merchandising (selling) scheme;
• strategischen Verkaufsplan ausarbeiten to map out a sales strategy;
• Verkaufsplanung sales planning, marketing planning (mix, US);
• Verkaufsplatz point of purchase;
• Verkaufsplus sales plus.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
objective force level — The level of military forces that needs to be attained within a finite time frame and resource level to accomplish approved military objectives, missions, or tasks. See also military requirement … Military dictionary
Force concentration — is the practice of concentrating a military force, so as to bring to bear such overwhelming force against a portion of an enemy force that the disparity between the two forces alone acts as a force multiplier, in favour of the concentrated forces … Wikipedia
Level — Lev el (l[e^]v [e^]l), a. 1. Even; flat; having no part higher than another; having, or conforming to, the curvature which belongs to the undisturbed liquid parts of the earth s surface; as, a level field; level ground; the level surface of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Level line — Level Lev el (l[e^]v [e^]l), a. 1. Even; flat; having no part higher than another; having, or conforming to, the curvature which belongs to the undisturbed liquid parts of the earth s surface; as, a level field; level ground; the level surface of … The Collaborative International Dictionary of English
Level surface — Level Lev el (l[e^]v [e^]l), a. 1. Even; flat; having no part higher than another; having, or conforming to, the curvature which belongs to the undisturbed liquid parts of the earth s surface; as, a level field; level ground; the level surface of … The Collaborative International Dictionary of English
Level Five — est un documentaire fiction réalisé en 1996 par Chris Marker interprété par l actrice Catherine Belkhodja (Laura), Kenji Tokitsu et Nagisa Oshima. Sommaire 1 Fiche technique 2 Synopsis 3 Commentaires … Wikipédia en Français
Level Up! Games — o LUG es una empresa distribuidora de juegos online que nació en Filipinas en el año 2002. Posteriormente fue expandiéndose por la India y Brasil, en este último tiene presencia desde el año 2004 asociada a la empresa brasileña Tec Toy. Contenido … Wikipedia Español
Force dispersal — is the practice of spreading out soldiers and vehicles in an army. It is used to minimize the effects of collateral damage, such as from bombs and artillery, and increases the number of artillery rounds needed to neutralize or destroy a military… … Wikipedia
Force Theory — is a musical production team from Fort Greene, Brooklyn.The group was founded in 1997 and continues to produce music for films and perform stage shows. The band s name was derived from the Unified Force Theory. In 2005, they scored the soundtrack … Wikipedia
Force Protection Condition — In United States security, Force Protection Condition (FPCON for short) is a terrorist threat system overseen by the Department of Defense directive, and describes the amount of measures needed to be taken by security agencies in response to… … Wikipedia
Force unleashed — Star Wars: The Force Unleashed Entwickler: LucasArts, Krome Studios, n Space und Universomo Verleger: Activision Publikation: 16. September 2008 USA, 18. September 2 … Deutsch Wikipedia