-
101 dispersión alfabética
(n.) = alphabetical scatterEx. Alphabetical scatter means that related subjects are not found together, but are scattered according to the accident of their names; for instance, if we look under Zoology, we may be referred to Animals and having made our way to the other end of the catalogue we may find that really the heading we should have been looking for was Zebras.* * *(n.) = alphabetical scatterEx: Alphabetical scatter means that related subjects are not found together, but are scattered according to the accident of their names; for instance, if we look under Zoology, we may be referred to Animals and having made our way to the other end of the catalogue we may find that really the heading we should have been looking for was Zebras.
-
102 eliminar ambigüedades
(v.) = disambiguateEx. Their importance is even more acute for multilingual applications, where, for instance, the question of whether to disambiguate before translating is fundamental.* * *(v.) = disambiguateEx: Their importance is even more acute for multilingual applications, where, for instance, the question of whether to disambiguate before translating is fundamental.
-
103 emparejamiento
m.1 pairing.2 matching, levelling.3 pair bonding.* * *SM (Bio) pairing, mating; (Psic) pair bonding* * *= marriage, match, matching, pairing, mating, coupling, conjoining.Ex. Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.Ex. When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.Ex. Indexing, and later searching, centre upon the matching of document profiles.Ex. Analysis revealed a variety of relationships through the pairing of considered variables.Ex. The article is entitled 'An expert system for bull-cow mating in dairy farms'.Ex. Will the coupling of libraries and museums mean unprecedented cooperation between these venerable institutions?.Ex. This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.----* emparejamiento bibliográfico = bibliographic coupling.* * *= marriage, match, matching, pairing, mating, coupling, conjoining.Ex: Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.
Ex: When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.Ex: Indexing, and later searching, centre upon the matching of document profiles.Ex: Analysis revealed a variety of relationships through the pairing of considered variables.Ex: The article is entitled 'An expert system for bull-cow mating in dairy farms'.Ex: Will the coupling of libraries and museums mean unprecedented cooperation between these venerable institutions?.Ex: This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.* emparejamiento bibliográfico = bibliographic coupling.* * *A1 (de personas) pairing2 (de calcetines, piezas) matching-upB (nivelación) leveling** * *pairing -
104 erróneamente
adv.erroneously, wrongly, incorrectly, mistakenly.* * *► adverbio1 wrongly, erroneously* * *ADV (=por equivocación) mistakenly, erroneously; (=falsamente) falsely* * *= erroneously, wrongly, mistakenly.Ex. Subrules of 21.4 deal, for instance, with works erroneously or fictitiously attributed to a person or corporate body, and official communications.Ex. Sheets wrongly printed should be distinguished from sheets correctly printed but wrongly folded.Ex. International guidelines have been mistakenly applied as general rules for all libraries = Se han aplicado erróneamente las directrices internacionales como reglas generales para todas las bibliotecas.----* denominar erróneamente = mislabel.* describir erróneamente = mislabel.* erróneamente llamado = ill-named.* * *= erroneously, wrongly, mistakenly.Ex: Subrules of 21.4 deal, for instance, with works erroneously or fictitiously attributed to a person or corporate body, and official communications.
Ex: Sheets wrongly printed should be distinguished from sheets correctly printed but wrongly folded.Ex: International guidelines have been mistakenly applied as general rules for all libraries = Se han aplicado erróneamente las directrices internacionales como reglas generales para todas las bibliotecas.* denominar erróneamente = mislabel.* describir erróneamente = mislabel.* erróneamente llamado = ill-named.* * *wrongly, erroneously ( frml)* * *erróneamente adverroneously, mistakenly* * *adv wrongly -
105 estilo de vida alternativo
(n.) = alternative life-styleEx. Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for MEN'S LIBERATION, DISCOTHEQUE DANCES, CLONES AND CLONING, or alternative life-styles.* * *(n.) = alternative life-styleEx: Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for MEN'S LIBERATION, DISCOTHEQUE DANCES, CLONES AND CLONING, or alternative life-styles.
-
106 expurgo
= relegation, scrapping, withdrawal, expurgation, weeding, discarding, deaccession, deacquisition [de-acquisition], jettisoning, deselection, purge.Ex. The number of withdrawn books from academic libraries has fallen to about one third of the quantity in the 'pre Atkinson' period, whereas public library relegations have increased.Ex. The last 3 years while grants were available saw a rise in loans, readers and outreach services, a controversial stock revision and scrapping were carried out and a PC was taken in use.Ex. Also it is difficult to correct any errors in punching, and to make any modifications to the index, corresponding, for instance, to withdrawals.Ex. We might connect stream, current, flux, flow and evolution as being manifestations of motion; expurgation, disinfection, refining, bowdlerization and whitewashing as being manifestations of cleaning.Ex. Weeding is the process of removing materials which are no longer useful from a library collection.Ex. The discarding of literature can only offer limited help in relieving the space shortage for seating.Ex. These rules are concerned with access, deaccession, appraisals, preservation, and theft of books.Ex. Most deacquisitions research is carried out in college and university libraries, since serious space problems exist in such libraries.Ex. Part 1 deals with library processes, including selection, checking and claiming, cataloguing and jettisoning.Ex. No, it is not the deselection of contentious literature about, say, politics or sex, that is at issue.Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.----* expurgo de documentos = records disposition.* expurgo de fondos bibliográficos = collection weeding, stock weeding.* expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.* expurgo por censura = bowdlerization.* expurgos = withdrawn material, withdrawn books.* fecha de expurgo = purge date.* plan de expurgo = weeding policy, weeding project.* política de expurgo = weeding policy.* * *= relegation, scrapping, withdrawal, expurgation, weeding, discarding, deaccession, deacquisition [de-acquisition], jettisoning, deselection, purge.Ex: The number of withdrawn books from academic libraries has fallen to about one third of the quantity in the 'pre Atkinson' period, whereas public library relegations have increased.
Ex: The last 3 years while grants were available saw a rise in loans, readers and outreach services, a controversial stock revision and scrapping were carried out and a PC was taken in use.Ex: Also it is difficult to correct any errors in punching, and to make any modifications to the index, corresponding, for instance, to withdrawals.Ex: We might connect stream, current, flux, flow and evolution as being manifestations of motion; expurgation, disinfection, refining, bowdlerization and whitewashing as being manifestations of cleaning.Ex: Weeding is the process of removing materials which are no longer useful from a library collection.Ex: The discarding of literature can only offer limited help in relieving the space shortage for seating.Ex: These rules are concerned with access, deaccession, appraisals, preservation, and theft of books.Ex: Most deacquisitions research is carried out in college and university libraries, since serious space problems exist in such libraries.Ex: Part 1 deals with library processes, including selection, checking and claiming, cataloguing and jettisoning.Ex: No, it is not the deselection of contentious literature about, say, politics or sex, that is at issue.Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.* expurgo de documentos = records disposition.* expurgo de fondos bibliográficos = collection weeding, stock weeding.* expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.* expurgo por censura = bowdlerization.* expurgos = withdrawn material, withdrawn books.* fecha de expurgo = purge date.* plan de expurgo = weeding policy, weeding project.* política de expurgo = weeding policy.* * *expurgation -
107 fortificación
f.fortification, stronghold, fortress, blindage.* * *1 fortification, fortifying* * ** * *femenino fortification* * *= fort (ft), fortification.Ex. Had he consulted an Indian history, he would have found, for instance, that what the Britannica called the Fort Phil Kearney massacre the Indians call the 'Battle of the Hundred Slain'.Ex. The author discusses library security in the 1980s which include guidelines for dealing with disturbed people and fortifications such as iron bars, guard dogs and a detection system.----* fortificación costera = coastal defence.* * *femenino fortification* * *= fort (ft), fortification.Ex: Had he consulted an Indian history, he would have found, for instance, that what the Britannica called the Fort Phil Kearney massacre the Indians call the 'Battle of the Hundred Slain'.
Ex: The author discusses library security in the 1980s which include guidelines for dealing with disturbed people and fortifications such as iron bars, guard dogs and a detection system.* fortificación costera = coastal defence.* * *1 (acción) fortification2 ( Mil) fortification* * *
fortificación sustantivo femenino
1 reinforcement: el Ayuntamiento va a realizar la fortificación del acueducto, the City is going to undertake reinforcement of the aqueduct
2 Mil (protección de una población) fortification: las ciudades tenían fortificaciones en su perímetro, the cities had fortifications on their perimeter
' fortificación' also found in these entries:
Spanish:
fuerte
English:
fortification
* * *1. [recinto] fortification2. [acción] fortification* * *f fortification* * * -
108 gofre
m.waffle. (peninsular Spanish)pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: gofrar.* * *1 waffle* * *SM wafflegogó* * *= waffle.Ex. It would be nice for libraries to practice more creative cross-referencing, for instance introducing cross-references from Flapjacks and Hotcakes to the primary heading, PANCAKES, waffles, etc.; or from 'Coke' and 'Snow' to COCAINE.----* molde para hacer gofres = waffle iron.* plancha para hacer gofres = waffle iron.* * *= waffle.Ex: It would be nice for libraries to practice more creative cross-referencing, for instance introducing cross-references from Flapjacks and Hotcakes to the primary heading, PANCAKES, waffles, etc.; or from 'Coke' and 'Snow' to COCAINE.
* molde para hacer gofres = waffle iron.* plancha para hacer gofres = waffle iron.* * *( Esp)waffle* * *gofre nmEsp waffle* * *m waffle -
109 grado
m.1 degree.grado centígrado degree centigrade2 degree.quemaduras de primer grado first-degree burnsmostró un alto grado de preparación he was very well prepareden menor grado to a lesser extent o degreeen grado sumo greatly3 grade (rango).4 year, class (education).5 score, grade.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gradar.* * *1 (gen) degree2 (estado) stage5 (peldaño) step6 MILITAR rank7 LINGÚÍSTICA degree\de buen grado willingly, with good gracede mal grado unwillingly, with bad graceen sumo grado to the highest degreeen tal grado so much so* * *noun m.1) degree2) grade3) extent* * *SM1) (=nivel) degreequemaduras de primer/segundo grado — first-/second-degree burns
•
en alto grado — to a great degreela censura dificultó en alto grado la investigación científica — scientific research was greatly hindered o was hindered to a great degree by censorship
•
de grado en grado — step by step, by degrees•
en mayor grado — to a greater degree o extent•
en menor grado — to a lesser degree o extent•
en sumo grado o en grado sumo, era humillante en sumo grado — it was humiliating in the extreme•
tercer grado (penitenciario) — Esp lowest category within the prison system which allows day release privileges2) (Geog, Mat, Fís) degree3) [de escalafón] grade; (Mil) rank4) (=etapa) stagecolación de grados — Arg conferment of degrees
6) (Ling) degree of comparisonadjetivos en grado comparativo — comparative adjectives, comparatives
adjetivos en grado superlativo — superlative adjectives, superlatives
7) (=gusto)•
de (buen) grado — willingly•
de mal grado — unwillinglyde grado o por (la) fuerza —
otros muchos países entraron en guerra, de grado o por la fuerza — many other countries were forced willy-nilly to enter the war
pues tendrás que ir, de grado o por la fuerza — well you'll have to go, like it or not
8) [de escalera] step9) pl grados (Rel) minor orders* * *1)a) (nivel, cantidad) degreeel asunto se ha complicado en or (AmL) a tal grado... — things have become so complicated...
en grado sumo: me preocupó en grado sumo it caused me great concern; nos complace en grado sumo comunicarle que... — it gives us great pleasure to inform you that...
b) ( de parentesco) degree2) ( de escalafón) grade3) ( disposición)de buen/mal grado — willingly/unwillingly
4)a) (Fís, Meteo) degreeb) (Geog, Mat) degreec) (Vin) degree5)a) (esp AmL) (Educ) (curso, año) yearb) ( título)* * *= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], magnitude, range, rate, scale, to what extent, grade, quotient, degree.Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex. Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.Ex. Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex. Various scales of relevance ratings may be established.Ex. Clearly an index must permit access to a document by its central theme, but, to what extent should access be provided to secondary or subsidiary topics considered within a document?.Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex. One reads, for instance, that a parameter in assessing the maximum period a user can be kept waiting is the 'aggravation quotient'.Ex. In cartography reference system is the method by which one can locate a place on a map, eg (a) degrees of latitude and longitude; (b) a grid reference.----* alumno de cuarto grado = fourth grader.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* bebida alcohólica con muchos grados = hard drink, hard liquor.* cada vez en mayor grado = ever-increasing.* cierto grado de = a degree of.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de grado básico = junior grade.* delito de menor grado = misdemeanour [misdimeanor, -USA].* de primer grado = in the first degree.* de segundo grado = second-degree, in the second degree.* el grado de = the extent of.* el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.* el grado en que = the extent to which.* en cierto grado = something of.* en diferente grado = differing, in varying measures.* en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.* en diverso grado = to varying degrees.* en diversos grados = to varying extents.* en este grado = to this extent.* en grado mínimo = minimally.* en mayor grado = to a greater degree, a fortiori, to a greater extent, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor o menor grado = to a greater or lesser degree.* en menor grado = to a lesser extent, to a lesser degree.* en sumo grado = in the extreme.* en tercer grado = in the third degree.* en un grado bastante aceptable = to a fair extent.* en un grado sumo = in the extreme.* escala que consta de nueve grados = nine-point scale.* girar 180 grados = move + 180 degrees.* grado centígrado (ºC) = degree centigrade (ºC).* grado de aceptación = acceptance rate.* grado de acidez = pH, ph value.* grado de adecuación = degree of fit.* grado de citación = citedness.* grado de cobertura = depth of coverage.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* grado de compleción = completeness.* grado de escepticismo = degree of skepticism.* grado de integración = scale of integration.* grado de no citación = uncitedness.* grado de pertinencia = recall tendency.* grado de precisión = degree of detail.* grado de proximidad entre dos = betweenness.* grado de relación = relatedness measure.* grado medio = middle grade.* grado superlativo = superlative.* hasta tal grado que = so much so that.* salón de grados = conference room.* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.* vida + dar un giro de 180 grados = turn + Posesivo + life around.* * *1)a) (nivel, cantidad) degreeel asunto se ha complicado en or (AmL) a tal grado... — things have become so complicated...
en grado sumo: me preocupó en grado sumo it caused me great concern; nos complace en grado sumo comunicarle que... — it gives us great pleasure to inform you that...
b) ( de parentesco) degree2) ( de escalafón) grade3) ( disposición)de buen/mal grado — willingly/unwillingly
4)a) (Fís, Meteo) degreeb) (Geog, Mat) degreec) (Vin) degree5)a) (esp AmL) (Educ) (curso, año) yearb) ( título)* * *= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], magnitude, range, rate, scale, to what extent, grade, quotient, degree.Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.Ex: Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex: Various scales of relevance ratings may be established.Ex: Clearly an index must permit access to a document by its central theme, but, to what extent should access be provided to secondary or subsidiary topics considered within a document?.Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex: One reads, for instance, that a parameter in assessing the maximum period a user can be kept waiting is the 'aggravation quotient'.Ex: In cartography reference system is the method by which one can locate a place on a map, eg (a) degrees of latitude and longitude; (b) a grid reference.* alumno de cuarto grado = fourth grader.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* bebida alcohólica con muchos grados = hard drink, hard liquor.* cada vez en mayor grado = ever-increasing.* cierto grado de = a degree of.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de grado básico = junior grade.* delito de menor grado = misdemeanour [misdimeanor, -USA].* de primer grado = in the first degree.* de segundo grado = second-degree, in the second degree.* el grado de = the extent of.* el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.* el grado en que = the extent to which.* en cierto grado = something of.* en diferente grado = differing, in varying measures.* en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.* en diverso grado = to varying degrees.* en diversos grados = to varying extents.* en este grado = to this extent.* en grado mínimo = minimally.* en mayor grado = to a greater degree, a fortiori, to a greater extent, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor o menor grado = to a greater or lesser degree.* en menor grado = to a lesser extent, to a lesser degree.* en sumo grado = in the extreme.* en tercer grado = in the third degree.* en un grado bastante aceptable = to a fair extent.* en un grado sumo = in the extreme.* escala que consta de nueve grados = nine-point scale.* girar 180 grados = move + 180 degrees.* grado centígrado (ºC) = degree centigrade (ºC).* grado de aceptación = acceptance rate.* grado de acidez = pH, ph value.* grado de adecuación = degree of fit.* grado de citación = citedness.* grado de cobertura = depth of coverage.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* grado de compleción = completeness.* grado de escepticismo = degree of skepticism.* grado de integración = scale of integration.* grado de no citación = uncitedness.* grado de pertinencia = recall tendency.* grado de precisión = degree of detail.* grado de proximidad entre dos = betweenness.* grado de relación = relatedness measure.* grado medio = middle grade.* grado superlativo = superlative.* hasta tal grado que = so much so that.* salón de grados = conference room.* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.* vida + dar un giro de 180 grados = turn + Posesivo + life around.* * *A1 (nivel, cantidad) degreeotro ejemplo del grado de confusión reinante another example of the degree of confusion that prevailsdepende del grado de libertad que tengan it depends on how much freedom o the degree of freedom they enjoyel asunto se ha complicado en or ( AmL) a tal grado que no le veo solución things have become so complicated that I can't see any solutionen grado sumo: la noticia me preocupó en grado sumo the news worried me greatly o caused me great concernnos complace en grado sumo poder comunicarle que … it gives us great pleasure to be able to inform you that …2 (de parentesco) degreeson primos en segundo grado they are second cousinsB (de escalafón) gradeun oficial de grado superior a high-ranking officerC(disposición): de buen grado readily, willingly, with good gracede mal grado reluctantly, unwillingly, with bad graceDestamos a tres grados bajo cero it's three degrees below zero, it's minus three degreesa un ángulo de 60 grados at an angle of 60 degrees, at a 60° angle25 grados de latitud/longitud 25 degrees latitude/longitude3 ( Vin) degreeun vino de 12 grados a 12% proof wineCompuestos:● grado centígrado or Celsiusdegree centigrade o Celsiusdegree FahrenheitE2(título): tiene el grado de licenciado he has a college degree ( AmE), he has a university degree ( BrE)F ( Ling) degreegrado positivo/comparativo positive/comparative degreeG ( Der) stageel juicio se halla en grado de apelación/revisión the trial is at the appeal/review stage* * *
grado sustantivo masculino
1 ( en general) degree;
grado centígrado or Celsius/Fahrenheit degree centigrade o Celsius/Fahrenheit;
el grado de confusión reinante the degree of confusion that prevails;
en grado sumo extremely
2 ( de escalafón) grade;
(Mil) rank
3 ( disposición):◊ de buen/mal grado willingly/unwillingly
4
b) ( título):◊ tiene el grado de licenciado he has a college (AmE) o (BrE) university degree
grado sustantivo masculino
1 degree
2 Mil rank
3 (gusto, voluntad) desire, will
♦ Locuciones: de buen/mal grado, willingly/reluctantly
' grado' also found in these entries:
Spanish:
categoría
- coeficiente
- colmo
- ecuación
- insolación
- jerarquía
- mayor
- medida
- menor
- menos
- mínimamente
- poder
- punto
- superior
- décima
- enfadado
- enfadar
- enojado
- enojar
- extensión
- grande
English:
accurately
- degree
- extent
- extreme
- first-degree
- grace
- grade
- grind
- insofar
- may
- optimum
- point
- rank
- registrar
- subaltern
- commission
- freely
- lesser
* * *grado nm1. [de temperatura] degreegrado Celsius degree Celsius;grado centígrado degree centigrade;grado Fahrenheit degree Fahrenheit;grado Kelvin kelvin2. [de alcohol]¿cuántos grados tiene ese whisky? how strong is that whisky?;alcohol de 90 grados 90 degree proof alcohol3. [índice, nivel] degree;el candidato mostró un alto grado de preparación the candidate was very well prepared;un fenómeno que afecta en menor grado a las ciudades a phenomenon that affects cities to a lesser extent o degree;eso depende del grado de intransigencia de la gente that depends on how prepared people are to compromise;están examinando su grado de ceguera they're checking to see how blind she is;la situación empeoró en tal o Am [m5]a tal grado que… the situation deteriorated to such a degree o to such an extent that…;en grado sumo greatly4. [en escala] degree;quemaduras de primer grado first-degree burns;asesinato en segundo grado second-degree murder5. [rango] grade;es primo mío en segundo grado he's my second cousin6. Mil rankobtuvo el grado de doctor he obtained his doctorate9. Ling degreegrado comparativo comparative degree;grado superlativo superlative degree12. [voluntad]hacer algo de buen/mal grado to do sth willingly/unwillingly;te lo prestaré de buen grado I'd be happy to lend it to you* * *m1 degree;de primer grado quemaduras first-degree2:de buen grado with good grace, readily;de mal grado with bad grace, reluctantly* * *grado nm1) : degree (in meteorology and mathematics)grado centígrado: degree centigrade2) : extent, level, degreeen grado sumo: greatly, to the highest degree3) rango: rank4) : year, class (in education)5)de buen grado : willingly, readily* * *grado n degree -
110 guiñol
m.puppet show.* * *1 puppet theatre* * *SM (Teat) puppet theatre o (EEUU) theater, Punch and Judy show* * *masculino puppet theater** * *= puppet play, puppet show, puppetry, puppet theatre.Ex. Scenes from books done in polished improvisations, for instance, or puppet plays adapted from stories are just right.Ex. A baby-sitting service was provided so that adults would have more freedom to view the exhibition, and puppet shows and story-telling were available for the younger children.Ex. The library is distinguished by its extraordinarily active puppetry programme with many skilled and experienced puppeteers.Ex. The article 'The power to enchant: puppets in the public library' describes the construction of a puppet theatre in a public library.----* muñeco de guiñol = puppet.* película con personajes de guiñol = puppet film.* * *masculino puppet theater** * *= puppet play, puppet show, puppetry, puppet theatre.Ex: Scenes from books done in polished improvisations, for instance, or puppet plays adapted from stories are just right.
Ex: A baby-sitting service was provided so that adults would have more freedom to view the exhibition, and puppet shows and story-telling were available for the younger children.Ex: The library is distinguished by its extraordinarily active puppetry programme with many skilled and experienced puppeteers.Ex: The article 'The power to enchant: puppets in the public library' describes the construction of a puppet theatre in a public library.* muñeco de guiñol = puppet.* película con personajes de guiñol = puppet film.* * *puppet theater** * *
guiñol sustantivo masculino puppet show
' guiñol' also found in these entries:
Spanish:
teatro
* * *guiñol nmpuppet theatre* * *m puppet show;muñeco de guiñol puppet* * *guiñol n puppet show -
111 ingeniarse
VPRingeniarse con algo — to manage with sth, make do with sth
* * *(v.) = contrive, deviseEx. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.* * *(v.) = contrive, deviseEx: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.* * *vprFamingeniárselas to manage, to pull it off;no sé cómo se las ingenia, pero siempre gana él I don't know how he does it, but he always wins;ingeniárselas para hacer algo to manage to do sth;se las ingenió para no tener que lavar los platos she managed to wangle her way out of doing the dishes* * *v/r:ingeniárselas para manage to* * *vr: to manage, to find a way* * *ingeniarse vb -
112 lector de cinta
(n.) = tape driveEx. On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.* * *(n.) = tape driveEx: On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.
-
113 ley del derecho a la privacidad
(n.) = privacy law, privacy protection law, Privacy ActEx. As a result, laws which attempt to treat information as an economic good -- patent, trade secret, copyright or privacy laws, for instance -- run into continuing problems of interpretation and enforcement.Ex. The recent proliferation of privacy protection laws has had a significant impact on transborder data flows, frequently inhibiting the free flow of information across national borders.Ex. The Privacy Act of 1974 increases employee record privacy for federal government employees by limiting access to those records.* * *(n.) = privacy law, privacy protection law, Privacy ActEx: As a result, laws which attempt to treat information as an economic good -- patent, trade secret, copyright or privacy laws, for instance -- run into continuing problems of interpretation and enforcement.
Ex: The recent proliferation of privacy protection laws has had a significant impact on transborder data flows, frequently inhibiting the free flow of information across national borders.Ex: The Privacy Act of 1974 increases employee record privacy for federal government employees by limiting access to those records.Spanish-English dictionary > ley del derecho a la privacidad
-
114 liberación del hombre
(n.) = men's liberationEx. Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with Birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, RHYTHM AND BLUES MUSIC, REGGAE MUSIC, FOOD CO-OPS, or men's liberation.* * *(n.) = men's liberationEx: Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with Birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, RHYTHM AND BLUES MUSIC, REGGAE MUSIC, FOOD CO-OPS, or men's liberation.
-
115 libertad de acción
(n.) = leewayEx. On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.* * *(n.) = leewayEx: On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.
-
116 marcar las pautas
(v.) = set + the tone, establish + the toneEx. For instance, if a person is working on building a radio program, the librarian should provide her with background information that helps to set the tone of the program, with facts and foibles of celebrities, with case histories of successful campaigns, with analogies, quotations, and anecdotes, and so on.Ex. The manner of this initial presentation is important because it will establish the tone for the discussion that follows.* * *(v.) = set + the tone, establish + the toneEx: For instance, if a person is working on building a radio program, the librarian should provide her with background information that helps to set the tone of the program, with facts and foibles of celebrities, with case histories of successful campaigns, with analogies, quotations, and anecdotes, and so on.
Ex: The manner of this initial presentation is important because it will establish the tone for the discussion that follows. -
117 matrimonio
m.1 marriage (boda).contraer matrimonio to get marriedmatrimonio civil civil marriagematrimonio de conveniencia marriage of convenience2 married couple (pareja).3 matrimony, husband and wife, couple, husband-wife.4 wedding ceremony, marriage ceremony.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: matrimoniar.* * *1 (estado) marriage, matrimony2 (pareja) married couple\consumar el matrimonio to consummate one's marriagematrimonio civil civil marriage* * *noun m.1) marriage* * *SM1) (=institución) marriage, matrimony frmhacer uso del matrimonio — hum to make love
matrimonio de conveniencia, matrimonio de interés — marriage of convenience
matrimonio homosexual — homosexual marriage, gay marriage
2) (=pareja) (married) coupleel matrimonio García — the Garcías, Mr and Mrs García
* * *a) ( institución) marriage, matrimony (frml)contraer matrimonio — (frml) to marry
b) ( pareja) (married) coupleel matrimonio Garrido — Mr and Mrs Garrido, the Garridos
c) (AmS exc RPl) ( boda) wedding* * *= marriage, matrimony, wedlock, married couple.Ex. Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.Ex. All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex. Furthermore, parental divorce raises the likelihood of teenage marriage, but if the children of divorce remain single past age 20 they are disproportionately likely to avoid wedlock.Ex. Married couples with children now occupy fewer than one in every four American households.----* cama de matrimonio = double bed.* ceremonia del matrimonio = marriage ceremony.* fuera del matrimonio = out of wedlock.* habitación de matrimonio = double room.* institución del matrimonio = institution of marriage.* matrimonio civil = civil marriage.* matrimonio de conveniencia = marriage of convenience.* matrimonio entre parejas del mismo sexo = same-sex marriage.* matrimonio interracial = cross-marriage.* matrimonio mixto = intermarriage.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* prometer en matrimonio = betroth.* proponer matrimonio = pop + the question.* unirse en matrimonio = tie + the knot.* violación en el matrimonio = marital rape.* * *a) ( institución) marriage, matrimony (frml)contraer matrimonio — (frml) to marry
b) ( pareja) (married) coupleel matrimonio Garrido — Mr and Mrs Garrido, the Garridos
c) (AmS exc RPl) ( boda) wedding* * *= marriage, matrimony, wedlock, married couple.Ex: Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.
Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex: Furthermore, parental divorce raises the likelihood of teenage marriage, but if the children of divorce remain single past age 20 they are disproportionately likely to avoid wedlock.Ex: Married couples with children now occupy fewer than one in every four American households.* cama de matrimonio = double bed.* ceremonia del matrimonio = marriage ceremony.* fuera del matrimonio = out of wedlock.* habitación de matrimonio = double room.* institución del matrimonio = institution of marriage.* matrimonio civil = civil marriage.* matrimonio de conveniencia = marriage of convenience.* matrimonio entre parejas del mismo sexo = same-sex marriage.* matrimonio interracial = cross-marriage.* matrimonio mixto = intermarriage.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* prometer en matrimonio = betroth.* proponer matrimonio = pop + the question.* unirse en matrimonio = tie + the knot.* violación en el matrimonio = marital rape.* * *( Sociol)1 (institución) marriage, matrimony ( frml)contraer matrimonio ( frml); to marrymatrimonio de conveniencia marriage of conveniencenació fuera del matrimonio he was born out of wedlock2 (pareja) (married) coupleel matrimonio Garrido Mr and Mrs Garrido, the Garridos3 ( AmS exc RPl) (boda) weddingCompuestos:open marriage● matrimonio civil/religiosocivil/church wedding● matrimonio consensual or de hechocommon-law marriage● matrimonio in artículo mortis or in extremismarriage in articulo mortismarriage by proxy* * *
Del verbo matrimoniar: ( conjugate matrimoniar)
matrimonio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
matrimonió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
matrimoniar
matrimonio
matrimonio sustantivo masculino
◊ contraer matrimonio (frml) to marry
◊ matrimonio civil/religioso civil/church wedding
matrimonio sustantivo masculino
1 (pareja casada) married couple: éramos tres matrimonios a cenar, we were three couples for dinner
cama de matrimonio, double bed
2 (institución) marriage
contraer matrimonio, to get married
' matrimonio' also found in these entries:
Spanish:
antediluviana
- antediluviano
- anular
- anulación
- balance
- cama
- casar
- consumada
- consumado
- contraer
- embalarse
- interioridad
- ruptura
- separarse
- unión
- vínculo
- acta
- argolla
- boda
- compromiso
- destrozar
- disolución
- disolver
- lazo
- marchar
- prometer
- proposición
- remedio
- separación
- separar
English:
annul
- bombshell
- break up
- broken
- bust up
- couple
- double bed
- failure
- fall apart
- interfaith
- interfere
- intermarriage
- marriage
- marriage certificate
- marry
- matrimony
- nuptial
- offer
- partner
- propose
- proxy marriage
- rock
- two-timer
- unconsummated
- unhappy
- break
- double
- give
- happily
- king
- married
- wedding
* * *matrimonio nm1. [institución] marriage;consumar el matrimonio to consummate one's marriage;contraer matrimonio to get married;fuera del matrimonio out of wedlock;cama de matrimonio double bedmatrimonio civil civil wedding;matrimonio de conveniencia marriage of convenience;matrimonio homosexual gay marriage, Br ≈ civil partnership, civil union;matrimonio religioso church wedding2. [pareja] married couple3. Andes, Carib [boda] wedding* * *mpedir a alguien en matrimonio ask for s.o.’s hand in marriage2 boda wedding* * *matrimonio nm1) : marriage, matrimony2) : married couple* * *1. (en general) marriage2. (pareja) married couple -
118 medicina
f.medicine.medicina alternativa alternative medicinemedicina forense forensic medicinemedicina homeopática homeopathic medicinemedicina interna = branch of medicine which deals with problems of the internal organs, without surgery, internal medicine (United States)medicina naturista naturopathy, natural medicinemedicina preventiva preventive medicinemedicina social community medicinepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: medicinar.* * *1 medicine\estudiante de medicina medical studentmedicina preventiva preventive medicine* * *noun f.* * *SF1) (=ciencia) medicinemedicina general — general medicine, general practice
medicina legal — forensic medicine, legal medicine
2) (=medicamento) medicine¿te has tomado ya la medicina? — have you taken your medicine yet?
* * *1) ( ciencia) medicine2) ( medicamento) medicine* * *= medical science, medicine, medical education.Ex. 616 does represent the concept disease, or pathology, in class 61 medical sciences.Ex. For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: medicine/Disease/Dictionary.Ex. For instance, in the sample search, both the terms medical education and NURSING EDUCATION might be pertinent.----* Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).* avance de la medicina = medical advance.* base de datos de medicina = MEDLINE.* biblioteca de medicina = medical library.* Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).* bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.* bibliotecario de medicina = medical librarian.* biblioteconomía para medicina = medical librarianship.* desde el punto de vista de la medicina = medically, medically.* despachar medicinas = dispense + medicines.* diccionario de medicina = medical dictionary.* doctor en medicina = medical doctor.* editorial especializada en medicina = medical publisher.* Encabezamientos de Materia de Medicina (MeSH) = Medical Subject Headings (MeSH).* especialidad de medicina = medical speciality, medical specialty.* estudiante de medicina = medical student.* experto en medicina = medical expert.* facultad de medicina = medical school, university medical school.* formación continua en medicina = CME (Continuing Medical Education).* frasco de medicina = medicine bottle.* índice de medicina = medical index.* investigación en medicina = medical research.* literatura de medicina = medical literature.* medicina a distancia = telemedicine.* medicina alternativa = alternative medicine.* medicina clínica = clinical medicine.* medicina comunitaria = community medicine.* medicina curativa = curative medicine.* medicina de emergencia = emergency medicine.* medicina deportiva = sports medicine.* medicina espacial = space medicine.* medicina forense = forensic medicine.* medicina interna = internal medicine.* medicina legal = forensic medicine, legal medicine.* medicina militar = military medicine.* medicina naturalista = herbal medicine.* medicina pediátrica = paediatric medicine.* medicina preventiva = preventive medicine.* medicina transfusionista = transfusion medicine.* medicina tropical = tropical medicine.* recetar medicinas = prescribe + medicines.* relacionado con las medicinas = drug-related.* residente de medicina = medical resident.* tecnología de la información para medicina = medical informatics.* * *1) ( ciencia) medicine2) ( medicamento) medicine* * *= medical science, medicine, medical education.Ex: 616 does represent the concept disease, or pathology, in class 61 medical sciences.
Ex: For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: medicine/Disease/Dictionary.Ex: For instance, in the sample search, both the terms medical education and NURSING EDUCATION might be pertinent.* Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).* avance de la medicina = medical advance.* base de datos de medicina = MEDLINE.* biblioteca de medicina = medical library.* Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).* bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.* bibliotecario de medicina = medical librarian.* biblioteconomía para medicina = medical librarianship.* desde el punto de vista de la medicina = medically, medically.* despachar medicinas = dispense + medicines.* diccionario de medicina = medical dictionary.* doctor en medicina = medical doctor.* editorial especializada en medicina = medical publisher.* Encabezamientos de Materia de Medicina (MeSH) = Medical Subject Headings (MeSH).* especialidad de medicina = medical speciality, medical specialty.* estudiante de medicina = medical student.* experto en medicina = medical expert.* facultad de medicina = medical school, university medical school.* formación continua en medicina = CME (Continuing Medical Education).* frasco de medicina = medicine bottle.* índice de medicina = medical index.* investigación en medicina = medical research.* literatura de medicina = medical literature.* medicina a distancia = telemedicine.* medicina alternativa = alternative medicine.* medicina clínica = clinical medicine.* medicina comunitaria = community medicine.* medicina curativa = curative medicine.* medicina de emergencia = emergency medicine.* medicina deportiva = sports medicine.* medicina espacial = space medicine.* medicina forense = forensic medicine.* medicina interna = internal medicine.* medicina legal = forensic medicine, legal medicine.* medicina militar = military medicine.* medicina naturalista = herbal medicine.* medicina pediátrica = paediatric medicine.* medicina preventiva = preventive medicine.* medicina transfusionista = transfusion medicine.* medicina tropical = tropical medicine.* recetar medicinas = prescribe + medicines.* relacionado con las medicinas = drug-related.* residente de medicina = medical resident.* tecnología de la información para medicina = medical informatics.* * *A (ciencia) medicineCompuestos:alternative medicineclinical medicineforensic medicinegeneral medicinehomeopathy, homeopathic medicineinternal medicineforensic medicinenaturopathypreventive medicineregenerative medicinetropical medicineB (medicamento) medicine* * *
medicina sustantivo femenino
medicine
medicina sustantivo femenino medicine
' medicina' also found in these entries:
Spanish:
dosificar
- ejercer
- hacer
- interna
- interno
- sobre
- urgencia
- alternativo
- avanzar
- curandero
- escuela
- fuerte
- ir
- médico
- tragar
- tratar
English:
act
- alternative medicine
- bottle
- counter
- effect
- forensic
- general practice
- internal medicine
- MD
- medic
- medical
- medicine
- preventive
- profession
- prophylactic
- unsuitable
- work
- drug
- general
- GP
- paramedic
- student
- study
* * *medicina nf1. [ciencia] medicine;estudiar medicina to study medicine;ejercer la medicina to practise medicinemedicina alternativa alternative medicine;medicina deportiva sports medicine;medicina forense forensic medicine;medicina general general medicine;medicina homeopática homeopathic medicine;medicina intensiva intensive-care medicine;medicina interna = branch of medicine which deals with problems of the internal organs, without surgery, US internal medicine;medicina legal legal medicine;medicina naturista naturopathy, natural medicine;medicina nuclear nuclear medicine;medicina ortomolecular orthomolecular medicine;medicina preventiva preventive medicine;medicina social community medicine;medicina tropical tropical medicine;medicina veterinaria veterinary medicine2. [medicamento] medicine* * *f medicine* * *medicina nf: medicine* * *medicina n medicine -
119 música de rhythm and blues
(n.) = rhythm and blues musicEx. Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with Birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, rhythm and blues music, REGGAE MUSIC, FOOD CO-OPS, or MEN'S LIBERATION.* * *(n.) = rhythm and blues musicEx: Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with Birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, rhythm and blues music, REGGAE MUSIC, FOOD CO-OPS, or MEN'S LIBERATION.
-
120 música reggae
(n.) = reggae musicEx. Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with Birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, RHYTHM AND BLUES MUSIC, reggae music, FOOD CO-OPS, or MEN'S LIBERATION.* * *(n.) = reggae musicEx: Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with Birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, RHYTHM AND BLUES MUSIC, reggae music, FOOD CO-OPS, or MEN'S LIBERATION.
См. также в других словарях:
For instance — Instance In stance, n. [F. instance, L. instantia, fr. instans. See {Instant}.] [1913 Webster] 1. The act or quality of being instant or pressing; urgency; solicitation; application; suggestion; motion. [1913 Webster] Undertook at her instance to … The Collaborative International Dictionary of English
for instance — See: FOR EXAMPLE … Dictionary of American idioms
for instance — See: FOR EXAMPLE … Dictionary of American idioms
for\ instance — • for example • for instance adv. phr. As an example; as proof; to give an example or illustration. Not only rich men become President. For example, Lincoln was born poor. There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training… … Словарь американских идиом
for instance — for example You may have questions which you wish to raise. For instance, who will oversee your work and how will feedback be given? They intend to provide information, via the Internet for instance … English dictionary
for instance — ► for instance as an example. Main Entry: ↑instance … English terms dictionary
for instance — adverb as an example (Freq. 21) take ribbon snakes, for example • Syn: ↑for example, ↑e.g. * * * fəˈ(r)in sometimes ˈfrin adverb : as an example * * * … Useful english dictionary
for instance — I. noun Date: 1959 example < I ll give you a for instance > II. phrasal as an instance or example < older people, like my grandmother, for instance > … New Collegiate Dictionary
for-instance — /feuhr in steuhns/, n. an instance or example: Give me a for instance of what you mean. * * * … Universalium
for-instance — /feuhr in steuhns/, n. an instance or example: Give me a for instance of what you mean … Useful english dictionary
for instance — for example, e.g … English contemporary dictionary