Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

for+sheep+etc

  • 1 sheep

    noun, pl. same
    Schaf, das

    separate the sheep from the goats — (fig.) die Böcke von den Schafen trennen

    count sheep(fig.) Schäfchen zählen (fam.)

    * * *
    plural; see sheep
    * * *
    <pl ->
    [ʃi:p]
    n Schaf nt
    flock of \sheep Schafherde f
    to be [like] \sheep people sich akk wie Schafe verhalten
    to separate [or tell] [or sort out] the \sheep from the goats die Schafe von den Böcken trennen
    * * *
    [ʃiːp]
    n pl - ( lit, fig)
    Schaf nt
    * * *
    sheep [ʃiːp] pl sheep s
    1. ZOOL Schaf n:
    make sheep’s eyes at sb jemandem schmachtende Blicke zuwerfen;
    count sheep Schäfchen zählen (um einzuschlafen);
    separate ( oder sort out) the sheep from the goats fig die Böcke von den Schafen trennen;
    you might as well be hanged for a sheep as (for) a lamb wennschon - dennschon umg; academic.ru/7341/black_sheep">black sheep
    2. fig pej Schaf n
    3. pl fig Schäflein pl, Herde f (Gemeinde eines Pfarrers etc)
    4. Schafleder n
    sh. abk
    1. WIRTSCH share
    4. HIST Br shilling ( shillings pl)
    * * *
    noun, pl. same
    Schaf, das

    separate the sheep from the goats(fig.) die Böcke von den Schafen trennen

    count sheep(fig.) Schäfchen zählen (fam.)

    * * *
    n.
    (§ pl.: sheep)
    = Hammel - m.
    Schaf -e n.

    English-german dictionary > sheep

  • 2 pen

    [pɛn]
    n
    (also: fountain pen) wieczne pióro nt; (also: ballpoint pen) długopis m; (also: felt-tip pen) pisak m; ( for sheep etc) zagroda f; (US, inf) ( prison) pudło nt (inf)

    to put pen to paper( start to write) zabrać się ( perf) do pisania; ( write sth) napisać ( perf) coś

    * * *
    I [pen] noun
    (a small enclosure, usually for animals: a sheep-pen.) zagroda
    II [pen]
    (an instrument for writing in ink: My pen needs a new nib.) pióro
    - pen-pal
    - pen-knife
    - pen-name
    - pen-pal

    English-Polish dictionary > pen

  • 3 dip

    dip
    1. past tense, past participle - dipped; verb
    1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) mojar
    2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) descender, bajar
    3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) bajar
    4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) bajar bandera

    2. noun
    1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) depresión, hondonada
    2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) salsa
    3) (a short swim: a dip in the sea.) chapuzón
    dip vb meter / mojar / bañar
    tr[dɪp]
    1 (downward slope) declive nombre masculino, pendiente nombre femenino; (in ground) depresión nombre femenino, hondonada; (drop - in prices, temperature, sales, production, profits) caída, descenso
    3 (for sheep) baño desinfectante; (for cleaning silver) baño
    4 SMALLCOOKERY/SMALL (sauce) salsa
    1 (put into liquid - pen, brush, bread) mojar; (- hand, spoon) meter
    2 (sheep) desinfectar
    3 (lower - head) agachar, bajar
    1 (slope down) descender, bajar; (move down - bird, plane) bajar en picado; (- sun) desaparecer; (drop - sales, prices, etc) bajar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to dip the headlights SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner las luces de cruce, poner las cortas
    dip ['dɪp] v, dipped ; dipping vt
    1) dunk, plunge: sumergir, mojar, meter
    2) ladle: servir con cucharón
    3) lower: bajar, arriar (una bandera)
    dip vi
    1) descend, drop: bajar en picada, descender
    2) slope: bajar, inclinarse
    dip n
    1) swim: chapuzón m
    2) drop: descenso m, caída f
    3) slope: cuesta f, declive m
    4) sauce: salsa f
    n.
    baño corto s.m.
    depresión s.f.
    flecha s.f.
    inclinación s.f.
    inmersión s.f.
    pendiente s.m.
    zambullida s.f.
    v.
    ahondar v.
    hocicar v.
    mojar v.
    sumergir v.

    I
    1. dɪp
    - pp- transitive verb
    1)

    to dip something IN(TO) something — meter algo en algo; ( into liquid) mojar algo en algo

    dip it in flour — páselo por harina, enharínelo

    2) ( Agr) \<\<sheep\>\> desinfectar ( haciendo pasar por un baño)
    3)
    a) ( lower) \<\<head\>\> agachar, bajar
    b) (BrE Auto)

    to dip one's headlights — poner* las (luces) cortas or de cruce or (AmL tb) las (luces) bajas


    2.
    vi
    a) ( decrease) \<\<sales/prices\>\> bajar
    b) ( move downward) \<\<aircraft/bird\>\> bajar en picada or (Esp) en picado

    the sun dipped below the horizon — (liter) el sol desapareció or se escondió tras el horizonte

    c) ( slope) \<\<land\>\> descender*, bajar
    Phrasal Verbs:

    II
    1) ( swim) (colloq) (no pl) chapuzón m (fam)

    to take a dip — darse* un chapuzón (fam)

    2) ( Agr) baño m desinfectante
    3) (depression, hollow) hondonada f
    4) (in sales, production) caída f, descenso m
    [dɪp]
    1. N
    1) (=swim) baño m, chapuzón m, zambullida f (LAm)
    2) (=slope) declive m, pendiente f ; (=hollow) hondonada f, depresión f
    3) (Geol) [of rock strata, fault] inclinación f

    angle of dipbuzamiento m, angulo m de inclinación

    magnetic dipinclinación f (magnética)

    4) (Culin) salsa f (para mojar)
    5) (Agr) (for sheep, poultry) baño m de desinfección; see lucky 2.
    2. VT
    1) (=thrust) (into liquid) sumergir, bañar (in, into en); [+ pen] mojar (in, into en); [+ hand] (into bag) meter (in, into en); [+ ladle, scoop] meter (in, into en); [+ sheep] bañar con desinfectante
    2) (=lower) [+ flag] bajar, saludar con; (Aer) [+ wings] saludar con

    to dip one's (head)lights(Brit) poner las luces cortas or de cruce, poner las luces bajas (LAm)

    dipped headlightsluces fpl cortas or de cruce, luces fpl bajas (LAm)

    3. VI
    1) (=slope down) [road] bajar en pendiente; [land] formar una hondonada
    2) (=move down) [bird, plane] bajar en picado; [temperature] bajar; [sun] esconderse
    3) (=draw on)

    to dip into one's savings — (fig) echar mano de los ahorros

    4) (=read superficially)
    4.
    CPD

    dip switch N — (Aut) interruptor m de las luces cortas or de cruce, interruptor m de las luces bajas (LAm)

    * * *

    I
    1. [dɪp]
    - pp- transitive verb
    1)

    to dip something IN(TO) something — meter algo en algo; ( into liquid) mojar algo en algo

    dip it in flour — páselo por harina, enharínelo

    2) ( Agr) \<\<sheep\>\> desinfectar ( haciendo pasar por un baño)
    3)
    a) ( lower) \<\<head\>\> agachar, bajar
    b) (BrE Auto)

    to dip one's headlights — poner* las (luces) cortas or de cruce or (AmL tb) las (luces) bajas


    2.
    vi
    a) ( decrease) \<\<sales/prices\>\> bajar
    b) ( move downward) \<\<aircraft/bird\>\> bajar en picada or (Esp) en picado

    the sun dipped below the horizon — (liter) el sol desapareció or se escondió tras el horizonte

    c) ( slope) \<\<land\>\> descender*, bajar
    Phrasal Verbs:

    II
    1) ( swim) (colloq) (no pl) chapuzón m (fam)

    to take a dip — darse* un chapuzón (fam)

    2) ( Agr) baño m desinfectante
    3) (depression, hollow) hondonada f
    4) (in sales, production) caída f, descenso m

    English-spanish dictionary > dip

  • 4 watch

    1. I
    1) to sit watching сидеть и наблюдать; there is nobody watching никто не смотрит; are you going to play or only watch? вы будете сами играть или только смотреть?
    2) he needs watching, I don't quite trust him за ним надо следить, я ему не совсем доверяю
    2. II
    1) watch in some manner watch attentively (absently, anxiously, idly, stealthily, greedily, etc.) внимательно и т.д. следить, наблюдать
    2) watch somewhere watch inside сторожить в самом помещении; there is a policeman watching outside снаружи /на улице, за дверью/ стоит полицейский; watch for some time watch all night караулить всю ночь
    3. III
    1) watch smth., smb. watch a game (a play, football, television, etc.) смотреть игру и т.д.; he was watching my actions он наблюдал за моими действиями; I was watching him я следил за ним
    2) watch smb., smth. watch the baby (the patient, the little boy, etc.) присматривать за ребенком и т.д.; watch a prisoner (a criminal, persons of suspicious behaviour, the suspects, etc.) держать заключенного и т.д. под надзором; watch smb.'s luggage (smb.'s coat, the flock, the sheep, etc.) стеречь /сторожить/ чьи-л. вещи и т.д.; watch my things while I am away посмотрите /присмотрите/ за моими вещами, пока меня не будет
    3) watch smth. coll. watch the expenses (the time, etc.) следить за расходами и т.д., осторожно расходовать деньги и т.д.; if you don't watch it, you will get into trouble если вы не будете осторожны, вы попадете в беду /в трудное положение/; watch your step! осторожнее!, не оступитесь!, смотрите под ноги!, I had to watch my step throughout the discussion во время обсуждения мне пришлось все время быть начеку
    4) watch smth. watch one's opportunity /one's time, one's chance/ выжидать удобного случая
    4. IV
    1) watch smb., smth. in some manner watch smb. carefully (furtively /stealthily/, eagerly, etc.) внимательно и т.д. следить за кем-л.; watch me carefully! внимательно смотрите, что я буду делать /наблюдайте за мной/!; she watched his face anxiously она с тревогой следила за выражением его лица; watch the market closely (smb.'s career closely, etc.) пристально следить за положением дел на рынке и т.д.
    2) watch smb. in some manner watch the prisoner (the suspect, etc.) vigilantly (closely, narrowly, etc.) бдительно и т.д. охранять узника и т.д.; you must watch the patient carefully вы не должны спускать с больного глаз; watch smb., smth. for some time watch the captive day and night круглые сутки сторожить узника; watch the house at night охранять /сторожить/ дом ночью
    5. VII
    watch smb., smth. (to) do smth. watch others.play (him swim, the crowd go by, the children run away, a procession pass, his face fall, the white cliffs of the shore sink into the horizon, etc.) наблюдать /смотреть/ за тем, как другие играют и т.д.
    6. VIII
    watch smb., smth. doing smth. watch the girl working (her brother playing, etc.) наблюдать, как работает девушка и т.д.; watch the stars lighting up смотреть, как загораются звезды
    7. XI
    1) we are being watched на нас смотрят; за нами наблюдают; be watched by smb. the parade was watched by thousands of spectators парад смотрели тысячи зрителей
    2) be watched the children require to be watched за детьми нужен присмотр; they had him watched они установили за ним наблюдение /слежку/; be watched by smb. the man is. being watched by the police этот человек находится под надзором полиции; the man is being watched by detectives за этим человеком следят сыщики
    3) be watched against this error must be carefully watched against надо внимательно следить, чтобы не допустить подобной ошибки
    8. XVI
    1) watch over smth. watch over the dictionary in its progress through the press следить за работой над словарем в типографии
    2) watch over smb., smth. watch over the sheep (over the flocks, etc.) стеречь /сторожить, охранять/ овец и т.д.; the dog watched over the sleeping man all night всю ночь собака охраняла /сторожила/ спящего; watch over the safety of the state (over the land, over the destinies of a nation, etc.) охранять безопасность государства и т.д.
    3) watch over smb. watch over a child (over one's pupils, over the invalid, etc.) присматривать за ребенком и т.д.; she watched over us like a mother она ухаживала /ходила/ за нами как [родная] мать; your guardian-will watch over you ваш опекун не оставит вас; watch over the poor помогать бедным; watch after smb. watch after the sick (after a man in fever, after a patient, etc.) ухаживать за больными и т.д.; watch by (at, etc.) smth. watch by smb.'s bed /beside a sickbed, at one's bedside/ сидеть у постели больного; watch at the door нести охрану /сторожить/ у дверей; there is a policeman watching outside the house снаружи за домом следит полицейский
    4) watch for smth., smb. watch for a signal (for a letter, for the symptoms of measles, for a change, for smb.'s arrival, etc.) ждать сигнала и т.д.; watch for a postman караулить /подкарауливать/ почтальона; watch for smth., smb. to do smth. watch for an opportunity to speak (fly a chance to cross the street, etc.) выжидать удобного случая, чтобы поговорить и т.д.; watch for the man to leave the house (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc.) ждать /поджидать, караулить/, пока человек не выйдет из дома и т.д.
    9. XXI1
    1) watch smb., smth. from (through, out of, etc.) smth. watch her from the window (the crowd from the balcony, the boys through the window, smb. out of the corner of the eye, etc.) следить за ней из окна и т.д.; we stood and watched the planes at the airport мы стояли на аэродроме и смотрели на самолеты; she stood watching him out of sight она стояла и следила /смотрела ему вслед/, пока он не скроется из виду
    2) watch smth. for smb. watch my саг for me посторожите /покараульте/ мою машину; watch a case for an interested party следить за ходом дела в чьих-л. интересах; smth., smb. for smth. watch the building for a week (smb.'s coat for a moment, the prisoner for hours, etc.) охранять /сторожить/ здание в течение недели и т.д.
    10. XXIII1
    watch smb. like smb. he watched me like a cat watching a mouse он следил за мной, как кошка за мышью
    11. XXV
    1) watch while... (what..., how..., etc.) watch while an experiment is performed (while the doctor performs the operation, what I'm doing, how I do it, etc.) наблюдать /следить/ за тем, как идет эксперимент и т.д.; I wasn't watchlog when we drove past that sign я не смотрел в эту сторону, когда мы проезжали мимо знака; he watched in order to see what would happen он внимательно следил и ждал, что произойдет дальше
    2) watch that... (when..., how..., etc.) watch that the baby does not fall следить за тем, чтобы ребенок не упал; watch when you cross the street (how you handle that gun, etc.) будьте осторожны, когда вы переходите улицу и т.д.; watch where you're going! смотри, куда идешь!

    English-Russian dictionary of verb phrases > watch

  • 5 DIP

    dip
    1. past tense, past participle - dipped; verb
    1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) mojar
    2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) descender, bajar
    3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) bajar
    4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) bajar bandera

    2. noun
    1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) depresión, hondonada
    2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) salsa
    3) (a short swim: a dip in the sea.) chapuzón
    dip vb meter / mojar / bañar
    tr[dɪp]
    1 (downward slope) declive nombre masculino, pendiente nombre femenino; (in ground) depresión nombre femenino, hondonada; (drop - in prices, temperature, sales, production, profits) caída, descenso
    3 (for sheep) baño desinfectante; (for cleaning silver) baño
    4 SMALLCOOKERY/SMALL (sauce) salsa
    1 (put into liquid - pen, brush, bread) mojar; (- hand, spoon) meter
    2 (sheep) desinfectar
    3 (lower - head) agachar, bajar
    1 (slope down) descender, bajar; (move down - bird, plane) bajar en picado; (- sun) desaparecer; (drop - sales, prices, etc) bajar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to dip the headlights SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner las luces de cruce, poner las cortas
    dip ['dɪp] v, dipped ; dipping vt
    1) dunk, plunge: sumergir, mojar, meter
    2) ladle: servir con cucharón
    3) lower: bajar, arriar (una bandera)
    dip vi
    1) descend, drop: bajar en picada, descender
    2) slope: bajar, inclinarse
    dip n
    1) swim: chapuzón m
    2) drop: descenso m, caída f
    3) slope: cuesta f, declive m
    4) sauce: salsa f
    n.
    baño corto s.m.
    depresión s.f.
    flecha s.f.
    inclinación s.f.
    inmersión s.f.
    pendiente s.m.
    zambullida s.f.
    v.
    ahondar v.
    hocicar v.
    mojar v.
    sumergir v.

    I
    1. dɪp
    - pp- transitive verb
    1)

    to dip something IN(TO) something — meter algo en algo; ( into liquid) mojar algo en algo

    dip it in flour — páselo por harina, enharínelo

    2) ( Agr) \<\<sheep\>\> desinfectar ( haciendo pasar por un baño)
    3)
    a) ( lower) \<\<head\>\> agachar, bajar
    b) (BrE Auto)

    to dip one's headlights — poner* las (luces) cortas or de cruce or (AmL tb) las (luces) bajas


    2.
    vi
    a) ( decrease) \<\<sales/prices\>\> bajar
    b) ( move downward) \<\<aircraft/bird\>\> bajar en picada or (Esp) en picado

    the sun dipped below the horizon — (liter) el sol desapareció or se escondió tras el horizonte

    c) ( slope) \<\<land\>\> descender*, bajar
    Phrasal Verbs:

    II
    1) ( swim) (colloq) (no pl) chapuzón m (fam)

    to take a dip — darse* un chapuzón (fam)

    2) ( Agr) baño m desinfectante
    3) (depression, hollow) hondonada f
    4) (in sales, production) caída f, descenso m
    [dɪp]
    N ABBR (Comput) = Dual-In-Line Package
    * * *

    I
    1. [dɪp]
    - pp- transitive verb
    1)

    to dip something IN(TO) something — meter algo en algo; ( into liquid) mojar algo en algo

    dip it in flour — páselo por harina, enharínelo

    2) ( Agr) \<\<sheep\>\> desinfectar ( haciendo pasar por un baño)
    3)
    a) ( lower) \<\<head\>\> agachar, bajar
    b) (BrE Auto)

    to dip one's headlights — poner* las (luces) cortas or de cruce or (AmL tb) las (luces) bajas


    2.
    vi
    a) ( decrease) \<\<sales/prices\>\> bajar
    b) ( move downward) \<\<aircraft/bird\>\> bajar en picada or (Esp) en picado

    the sun dipped below the horizon — (liter) el sol desapareció or se escondió tras el horizonte

    c) ( slope) \<\<land\>\> descender*, bajar
    Phrasal Verbs:

    II
    1) ( swim) (colloq) (no pl) chapuzón m (fam)

    to take a dip — darse* un chapuzón (fam)

    2) ( Agr) baño m desinfectante
    3) (depression, hollow) hondonada f
    4) (in sales, production) caída f, descenso m

    English-spanish dictionary > DIP

  • 6 clip

    I
    1. klip past tense, past participle - clipped; verb
    1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) cortar
    2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) dar un cachete

    2. noun
    1) (an act of clipping.) tijeretada
    2) (a sharp blow: a clip on the ear.) cachete
    3) (a short piece of film: a video clip.) fragmento
    - clipping
    II
    1. klip past tense, past participle - clipped; verb
    (to fasten with a clip: Clip these papers together.) sujetar mediante un clip

    2. noun
    (something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) clip; pasador
    clip1 n clip
    clip2 vb
    1. sujetar con un clip
    2. cortar

    clip sustantivo masculino (pl
    clips)
    1
    b) ( para el pelo) bobby pin (AmE), hairgrip (BrE)
    c) ( cierre) clip;
    aretes or pendientes de clip clip-on earrings 2 (Video) (pop) video
    clip sustantivo masculino
    1 (para sujetar papeles) paperclip
    2 (cierre de pendiente) clip
    pendientes de clip, clip-on earrings ' clip' also found in these entries: Spanish: cojinete - pendiente - pinza - sujetapapeles - tijeretada - tijeretazo - tonsurar - ala - cargador - cartuchera - esquilar - grapa - pasador - sujetar - tobillera - trasquilar English: clip - clip board - fasten - hair-clip - paperclip - tie clip - clip-on - hair - paper
    tr[klɪp]
    2 (brooch) broche nombre masculino, alfiler nombre masculino de pecho, prendedor nombre masculino
    1 sujetar
    1 sujetarse mediante un clip
    do your earrings clip on? ¿tus pendientes son de clip?
    ————————
    tr[klɪp]
    1 (with scissors) tijeretada
    2 (of film) fragmento
    1 (cut - gen) cortar; (ticket) picar; (animals) esquilar
    2 (cut out) recortar
    3 familiar (hit) dar un cachete a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    at a fair clip / at a good clip a buen paso
    to clip somebody's wings cortarle las alas a alguien
    to give somebody a clip round the ear darle un tortazo a alguien
    clip ['klɪp] vt, clipped ; clipping
    1) cut: cortar, recortar
    2) hit: golpear, dar un puñetazo a
    3) fasten: sujetar (con un clip)
    clip n
    2) blow: golpe m, puñetazo m
    3) pace: paso m rápido
    4) fastener: clip m
    a paper clip: un sujetapapeles
    n.
    abrazadera s.f.
    brida s.f.
    broche s.m.
    clip s.m.
    grapa s.f.
    presilla s.f.
    sujetador s.m.
    sujetapapeles s.m.
    v.
    cercenar v.
    circuncidar v.
    esquilar v.
    maquilar v.
    picar v.
    recortar v.
    tijeretear v.
    tonsurar v.
    klɪp
    I
    1) ( device) clip m, gancho m; see also hairclip, paperclip
    2) ( from film) fragmento m, clip m
    3) ( foul) (AmE) bloqueo m por la espalda ( fuera de la zona legal)
    4) ( blow)

    to give somebody a clip on o round the ear — (colloq) darle* una torta or un tortazo a alguien (fam)

    5) ( item)

    a clip — (AmE colloq) cada uno


    II
    1.
    - pp- transitive verb
    1)
    a) ( cut) \<\<hair/nails/grass/hedge\>\> cortar; \<\<sheep\>\> trasquilar, esquilar; \<\<dog\>\> recortarle el pelo a
    b) ( punch) \<\<ticket\>\> picar*, perforar
    2) ( cut out) (AmE) recortar
    3) ( hit) golpear

    to clip somebody round the ear — (BrE colloq) darle* una torta or un tortazo a alguien (fam)

    4) ( attach) sujetar ( con un clip)

    2.
    vi

    I [klɪp]
    1. N
    1) (=cut) tijeretazo m, tijeretada f ; (=shearing) esquila f, esquileo m ; (=wool) cantidad f de lana esquilada
    2) (Cine) secuencia f
    3) (=blow) golpe m, cachete m

    at a (fast) clip(US) a toda pastilla

    2. VT
    1) (=cut) cortar; (=cut to shorten) acortar; [+ hedge] podar; [+ ticket] picar; (also: clip off) [+ wool] trasquilar, esquilar; [+ hair] recortar; (also: clip out) [+ article from newspaper] recortar; [+ words] comerse, abreviar
    - clip sb's wings
    2) (=hit) golpear, dar un cachete a
    3.
    CPD

    clip joint * N(US) bar m (muy caro)


    II [klɪp]
    1.
    N (=clamp) grapa f ; (=paper clip) sujetapapeles m inv, clip m, grampa f (S. Cone); [of pen] sujetador m ; (=hair clip) horquilla f, clip m ; (=brooch) alfiler m, clip m, abrochador m (LAm); [of cyclist] pinza f
    2.
    3.
    N

    clip art N — (Comput) clip art m, objetos mpl gráficos

    * * *
    [klɪp]
    I
    1) ( device) clip m, gancho m; see also hairclip, paperclip
    2) ( from film) fragmento m, clip m
    3) ( foul) (AmE) bloqueo m por la espalda ( fuera de la zona legal)
    4) ( blow)

    to give somebody a clip on o round the ear — (colloq) darle* una torta or un tortazo a alguien (fam)

    5) ( item)

    a clip — (AmE colloq) cada uno


    II
    1.
    - pp- transitive verb
    1)
    a) ( cut) \<\<hair/nails/grass/hedge\>\> cortar; \<\<sheep\>\> trasquilar, esquilar; \<\<dog\>\> recortarle el pelo a
    b) ( punch) \<\<ticket\>\> picar*, perforar
    2) ( cut out) (AmE) recortar
    3) ( hit) golpear

    to clip somebody round the ear — (BrE colloq) darle* una torta or un tortazo a alguien (fam)

    4) ( attach) sujetar ( con un clip)

    2.
    vi

    English-spanish dictionary > clip

  • 7 fold

    I
    1. fould verb
    1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) doblar, plegar
    2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) cruzar
    3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) recoger

    2. noun
    1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) pliegue
    2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) pliegue
    - folder
    - folding

    II fould noun
    (a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.)
    fold1 n pliegue
    a skirt with folds una falda plisada / una falda con pliegues
    fold2 vb doblar / plegar
    tr[fəʊld]
    2 SMALLGEOGRAPHY/SMALL pliegue nombre masculino
    1 doblar, plegar (up, -)
    will you help me fold the sheet? ¿me ayudas a doblar la sábana?
    2 (wrap) envolver
    1 doblarse, plegarse
    2 (go bankrupt) quebrar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to fold one's arms cruzar los brazos
    ————————
    tr[fəʊld]
    1 (for sheep) redil nombre masculino, aprisco
    1 SMALLRELIGION/SMALL el redil nombre masculino
    fold ['fo:ld] vt
    1) bend: doblar, plegar
    2) clasp: cruzar (brazos), enlazar (manos), plegar (alas)
    3) embrace: estrechar, abrazar
    fold vi
    1) fail: fracasar
    2)
    to fold up : doblarse, plegarse
    fold n
    1) sheepfold: redil m (para ovejas)
    2) flock: rebaño m
    to return to the fold: volver al redil
    3) crease: pliegue m, doblez m
    n.
    arruga s.f.
    cogido s.m.
    dobladura s.f.
    doblar s.m.
    doble s.m.
    doblez (Textil) s.m.
    jareta s.f.
    plegado s.m.
    pliegue s.m.
    rebaño s.m.
    repliegue s.m.
    v.
    alechugar v.
    arrugar v.
    doblar v.
    doblegar v.
    encañonar v.
    envolver v.
    escarolar v.
    plegar v.
    plisar v.
    recoger v.

    I
    1. fəʊld
    1)
    a) ( bend over) \<\<paper/sheet\>\> doblar

    to fold something in half o in two — doblar algo por la mitad

    to fold one's arms — cruzar* los brazos

    2) ( mix) ( Culin)

    2.
    vi
    1)
    a) \<\<chair/table\>\> plegarse*; \<\<map/poster\>\> doblarse, plegarse*
    b) folding pres p <chair/table> plegable, abatible; < doors> plegable

    folding money — (AmE colloq) billetes mpl

    2) ( fail) \<\<project/campaign\>\> venirse* abajo, fracasar; \<\<play\>\> bajar de cartel; \<\<business/shop\>\> cerrar* (sus puertas), quebrar*
    Phrasal Verbs:

    II
    1)
    a) ( crease) doblez m, pliegue m
    b) ( Geol) pliegue m
    2) ( sheep pen) redil m, aprisco m

    I
    [fǝʊld]
    N (Agr) redil m

    to return to the fold — (Rel) volver al redil


    II [fǝʊld]
    1.
    N (in paper etc) pliegue m, doblez m ; (Geol) pliegue m
    2.
    VT [+ paper, map, sheet, blanket] doblar; (esp several times) plegar; [+ wings] recoger

    to fold sb in one's arms — abrazar a algn tiernamente, estrechar a algn contra el pecho

    3. VI
    1) (lit) [chair, table] plegarse, doblarse
    2) * (=fail) [business venture] fracasar, quebrar; [play] fracasar
    * * *

    I
    1. [fəʊld]
    1)
    a) ( bend over) \<\<paper/sheet\>\> doblar

    to fold something in half o in two — doblar algo por la mitad

    to fold one's arms — cruzar* los brazos

    2) ( mix) ( Culin)

    2.
    vi
    1)
    a) \<\<chair/table\>\> plegarse*; \<\<map/poster\>\> doblarse, plegarse*
    b) folding pres p <chair/table> plegable, abatible; < doors> plegable

    folding money — (AmE colloq) billetes mpl

    2) ( fail) \<\<project/campaign\>\> venirse* abajo, fracasar; \<\<play\>\> bajar de cartel; \<\<business/shop\>\> cerrar* (sus puertas), quebrar*
    Phrasal Verbs:

    II
    1)
    a) ( crease) doblez m, pliegue m
    b) ( Geol) pliegue m
    2) ( sheep pen) redil m, aprisco m

    English-spanish dictionary > fold

  • 8 pen

    I 1. noun
    Pferch, der
    2. transitive verb,
    - nn-
    1) (shut up in pen) einpferchen
    2)

    pen somebody in a cornerjemanden in eine Ecke drängen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/89934/pen_in">pen in
    II 1. noun
    1) (for writing) Federhalter, der; (fountain pen) Füller, der; (ball pen) Kugelschreiber, der; Kuli, der (ugs.); (felt-tip pen) Filzstift, der; (ball pen or felt-tip pen) Stift, der

    the pen is mightier than the sword(prov.) die Feder ist mächtiger als das Schwert; see also paper 1. 1)

    2) (quill-feather) Feder, die
    2. transitive verb,
    - nn- niederschreiben

    pen a letter to/a note for somebody — jemandem einen Brief/ein paar Worte schreiben

    * * *
    I [pen] noun
    (a small enclosure, usually for animals: a sheep-pen.) der Pferch
    II [pen]
    (an instrument for writing in ink: My pen needs a new nib.) der Federhalter
    - pen-friend
    - pen-pal
    - pen-knife
    - pen-name
    - pen-pal
    * * *
    pen1
    [pen]
    I. n (writing utensil) Feder f; (pencil) Stift m
    ballpoint \pen Kugelschreiber m
    felt-tip \pen Filzstift m
    fountain \pen Füllfederhalter m, Füller m, Füllfeder f ÖSTERR, SÜDD, SCHWEIZ
    to make one's living by the \pen sich dat seinen Lebensunterhalt als Schriftsteller/Schriftstellerin verdienen
    to put [or set] \pen to paper zur Feder greifen
    with a stroke of the \pen mit einem Federstrich
    to live by one's \pen vom Schreiben leben
    to write in \pen mit Tinte schreiben
    the \pen is mightier than the sword ( prov) die Feder ist mächtiger als das Schwert
    II. vt
    <- nn->
    to \pen sb sth [or sth to sb] jdm etw schreiben
    pen2
    [pen]
    I. n
    1. (enclosed area) Pferch m; MIL Bunker m
    to put an animal in a \pen ein Tier einpferchen
    2. AM ( fig sl: jail) Kittchen nt fam, Knast m fam
    in the \pen im Kittchen
    to lock sb up in the \pen jdn hinter schwedische Gardinen sperren fam
    to throw sb in the \pen jdn in den Knast werfen fam
    II. vt
    <- nn->
    to be \penned eingesperrt sein
    * * *
    I [pen]
    1. n
    (= dip pen) Feder f; (= fountain pen) Füllfederhalter m, Füller m; (= ball-point pen) Kugelschreiber m, Kuli m (inf)
    2. vt
    niederschreiben; poem etc also verfassen II
    1. n
    1) (for cattle etc) Pferch m; (for sheep) Hürde f; (for pigs) Koben m; (= play pen) Laufstall m, Ställchen nt, Laufgitter nt
    2) (US inf = prison) Bau m (inf), Knast m (inf)
    3) (for submarines) Bunker m
    2. vt
    einsperren III
    n
    (= swan) weiblicher Schwan
    * * *
    pen1 [pen]
    A s
    1. Gehege n, Pferch m, (Schaf) Hürde f, Verschlag m (für Geflügel etc), (Hühner) Stall m
    2. Laufstall m (für Kleinkinder)
    3. (Stau-)Damm m
    4. SCHIFF, MIL U-Boot-Bunker m
    B v/t prät und pperf penned, US auch pent auch pen in, pen up
    a) einpferchen, -schließen,
    b) fig jemandes Aktionsradius etc einengen:
    feel penned in sich eingeengt fühlen
    pen2 [pen]
    A s
    1. a) (Schreib) Feder f
    b) Federhalter m
    c) Füller m
    d) Kugelschreiber m:
    take pen in hand, take up one’s pen zur Feder greifen;
    put ( oder set) pen to paper die Feder ansetzen;
    pen and ink Schreibzeug n;
    the pen is mightier than the sword (Sprichwort) die Feder ist mächtiger als das Schwert
    2. fig Feder f, Stil m:
    he has a sharp pen er führt eine spitze Feder
    3. fig
    a) Schriftstellerei f
    b) Schriftsteller(in)
    B v/t
    1. (auf-, nieder)schreiben
    2. ab-, verfassen
    pen3 [pen] s ORN weiblicher Schwan
    pen4 [pen] s US sl Kittchen n (Gefängnis)
    * * *
    I 1. noun
    Pferch, der
    2. transitive verb,
    - nn-
    1) (shut up in pen) einpferchen
    2)
    Phrasal Verbs:
    II 1. noun
    1) (for writing) Federhalter, der; (fountain pen) Füller, der; (ball pen) Kugelschreiber, der; Kuli, der (ugs.); (felt-tip pen) Filzstift, der; (ball pen or felt-tip pen) Stift, der

    the pen is mightier than the sword(prov.) die Feder ist mächtiger als das Schwert; see also paper 1. 1)

    2) (quill-feather) Feder, die
    2. transitive verb,
    - nn- niederschreiben

    pen a letter to/a note for somebody — jemandem einen Brief/ein paar Worte schreiben

    * * *
    n.
    Feder -n f.
    Schreibfeder f.
    Stift -e m.

    English-german dictionary > pen

  • 9 keep

    1. I
    1) is it worth keeping? стоит ли это хранить?
    2) this book is yours to keep можете оставить эту книгу себе. эту книгу я вам дарю
    3) butter (eggs, meat, apples, etc.) will keep масло и т. д. не испортится; chocolates that will keep шоколад, который может долго лежать
    4) the news (this statement, etc.) will keep с этим сообщением и т. д. можно повременить; this information can't keep эту информацию нельзя задерживать /нужно скорее опубликовать/; my revenge will keep отомстить я еще успею; it will keep! успеется!
    5) have a family (one's parents, a wife and two children, etc.) to keep иметь на иждивении /содержать/ семью и т. д.
    2. II
    1) keep somewhere keep at home (indoors, in, etc.) оставаться /сидеть/ дома, не выходить из дому; keep in some manner keep together держаться вместе, не разлучаться; let's keep together or we shall lose each other давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга; if all the cars keep together we shall be quite safe если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться; they kept abreast они шли в одну шеренгу
    2) keep in some manner keep well (quite well, all right, etc.) хорошо и т. д. сохраняться; keep for some time cold milk (dried fruit, smoked fish, etc.) keeps longer холодное молоко и т. д. дольше сохраняется / не портится/; fish do not keep long рыба не может долго лежать id how are you keeping? как вы себя чувствуете?, как здоровье?; she is not keeping well она себя неважно чувствует
    3. III
    1) keep smth. keep one's old letters (one's old clothes, his books, the archives, etc.) хранить старые письма и т. д.; this is [the place] where I keep my things (my money, my stores, etc.) вот где я держу свои вещи и т. д.; he can make money but he cannot keep it он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь
    2) keep smth. keep this book (this toy, this photograph, etc.) оставлять эту книгу и т. д. себе; since you have found this watch you may keep it раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе [навсегда]; you can keep the box, I don't need it any longer мне больше не нужна эта коробка, оставьте ее себе; keep the change сдачи не надо, оставьте сдачу себе
    3) keep smth. keep the job не менять места работы, работать на том же месте; keep one's seat /one's place/ оставаться на месте, не вставать с места; keep one's room не выходить из комнаты; keep one's bed не вставать с постели: keep one's feet удержаться на ногах, не упасть; keep the saddle удержаться в седле; keep one's balance /one's feet/ удерживать равновесие; keep the middle of the road (the road, the path, one's course, etc.) держаться середины /идти по середине/ дороги и т. д.; keep one's way идти своей дорогой, не сворачивать со своего пути; keep the speed идти с той же скоростью, не сбавлять или не увеличивать скорость; keep time отбивать такт; keep good time верно показывать время
    4) keep smth. keep one's temper (one's presence of mind, one's self-possession, one's composure, etc.) сохранять спокойствие и т. д., не терять спокойствия и т. д.; keep one's head не терять головы; keep silence молчать, хранить молчание; keep one's distance а) держаться на расстоянии; б) не допускать фамильярности
    5) keep smth. keep fruit (vegetables, food, etc.) сохранять фрукты и т. д., не давать фруктам и т. д. портиться; keep its shape (its colour, etc.) сохранять /не терять/ форму и т. д., keep one's figure сохранять фигуру; keep one's looks не дурнеть, сохранять привлекательность; keep good health оставаться в добром здравии
    6) keep smb. what is keeping you? почему вы задерживаетесь /опаздываете/?; don't let me keep you я не буду вас задерживать
    7) keep smth. keep a bridge (a fort, a fortress, the gates of a town, one's grounds, etc.) защищать /удерживать/ мост и т. д.; keep the wicket защищать ворота (а крикете), keep the goal стоять в воротах, защищать ворота (в футболе)
    8) keep smth. keep the rules (the law, order, commandments, etc.) соблюдать /не нарушать/ правила и т. д., придерживаться правил и т. д.; keep a treaty /an agreement/ выполнять /соблюдать/ условия договора; keep an appointment приходить на [деловое] свидание, приходить в назначенное время (место и т. п.); keep a date coll. приходить на свидание: keep one's word (one's promise, etc.) (с)держать слово и т. д., быть верным своему слову и т. д., keep a secret /one's own counsel/ помалкивать, хранить тайну; can you keep a secret? вы умеете молчать /держать язык за зубами/?; keep faith сохранять верность; keep peace сохранять /поддерживать/ мир; keep regular hours ложиться спать и вставать в одно и то же время, вести размеренную жизнь; keep late hours не ложиться /сидеть, работать/ допоздна; keep early hours рано ложиться и рано вставать; we keep late hours in this office в нашем учреждении рабочий день кончается поздно; keep one's birthday (festivals, etc.) отмечать /праздновать/ день рождения и т. д.; keep a fast (Sundays, rites, etc.) соблюдать пост и т. д., keep a ceremony отправлять /совершать/ обряд
    9) keep smb. keep a family (an old mother, a wife and six children, etc.) обеспечивать /содержать/ семью и т. д.; at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь; he doesn't earn enough to keep himself он себя не может прокормить
    10) keep smth., smb. keep a car (a garden, a horse, etc.) иметь машину и т. д.; keep an inn (a hotel, a school, etc.) держать небольшую гостиницу и т. д.; he kept a bar у неге был бар, он был хозяином бара; keep chickens (poultry, bees, sheep, cattles, etc.) держать /разводить/ цыплят и т. д.; keep a cook (a gardener, servants, a butler, a maid, etc.) держать повара и т. д.; keep boarders держать постояльцев; keep lodgers пускать жильцов; she keeps my dog when I am away я оставляю у нее свою собаку /она смотрит за моей собакой/, когда уезжаю; keep good (bad, rough, etc.) company водиться / дружить/ с хорошей и т. д. компанией /с хорошими и т. д. людьми/
    11) keep smth. keep butter (eggs, tea, wine, meat, etc.) иметь [в продаже] масло и т. д., торговать маслом и т. д., this shop keeps everything you need (fresh eggs, fruit, etc.) в этом магазине есть [в продаже] все, что вам нужно и т. д., keep a stock (a large supply) of machine parts (of vegetables, of socks, etc.) иметь на складе или в ассортименте запас (большое количество) деталей машин и т. д.; do you sell buttons? - I am sorry, but we do not keep them у вас продаются пуговицы? - Нет, у нас их в продаже не бывает
    12) keep smth. keep a diary (the score, records, accounts, books, the register, etc.) вести дневник и т. д.; keep house вести хозяйство; keep watch дежурить, стоять на часах
    4. IV
    1) keep smth. in some manner keep one's papers (one's toys, one's books, etc.) together держать свой документы и т. д. в одном месте; I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house когда же ты научишься держать свой вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
    2) keep smb., smth. somewhere keep the children (the patient, all of us, etc.) at home (here, in, etc.) держать детей и т. д. дома и т. д., не выпускать детей и т. д. из дому и т. д.; the cold weather kept us indoors мы сидели дома /не выходили из дому/ из-за холодной погоды; keep smb., smth. in some manner keep these birds (these animals, these things, etc.) apart (together, etc.) держать этих птиц и т. д. отдельно [друг от друга] и т. д., не держать этих птиц и т. д. в одном месте /вместе/; soldiers kept five abreast солдаты шагали в шеренге по пять [человек] /по пять человек в ряд/
    3) keep smb., smth. for some time keep the boys (one's friends, the newcomers, etc.) long (late, etc.) надолго и т. д. задерживать /не отпускать/ мальчиков и т. д.; I won't keep you long я вас долго не задержу; what kept you so late? из-за чего вы задержались допоздна?; keep these books (this picture, his bicycle, etc.) long долго держать у себя эти книги и т. д.; don't keep my dictionary long побыстрее верните мне словарь, не держите мой словарь долго; can you keep his papers a little longer? вы не могли бы задержать [у себя] его документы еще на некоторое время?; keep smb., smth. somewhere what kept him there? что его там удерживало /задержало/?
    5. V
    1) || keep smb. prisoner держать кого-л. в плену
    2) || keep smb. company составить кому-л. компанию
    6. VI
    semiaux keep smb., smth. in some state keep one's hands clean (warm, etc.) держать руки чистыми и т. д., keep your hands dry смотри, чтобы у тебя были сухие руки; keep the house (the room, etc.) tidy /neat, clean, etc./ содержать дом и т. д. в чистоте; keep the windows open (shut) держать окна открытыми ( закрытыми); keep one's back straight держаться прямо, не горбиться; keep one's eyes open а) держать глаза открытыми; б) не закрывать глаза на происходящее, отдавать себе отчет в том, что происходит; keep one's head cool сохранять спокойствие /хладнокровие/; I want to keep my conscience clean я хочу, чтобы моя совесть была чиста; keep this day free оставлять этот день свободным; keep smb.'s plans secret держать /хранить/ чьи-л. планы в тайне; keep his things intact оставлять его вещи нетронутыми, не дотрагиваться до его вещей; keep meat (fish, etc.) fresh сохранять мясо и т. д. свежим; keep dinner warm не дать обеду остынуть; you must keep yourself warm тебе нельзя охлаждаться, одевайся теплее; keep a razor sharp следить за тем, чтобы бритва не затупилась /всегда была острой/; keep the children quiet не разрешать детям шуметь, утихомирить детей; keep the patient awake не давать больному засыпать; keep the troops alert держать войска в состоянии боевей готовности; keep the prisoner alive сохранять узнику жизнь; keep one's family safe and sound следить за тем, чтобы в семье все были здоровы; keep people happy давать людям счастье; keep the students (the boys, etc.) busy занимать делом студентов и т. д., keep the саг straight веста машину прямо; keep dictionaries (reference books, brushes, etc.) handy держать /иметь/ словарик и т. д. под рукой
    7. VIII
    semiaux keep smb., smth. doing smth. keep them waiting (him standing, one's mother sitting up, the girl working, etc.) заставлять их ждать и т. д., keep the watch going следить за тем, чтобы часы шли; keep the fire burning поддерживать огонь, не дать костру погаснуть; keep the engine running не выключай мотора; keep a light burning не выключать свет; keep the man going придавать человеку бодрости, поддерживать жизнедеятельность человеческого организма id keep the pot boiling зарабатывать на жизнь, следить за тем, чтобы дела шли; keep the ball rolling поддерживать разговор
    8. IX
    keep smb., smth. in some state keep him interested поддерживать его заинтересованность; keep her advised держать ее в курсе дел, сообщать ей о положении дел /о своих планах и т. п./; keep the headquarters well informed /posted/ постоянно держать штаб в курсе дел, давать в штаб подробную информацию; keep smb. covered держать кого-л. на прицеле; keep one's throat protected закутывать /закрывать/ шею
    9. XI
    1) be kept somewhere be kept in a refrigerator (in a storehouse, on file, in the larder, etc.) храниться в холодильнике и т. д., vegetables were kept in the cellar овощи держали /хранили/ в погребе; be kept for smth. these books (these files, etc.) are kept for reference эти книги и т. д. keep для справок
    3) be kept in some place be kept in prison сидеть в тюрьме; be kept in port быть задержанным в порту; he was kept in bed for a whole week его продержали в постели целую неделю; he was kept in with a flu он сидел дома с гриппом; be kept in some manner be kept under arrest /in custody/ находиться /быть/ под арестом; be kept under lock and key содержаться под замком; be kept somewhere by smth. I am kept here by business меня здесь держат дела; we were kept in by rain мы не могли выйти из-за дождя
    4) be kept for some time milk curdles when it is kept too long когда молоко долго стоит, оно скисает
    5) be kept in some manner the rule (the law, this clause of the treaty, etc.) was punctually kept правило и т. д. точно соблюдалось; his promise (his word) was faithfully kept он оказался верным своему обещанию (своему слову); the secret is solemnly kept тайна строго хранится; the rule is to be kept constantly in mind об этом правиле нельзя ни на минуту забывать; these dates (the festivals, etc.) are solemnly (punctually, usually, etc.) kept эти даты и т. д. торжественно и т. д. отмечаются; be kept somewhere this day is kept all over the world (everywhere, etc.) этот день отмечается во всем мире и т. д.
    6) semiaux be kept in some state the road (the garden, etc.) is well (badly) kept дорога и т. д. содержится в хорошем (в плохом) состоянии; his affairs (his books, her accounts, etc.) are kept in good order его дела и т. д. [находятся] в порядке; the methods are kept up-to-date методы все время совершенствуются /модернизируются/; be kept in repair содержаться в хорошем состоянии, не требовать ремонта; the house (the flat, the hotel, etc.) is kept in repair дом и т. д. содержится в хорошем состоянии; my car is kept in repair моя машина всегда в полном порядке
    7) semiaux be kept doing smth. people don't like to be kept waiting никому не нравится ждать; the firm is kept going фирма продолжает существовать /работать/
    10. XIV
    keep doing smth. keep smiling (walking, writing, moving, etc.) продолжать улыбаться и т. д.; keep asking questions (bothering them, giggling, etc.) беспрестанно /все время/ задавать вопросы и т. д.: the thought kept recurring /running/ through my head эта мысль сверлила мне мозг; his words kept ringing in my ears его слова все время звучали у меня в ушах; the baby kept crying all night ребенок плакал всю ночь; my shoe-laces keep coming undone у меня все время /то и дело/ развязываются шнурки; he keeps changing his plans он то и дело меняет свой планы
    11. XV
    keep in some state keep healthy (fit, inactive, etc.) оставаться здоровым и т. д., keep warm не остывать: keep calm /quiet, cool/ сохранять спокойствие, оставаться спокойным: keep silent /still/ а) хранить молчание; б) не шуметь; keep slender сохранять стройность; keep alert [все время] быть настороже, keep alive остаться в живых; keep aloof держаться особняком; keep awake бодрствовать; keep friendly оставаться по-прежнему дружелюбным; keep quiet about it никому об этом не рассказывать; keep cheerful быть неизменно веселым: the weather keeps fine (cool, dry, clear, etc.) [все. еще] стоит хорошая и т. д. погода; the meat (this milk, etc.) will keep good (sweet) till tomorrow мясо и т. д. до завтрашнего дня не испортится /простоит/
    12. XVI
    1) keep to (along, on, behind, etc.) smth., smb. keep to the house (to one's room, to one's office, etc.) не выходить из дому и т. д., keep to the left (to the right, to the middle of the road, to the side of the road, to the hedge, etc.) держаться левой стороны и т. д., идти по левой стороне и т. д.; keep to the north (to the south, etc.) все время идти /держать курс/ на север и т. д.; don't walk on the grass, keep to the path не ходите по траве, идите по дорожке; keep behind me идите за мной следом; keep along the river (along this road for two miles, along the railway line, etc.) идти вдоль /держаться/ реки и т. д., keep at a distance держаться в отдалении /на расстоянии/; keep abreast of /with/ smth. идти в ногу с чем-л.; keep abreast of the lorry (of the motor launch, etc.) не отставать от грузовика и т. д., keep abreast of /with/ the times идти в ногу со временем; keep abreast of /with/ the latest developments in one's subject (of /with/ the progress in technology, of /with/ the current events, with the news, etc.) быть в курсе последних достижений в своей области и т. д., keep abreast of /with/ the fashion не отставать от моды, следить за модой; keep to one's bed не вставать [с постели], быть больным || keep on good (equal, friendly, etc.) terms with smb. сохранять с кем-л. хорошие и т. д. отношения
    2) keep out of / from/ smth. keep out of danger (out of trouble, out of harm, etc.) избегать опасности и т. д.; keep out of quarrel не вмешиваться /не встревать/ в ссору; keep out of mischief не проказничать, вести себя пристойно; keep out of the (smb.'s) way не вертеться (у кого-л.) под ногами, не мешать (кому-л.); keep from drink не пить /воздерживаться от/ алкогольных напитков
    3) keep for (till, etc.) some time keep for months (for a few days, etc.) сохраняться /стоять/ месяцами и т. д.; these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать до весны; keep in (on, etc.) smth. milk (fish, meat, etc.) will keep in the freezer (on ice, etc.) молоко и т. д. в морозильнике и т. д. хорошо сохраняется /не портится/; meat doesn't keep in hot weather в жаркую погоду мясо быстро портится || keep in good health оставаться здоровым, не болеть; keep in good repair быть в хорошем состоянии, не требовать ремонта
    4) keep till (for) smth. the matter (the news, your story, etc.) will keep till morning (for another week, etc.) это дело и т. д. может подождать до утра и т. д., с этим делом и т. д. можно повременить до утра и т. д.
    5) keep to smth. keep to the subject (to the point, to one's argument, to the same course of action, to the truth, etc.) не отклоняться /не отходить/ от темы и т. д.; keep to the rules /to the regulations/ соблюдать правила, действовать в соответствии с правилами; keep to the pattern придерживаться данного образца; keep to one's word /to one's promises, to the pledge/ сдержать данное слово; keep to one's determination неуклонно /твердо/ осуществлять свое намерение; keep to a strict diet соблюдать строгую диету, быть на строгой диете; keep to gruel (to plain food, etc.) сидеть на каше и т. д.; keep to one's native language (to the local dialect, etc.) пользоваться родным языком /говорить на родном языке/ и т. д., keep within smth. keep within one's income (within one's means, etc.) жить в соответствии со своим доходом и т. д., keep within the budget не выходить из бюджета; keep within the law держаться в рамках закона; keep within the bounds of truth and dignity не уклоняться от истины и не терять /не ронять/ достоинства; keep in touch with smb., smth. поддерживать связь /контакт/ с кем-л., чем-л.; keep in touch with everything не отставать от века, быть в курсе всего
    6) keep at smth. keep at the subject (at one's French, etc.) упорно заниматься /работать над/ этим предметом и т. д.; keep at one's studies упорно заниматься; in spite of all we said he kept at the job несмотря на наши увещевания, он упорно делал /продолжал/ свое дело; keep at smb. keep at one's brother приставать к /надоедать/ своему брату; keep at him with appeals for money (for payment, for help, etc.) приставать к нему с просьбами дать денег и т. д.
    13. XVII
    keep from doing smth. keep from laughing (from crying, etc.) удерживаться от смеха и т. д.; I could not keep from smiling (from giving expression to my admiration, etc.) я не мог не улыбнуться и т. д.; I tried to keep from looking at her я старался не смотреть на нее
    14. XVIII
    keep to oneself my father (the boy, etc.) kept generally (most of the time, always, etc.) to himself мой отец и т. д. обычно и т. д. держался особняком / мало с кем общался/; keep smth. to oneself keep the news (the matter, one's impressions, one's remarks, etc.) to oneself держать эти новости и т. д. в тайне, никому не рассказывать этих новостей и т. д.; he kept his sorrow /grief/ to himself он ни с кем не делился своим горем; keep smth. about oneself keep some change about oneself иметь при себе мелочь; I never keep important papers about myself я никогда не ношу с собой важные документы; keep smth. for oneself you may keep the picture for yourself эту картину можете оставить себе /взять себе/ насовсем || keep oneself to oneself а) быть необщительным; б) держаться в стороне, не лезть в чужие дела
    15. XXI1
    1) keep smb., smth. in (at, on, under, eft.) smth. keep the child in bed держать ребенка в постели, не разрешать ребенку вставать; keep a rabbit in a box (lions at the zoo, a prisoner in a cell, a thief in prison, books in a bookcase, a stick in one's hand, etc.) держать кролика в ящике и т. д.; keep one's letters under lock and key держать свои письма под замком; keep a man in custody держать человека под арестом; keep smb. in irons держать кого-л. в кандалах, заковать кого-л. [в цепи]; keep the key in the lock (one's hands in one's pockets, etc.) не вынимать ключ из замка и т. д.; keep a revolver in one's pocket носить револьвер в кармане; keep one's money in a safe хранить деньги в сейфе; keep one's head above water держаться на поверхности; keep the river within its bed не дать реке выйти из берегов, удерживать реку в русле; keep the chain on the door держать дверь на цепочке; keep smb., smth. for some time will you keep my dog for a month? нельзя ли оставить у вас на месяц [мою] собаку?
    2) keep smb., smth. at (from, out of) smth., smb. keep the students at work /at their job/ (at their studies, etc.) не разрешать студентам прекращать работу и т. д., you must keep him at his books вы должны следить, чтобы он усердно занимался; keep the boy at school оставлять мальчика в школе; keep children (workers, etc.) from [their] work (from their task, etc.) не давать детям и т. д. работать и т. д., these books keep me from work эти книги отвлекают меня от работы; keep the boy from school не пустить мальчика в школу; keep him from these people не давать ему общаться или водить дружбу с этими людьми; keep the tears from one's eyes удержать слезы; keep them from danger (the girl from all harm, etc.) уберегать их от опасности и т. д.; keep him out of my way! a) убери его с дороги!; б) пусть он не вертится у меня под ногами!; keep children out of school не пускать детей в школу, не давать детям учиться; keep children out of mischief не давать детям проказничать; keep her out of trouble (out of harm's way, etc.) уберечь ее от неприятностей и т. д.; how can we keep the boy out of her clutches? как нам оградить парня от ее влияния?
    3) keep smth., smb. for (till, etc.) some time keep the fruit till evening оставить фрукты на вечер; she will keep the cake until tomorrow она оставит торт до завтрашнего дня /на завтра/; keep him for an hour задержи его на час; keep smth. for smth., smb. keep this meat for dinner (the wine for company, this bit of gossip for her, etc.) приберегать /оставлять/ это мясо на обед и т. д., keep the money for the future откладывать деньги на будущее; I keep the book for reference я держу эту книгу для справок; keep a seat for me займите мне место; I kept this picture for you я оставил эту картину для вас; keep smth. from smb. keep the news from her friends (something from me, etc.) утаивать эту новость от друзей и т. д., не сообщать эту новость друзьям и т. д., she can keep nothing from him она от него ничего не может скрыть
    4) keep, smb. , smth. in (under) smth. keep the man in a state of fear (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc.) держать человека в состоянии страха и т. д.; keep a child in good health [постоянно] следить за здоровьем ребенка; keep the village (enemy troops, etc.) under fire держать деревню и т. д. под огнем /под обстрелом/; keep the house (the ship. etc.) in good condition (in a state of repair, etc.) (содержать дом и т. д. в хорошем состоянии и т. д.; keep smth. under observation держать что-л. под наблюдением || keep him at a distance /at an arm's length/ не подпускать его близко, держать его на расстоянии; keep smb., smth. in mind помнить /не забывать/ кого-л., чего-л.; will you keep me in mind? вы будете иметь меня в виду?; keep smb. in the dark about smth. coll. не сообщать кому-л. /держать кого-л. в неведении/ относительно чего-л.; keep one's wife (one's mother, etc.) in the dark about one's plans держать жену и т. д. в неведении относительно своих планов; keep smb.'s mind off smth. отвлекать кого-л. от чего-л.; keep his mind off his troubles не давать ему думать о неприятностях; keep smb. to his promise /to his word/ вынудить / заставить/ кого-л. сдержать свое обещание ( свое слово); keep track of smth. следить за чем-л.; keep track of events быть в курсе событий, следить за событиями; keep smb., smth. in check сдерживать кого-л., что-л.; keep the epidemic of typhus (the process of erosion, the enemy, etc.) in check препятствовать распространению эпидемии тифа и т. д.
    5) keep smth. for some time if you want to keep fish (meat, butter, etc.) for a long time (for a month, etc.) freeze it если вам надо сохранить рыбу и т. д. подольше /чтобы рыба и т. д. долго полежала/ и т. д., заморозьте ее
    6) keep smb. on smth. keep the patient on a diet (on gruel, on milk, etc.) держать больного на диете и т. д., keep smth. at some level keep the temperature at 80° (the speed at 60 miles per hour, etc.) поддерживать /держать/ температуру на уровне восьмидесяти градусов и т. д. || keep расе /step/ with smb., smth. идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л.; keep расе with the times (with the events, with the rest of team, etc.) идти в ногу со временем и т. д., keep company with smb. дружить с кем-л.; keep company with grown-up girls водиться /дружить/ со взрослыми девочками
    7) keep smb. at /in/ smth. keep employees at the office (the delegates at the conference, me at home, him in the country, etc.) задерживать служащих на работе и т. д., there was nothing to keep me in England меня ничего больше не задерживало /не удерживало/ в Англии
    8) keep smth. against smb. keep a town (a fort, a castle, a road, etc.) against the enemy защищать город и т. д. от противника; keep smth. at smth. keep the goal at football стоять в воротах, защищать ворота [во время футбольного матча]
    9) keep smb. on smth. he cannot keep a wife on his income на свои доходы он не может содержать жену; keep smb. in smth. coll. keep smb. in cigarettes (in chocolates, in nylons, etc.) хватать кому-л. на сигареты и т. д., keep oneself in clothes (in food, in beer, etc.) обеспечивать себя одеждой и т. д., such jobs barely kept him in clothes такие заработки едва покрывали его расходы на одежду; keep smb. in хате state the miser kept his mother and sister in poverty этот скупец держал свою мать и сестру в нищете
    10) keep smth., smb. for smth. keep fruit (butter, fresh eggs, stamps, postcards, etc.) for sale торговать фруктами и т. д., иметь фрукты и т. д. в продаже; keep dogs (hens, birds, etc.) for sale держать собак и т. д. на продажу || keep eggs (butter, etc.) in store /in reserve/ иметь запасы яиц и т. д.; what do you keep in stock? что у вас есть в наличии /в ассортименте, в продаже/?
    16. XXII
    1) keep smb., smth. from doing smth. keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc.) удерживать брата от этой поездки и т. д., не давать брату поехать туда и т. д.; keep him from asking questions не давай /не позволяй/ ему задавать вопросы; keep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc.) не допустить, чтобы противник узнал о наших планах и т. д.; keep the old man from falling (the fruit from rotting, etc.) не дать старику упасть и т. д.; keep the child from eating too much не допускать, чтобы ребенок ел слишком много; what shall I do to keep this light dress from getting dirty? что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось /не грязнилось/?; we must do something to keep the roof from falling надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша; the noise kept him from sleeping шум мешал ему спать; urgent business kept us from joining you срочные дела помешали нам присоединиться к вам
    2) || keep smb., smth. in training поддерживать кого-л., что-л. в хорошей форме; you should keep your memory in training вы должны все время тренировать память; what's the best way of keeping the team in training? как лучше всего держать команду в спортивной форме?
    17. XXIV1
    keep smth. as smth.
    1) keep this photo (this little book, etc.) as a remembrance хранить эту фотографию и т. д. как память
    2) keep the date as a day of mourning (as a jubilee, as a holiday, etc.) отмечать эту дату как день траура и т. д.
    18. XXV
    keep where... keep where you are не трогайтесь с места

    English-Russian dictionary of verb phrases > keep

  • 10 dip

    abbr. diploma diploma (dipl.)
    * * *
    [dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb
    1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) intingere
    2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) scendere
    3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) abbassare
    4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) (abbassare una bandiera in segno di saluto)
    2. noun
    1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) avvallamento
    2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) crema, salsa
    3) (a short swim: a dip in the sea.) bagno
    * * *
    [dɪp]
    1. n
    1) (swim) nuotatina
    2) (hollow) cunetta, (slope) pendenza, discesa
    3) Culin salsetta
    4) (for sheep) bagno
    2. vt
    1) (into liquid) immergere, bagnare, (hand: into bag) infilare, (sheep) immergere nel disinfestante
    2)
    3. vi
    (slope down: road) essere in pendenza, andare in discesa, (move down: bird, plane) abbassarsi, (temperature, sun) calare

    to dip into one's pocket/savings fig — attingere al portafoglio/ai propri risparmi

    * * *
    dip /dɪp/
    n. [cu]
    1 immersione: at each dip of the oars, a ogni immersione dei remi; a dip in cold water, un'immersione in acqua fredda
    2 (fam.) bagno ( nel mare, in piscina, ecc.), nuotatina: to have (o to take, to go for) a dip, fare un bagno (o una nuotatina)
    3 avvallamento, depressione ( del terreno): a dip in the road [path], un avvallamento nella strada [nel sentiero]; The village lies in a dip among the hills, il paese si trova in un avvallamento fra le colline
    4 (econ., fin.) flessione (temporanea): The stock market took a dip in the morning but recovered later on, la Borsa ha subito una lieve flessione in mattinata, ma ha in seguito recuperato
    5 ( cucina) salsa, intingolo ( per antipasti di verdure, ecc.)
    6 (fig.) breve incursione: a dip into politics [a subject], una breve incursione in politica [in un argomento]; a dip into a book [into the history of medicine], una rapida scorsa a un libro [alla storia della medicina]
    7 bagno disinfestante; liquido ( per tingere, disinfettare, ecc.): a sheep dip, un bagno disinfestante per le pecore
    8 (ind. tess.) tintura ( la sostanza)
    9 (naut.) posizione intermedia ( d'una bandiera da segnali, detta «intelligenza»): The flag is at the dip, l'intelligenza è alzata a metà ( segnale visto, ma non ancora interpretato)
    10 (astron.) inclinazione magnetica; depressione dell'orizzonte
    12 (fam. antiq.) borsaiolo
    13 (fam. USA) idiota
    14 (geol.) inclinazione
    15 (tecn.) immersione; bagno: dip brazing, saldatura per immersione
    ● (naut., stor.) dip circle, inclinometro □ (geol.) dip fault, faglia inclinata □ (naut., stor.) dip needle, ago magnetico ( d'inclinometro) □ dip net, rete da pesca; bilancino □ (autom., elettr.) dip-switch, commutatore delle luci.
    (to) dip /dɪp/
    A v. t.
    1 immergere; intingere: to dip one's face in the water, immergere il viso nell'acqua; She dipped a cloth in the soapy water, ha immerso un panno nell'acqua insaponata; He dipped his head under the surface, ha messo la testa sott'acqua; She dipped her fingers in the bowl, ha immerso le dita nella scodella; Dip the vegetables in the sauce, intingete le verdure nella salsa; The cloth is dipped briefly in the dye, la stoffa viene immersa per poco tempo nella tintura
    2 piegare, flettere ( un ginocchio: per fare un inchino); abbassare ( la testa): He dipped his head in greeting, ha abbassato la testa in segno di saluto
    4 scendere (leggermente): Prices dipped before rising sharply, i prezzi sono scesi leggermente prima di impennarsi; The temperature dipped below freezing, la temperatura è scesa sotto zero; The president's popularity has dipped to 40%, la popolarità del presidente è scesa al 40%
    5 ( anche naut.) inclinare; calare: to dip a yard, inclinare un pennone; to dip a sail, calare una vela
    7 ( slang) derubare; borseggiare
    B v. i.
    1 abbassarsi ( improvvisamente), immergersi: The sun dipped into the ocean [below the horizon], il sole si è immerso nell'oceano [sotto la linea dell'orizzonte]; The ball dipped under the crossbar, la palla si è infilata sotto la traversa; The swallows rose and dipped above the water, le rondini si alzavano e si abbassavano sul pelo dell'acqua
    2 scendere; essere in discesa: The road dipped a little, la strada era leggermente in discesa; The meadow dips towards the house, il prato scende verso la casa
    3 (geol.) inclinarsi
    4 (naut., poet.) navigare beccheggiando
    ● (naut.) to dip a flag, abbassare una bandiera ( in segno di saluto) □ (fig.) to dip one's hand into one's pocket, metter mano al portafoglio □ (fig.) to dip one's (o a) toe in st., muovere un passo in qc.: The company dipped a toe in the American market last year, la società ha mosso un passo nel mercato americano lo scorso anno □ (autom.) to dip the lights (o the headlights), togliere gli abbaglianti □ ( di un dipendente) to dip one's hand in the till, mettere mano alla cassa □ to dip in and out of st., fare qc. ogni tanto: This is a book to dip in and out of rather than reading it through, questo è un libro da leggere ogni tanto piuttosto che tutto in una volta; I don't watch it every week, I've been dipping in and out, non lo guardo tutte le settimane, ma solo ogni tanto.
    * * *
    abbr. diploma diploma (dipl.)

    English-Italian dictionary > dip

  • 11 provide

    1. III
    provide smth. provide meals (translation, lodgings, etc.) обеспечивать питанием и т.д., предоставлять питание и т.д., this archway provides an exit через эту арку можно выйти; provide an excuse (a reason, etc.) заранее предусмотреть /заготовить/ предлог и т.д.; provide a means of escape заранее обеспечить себе путь к отступлению; you have to provide your own transport вам придется самим обеспечить себя транспортом
    2. IV
    provide smth. in some manner provide smth. liberally (duly, adequately, graciously, etc.) щедро и т.д. предоставлять что-л. /обеспечивать чем-л./
    3. XI
    1) be provided for this has been provided for это было предусмотрено заранее; be provided for in some manner be well /amply/ provided for быть хорошо обеспеченным, ни в чем не нуждаться; the family was adequately provided for in his will по завещанию его семья получила достаточные средства; be provided with smth. I am already provided with what I need у меня уже есть все, что мне надо; we were provided with supplies enough to last a fortnight нас снабдили запасами на две недели; they are well (ill) provided with clothing они хорошо (плохо) обеспечены одеждой
    2) be provided in (wider) smth. the rules are provided under the regulations (in the law) правила предусмотрены уставом (законом); be provided for in smth. as provided for in the clause 221... согласно статье двести двадцать первой...; it is provided for in the contract это предусмотрено договором; be provided against smth. we suffer from misfortunes which could not have been provided against мы страдаем от несчастий, которые нельзя было [заранее] предотвратить
    4. XVI
    1) provide for smb. provide for oneself (for one's children, for one's wife and children, etc.) обеспечивать себя и т.д.; provide well (handsomely, liberally, etc.) for one's family хорошо и т.д. обеспечивать семью; he could not provide for such a large family он не мог прокормить такую большую семью; provide for smth. provide for old age (for the future, for urgent needs, etc.) обеспечивать старость и т.д.; provide for-one's wants удовлетворять свой запросы; provide for the child's education предоставить средства на образование ребенка || provide for /against/ a rainy day отложить деньги или сделать запасы про черный день
    2) provide for (against) smth. provide for everything (for the entertainments of one's guests, for public security, for some additional expenses, etc.) предусматривать все и т.д.; in cutting material provide for shrinkage in the wash при раскрое материала учтите /добавьте на/ усадку [при стирке]; provide against famine (against a shortage of coal, against cold weather, etc.) обеспечить себя на случай голода и т.д.; our insurance provides against the theft of the car в нашей страховке предусмотрена компенсация в случае угона машины; provide against accidents принять меры для устранения несчастных случаев
    5. XVII
    provide for doing smth. when cutting the cloth for my suit leave enough at the edges to provide for my getting fatter при раскрое материала мне на костюм оставьте запасы в швах на случай, если я пополнею
    6. XXI1
    1) provide smb. with smth. provide smb. with food (with books and maps, with warm clothes, with money, with. ammunition, etc.) снабжать /обеспечивать/ кого-л. продуктами питания и т.д.; they provided us with a room for the night они предоставили нам комнату для ночлега; we shall provide you with employment an demobilization по демобилизации мы обеспечим вас работой; sheep provide us with wool овцы дают нам шерсть; he provided his boy with a good education он дал своему сыну хорошее образование; provide oneself with a camera (with an umbrella, with food and weapons, etc.) запастись фотоаппаратом и т.д.; provide smth. for smb., smth. provide food for one's family (books for the pupils, etc.) обеспечивать свою семью питанием /своей семье питание/ и т.д.; provide an opportunity for all of us предоставить всем нам какую-л. возможность; they provided a special train for the guests гостям был выделен специальный поезд; such events provide matter for newspapers подобные события provide интересный материал для газет; provide smth. with smth. provide a staircase with banisters (a building with fire-escapes, etc.) сделать на лестнице перила и т.д.; provide a house with electricity провести в доме электричество
    2) provide smb. against smth. provide the children against danger обеспечить безопасность детей
    7. XXII
    provide smth. for doing smth. provide everything necessary for gardening (materials for building, etc.) обеспечивать всем необходимым для садоводства и т.д.
    8. XXV
    provide that... the clause (the agreement, the contract, the rule, etc.) provides that... статья и т.д. предусматривает, что...; the rules provide that you can't leave the camp without permission no действующим правилам нельзя покидать территорию лагеря без разрешения

    English-Russian dictionary of verb phrases > provide

  • 12 PEN

    I 1. noun
    Pferch, der
    2. transitive verb,
    - nn-
    1) (shut up in pen) einpferchen
    2)

    pen somebody in a cornerjemanden in eine Ecke drängen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/89934/pen_in">pen in
    II 1. noun
    1) (for writing) Federhalter, der; (fountain pen) Füller, der; (ball pen) Kugelschreiber, der; Kuli, der (ugs.); (felt-tip pen) Filzstift, der; (ball pen or felt-tip pen) Stift, der

    the pen is mightier than the sword(prov.) die Feder ist mächtiger als das Schwert; see also paper 1. 1)

    2) (quill-feather) Feder, die
    2. transitive verb,
    - nn- niederschreiben

    pen a letter to/a note for somebody — jemandem einen Brief/ein paar Worte schreiben

    * * *
    I [pen] noun
    (a small enclosure, usually for animals: a sheep-pen.) der Pferch
    II [pen]
    (an instrument for writing in ink: My pen needs a new nib.) der Federhalter
    - pen-friend
    - pen-pal
    - pen-knife
    - pen-name
    - pen-pal
    * * *
    pen1
    [pen]
    I. n (writing utensil) Feder f; (pencil) Stift m
    ballpoint \pen Kugelschreiber m
    felt-tip \pen Filzstift m
    fountain \pen Füllfederhalter m, Füller m, Füllfeder f ÖSTERR, SÜDD, SCHWEIZ
    to make one's living by the \pen sich dat seinen Lebensunterhalt als Schriftsteller/Schriftstellerin verdienen
    to put [or set] \pen to paper zur Feder greifen
    with a stroke of the \pen mit einem Federstrich
    to live by one's \pen vom Schreiben leben
    to write in \pen mit Tinte schreiben
    the \pen is mightier than the sword ( prov) die Feder ist mächtiger als das Schwert
    II. vt
    <- nn->
    to \pen sb sth [or sth to sb] jdm etw schreiben
    pen2
    [pen]
    I. n
    1. (enclosed area) Pferch m; MIL Bunker m
    to put an animal in a \pen ein Tier einpferchen
    2. AM ( fig sl: jail) Kittchen nt fam, Knast m fam
    in the \pen im Kittchen
    to lock sb up in the \pen jdn hinter schwedische Gardinen sperren fam
    to throw sb in the \pen jdn in den Knast werfen fam
    II. vt
    <- nn->
    to be \penned eingesperrt sein
    * * *
    I [pen]
    1. n
    (= dip pen) Feder f; (= fountain pen) Füllfederhalter m, Füller m; (= ball-point pen) Kugelschreiber m, Kuli m (inf)
    2. vt
    niederschreiben; poem etc also verfassen II
    1. n
    1) (for cattle etc) Pferch m; (for sheep) Hürde f; (for pigs) Koben m; (= play pen) Laufstall m, Ställchen nt, Laufgitter nt
    2) (US inf = prison) Bau m (inf), Knast m (inf)
    3) (for submarines) Bunker m
    2. vt
    einsperren III
    n
    (= swan) weiblicher Schwan
    * * *
    PEN abk International Association of Poets, Playwrights, Editors, Essayists, and Novelists PEN-Club m
    * * *
    I 1. noun
    Pferch, der
    2. transitive verb,
    - nn-
    1) (shut up in pen) einpferchen
    2)
    Phrasal Verbs:
    II 1. noun
    1) (for writing) Federhalter, der; (fountain pen) Füller, der; (ball pen) Kugelschreiber, der; Kuli, der (ugs.); (felt-tip pen) Filzstift, der; (ball pen or felt-tip pen) Stift, der

    the pen is mightier than the sword(prov.) die Feder ist mächtiger als das Schwert; see also paper 1. 1)

    2) (quill-feather) Feder, die
    2. transitive verb,
    - nn- niederschreiben

    pen a letter to/a note for somebody — jemandem einen Brief/ein paar Worte schreiben

    * * *
    n.
    Feder -n f.
    Schreibfeder f.
    Stift -e m.

    English-german dictionary > PEN

  • 13 kill

    1. I
    1) poison (a disease, drink, grief, shock, etc.) kills яд и т. д. убивает /является причиной смерти/; яд может убить /вызвать смерть/; thou shall not kill bibl. не убий
    2) this superstition will be hard to kill этот предрассудок будет трудно уничтожить
    3) be out (be dressed /dolled, got/ up) to kill coll. умопомрачительно /вызывающе/ одеваться
    2. II
    kill in some manner I these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое; pigs do not kill well at that age в этом возрасте нет смысла забивать поросят [они дают мало мяса]; the ox killed well этот бык дал много мяса при убое
    2)
    these plants kill эти растения легко погубить
    3. III
    1) kill smb., smth. kill one's enemy (the prisoners, the brute, etc.) убить врага и т. д.; be careful with that gun, you might kill somebody будьте осторожны с этим револьвером, еще убьете кого-нибудь; in the massacre they killed thousands of the men во время резни они уничтожили тысячи людей; kill oneself покончить с собой, лишить себя жизни; kill a wolf (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc.) застрелить /подстрелить, убить/ волка и т. д.; kill oxen (sheep, etc.) резать /забивать/ скот; the blow killed him этот удар убил /сразил/ его; tuberculosis killed him он умер /погиб/ от туберкулеза; drink killed him его погубило пьянство; the heat is killing me я умираю от жары; hardships and privations killed him нужда и лишения доконали его; grief is killing her она чахнет от горя
    2) kill smth. kill plants (weeds, etc.) убивать /уничтожать/ растения и т. д.; the frost killed the flowers мороз побил цветы; kill the nerve of a tooth убить нерв в зубе; kill an infection (a disease, the effect of poison, etc.) уничтожайте заразу и т. д., kill an epidemic ликвидировать эпидемию; kill rumours пресечь слухи || kill time убивать время; kill a bottle "раздавить бутылочку"
    3) kill smth. kill a proposal (a legislative bill, etc.) провалить /отвергнуть/ предложение и т. д.; kill a play (a novel, etc.) разнести /раскритиковать/ спектакль и т. д.; they killed my book они подвергли мою книгу уничтожающей критике; kill smb.'s love (smb.'s hopes, smb.'s ambitions, all feelings of humanity, etc.) убивать /уничтожать/ чью-л. любовь и т. д., he killed my faith он подорвал во мне веру; his response killed our enthusiasm его ответ охладил наш пыл; his injury killed our chances of winning the game его травма лишила нас возможности выиграть игру; this mistake killed our chances эта ошибка подорвала /погубила/ наши шансы; this remark killed the conversation это замечание испортило всю беседу
    4) kill smth. one colour may kill another одни цвет нейтрализует другой; that scarlet carpet kills your curtains портьеры на фоне красного ковра теряют свой вид /выглядят блекло/; kill sound заглушать звук; too much salt will kill the flavour пересол испортит весь вкус; mustard kills the flavour of meat горчица убивает вкус мяса
    5) kill smth. call. kill an engine (a motor) заглушать мотор
    6) kill smb. coll. a screamingly funny play, it nearly killed me пьеса была такая смешная, что я умирал со смеху; he was laughing fit to kill himself он смеялся до упаду; that giggle of hers kills me ее хихиканье меня уморит
    4. IV
    kill smb. in some manner kill smb. accidentally (intentionally, ferociously, brutally, pitilessly, savagely, quickly, instantaneously, etc.) случайно и т. д. убивать кого-л.
    5. XI
    1) be /get/ killed in smth. be /get/ killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc.) быть убитым /погибнуть/ на передовей /в бою/ и т. д.; the widows of those killed in the war вдовы погибших на войне; be /get/ killed by /with/ smth. be /get/ killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc.) быть убитым молнией и т. д.; this plant was killed by the frost мороз побил растение; he was killed with a sword он был убит /его убили/ мечем; she is being slowly killed by grief rope медленно убивает ее; be killed for smth. he was killed for his money ere убили из-за денег /, чтобы завладеть его богатством/; be tatted to be killed for meat откармливать на убой
    2) be killed in some place the bill was killed in Parliament в парламенте законопроект отвергли /"зарезали"/; be killed by smth. our enthusiasm was killed by his next remarks последовавшие затем его замечания охладили наш пыл
    6. XXI1
    1) kill smb. with /by/ smth. kill smb. with a gun убить кого-л. из револьвера, застрелить кого-л.; kill smb. with a knife зарезать кого-л.; kill smb. by poison отравить кого-л.; kill smb. for smth. kill smb. for money убить кого-л. ради денег; kill animals for food забивать скот /убивать животных/ на мясо; kill smb. in smth. kill smb. in a duel убить кого-л. на дуэли; kill your heroine (your villain, etc.) in the last chapter вы должны убить героиню и т. д. в последней главе
    2) kill smb. with smth. kill smb. with kindness (with suspicion, with questions, etc.) убивать кого-л. добротой и т. д.; you are killing me with suspense ты убиваешь меня - я умру от волнения /нетерпения/
    3) kill smth. in smth. kill a bill in Parliament провалить билль в парламенте
    4) kill smth. on smth. coll. he killed ten good years on that job он угробил целых десять лет жизни на эту работу

    English-Russian dictionary of verb phrases > kill

  • 14 sacrifice

    1. III
    sacrifice smb. sacrifice children (one's son, sheep, etc.) приносить в жертву детей и т.д.; sacrifice oneself жертвовать собой; sacrifice smth. sacrifice one's life (an eye, a limb, a leg, etc.) (пожертвовать жизнью и т.д.; sacrifice a hundred pounds пожертвовать сто фунтов; sacrifice one's interests (one's pleasures, one's career, etc.) отказаться от своих интересов и т.д., пожертвовать /поступиться/ своими интересами и т.д.
    2. IV
    sacrifice smb., smth. in some manner sacrifice smb., smth. deliberately (heroically, patriotically, etc.) намеренно и т.д. жертвовать кем-л., чем-л. /приносить кого-л., что-л. в жертву/
    3. VII
    sacrifice smth. to do smth. sacrifice one's life to save the drowning child (one's time to help her, one's prospects to stay with one's sick mother, etc.) пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребенка и т.д.
    4. XI
    be sacrificed to do smth. beautiful old houses had to be sacrificed to make room for modern buildings пришлось пожертвовать прекрасными старыми домами, чтобы освободить место для современных зданий
    5. XVI
    sacrifice to smb. sacrifice to the goddess (to idols, to a deity, to one's ambition, etc.) приносить жертву богине и т.д.
    6. XXI1
    sacrifice smth. for smb., smth. sacrifice one's life for one's children (oneself for the country, one's life for the good of humanity, etc.) пожертвовать жизнью /не щадить жизни/ ради детей и т.д.; sacrifice one's personal interests for public good (business for pleasure, one's whole career for a passing whim, an inheritance for a principle, etc.) отказаться от своих личных интересов ради общественного блага и т.д.; sacrifice smth. to smth. sacrifice appearance to comfort (everything to his interests, one's career to her welfare, beauty to accuracy, orderliness to convenience, clearness to terseness, accuracy to vividness, etc.) поступиться внешним видом ради удобствам т.д.; sacrifice one's time to the study of the subject (an inclination to smb.'s happiness, etc.) отдать все свое свободное, время на изучение этого предмета и т.д.; sacrifice smb., smth. to smth., smb. sacrifice one's friends to one's ambition не (по)щадить друзей ради своего честолюбия; smb., smth. to the gods приносить кого-л., что-л. в жертву богам

    English-Russian dictionary of verb phrases > sacrifice

  • 15 catgut

    noun (a kind of cord made from the intestines of sheep etc, used for violin strings etc.) tarmstreng(a small, thick piece of glass fixed in the surface of a road to reflect light and guide drivers at night.) katteøje
    * * *
    noun (a kind of cord made from the intestines of sheep etc, used for violin strings etc.) tarmstreng(a small, thick piece of glass fixed in the surface of a road to reflect light and guide drivers at night.) katteøje

    English-Danish dictionary > catgut

  • 16 fold

    [fəuld] 1. n
    ( in paper) zagięcie nt; (in dress, of skin) fałda f; ( for sheep) koszara f; ( fig) owczarnia f
    2. vt
    ( clothes) składać (złożyć perf); ( paper) składać (złożyć perf), zaginać (zagiąć perf); one's arms krzyżować (skrzyżować perf)
    3. vi
    business, organization upadać (upaść perf)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [fould] verb
    1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) złożyć
    2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) składać
    3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) składać
    2. noun
    1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) fałda
    2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) zagięcie
    - folder
    - folding
    II [fould] noun
    (a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) okólnik

    English-Polish dictionary > fold

  • 17 clip

    [klɪp] 1. n
    (also: paper clip) spinacz m; ( BRIT) (also: bulldog clip) klips m do papieru; ( for hose etc) klamra f, zacisk m; ( for hair) spinka f; (TV, FILM) clip m
    2. vt
    ( fasten) przypinać (przypiąć perf); (also: clip together) spinać (spiąć perf); hedge przycinać (przyciąć perf); ( nails) obcinać (obciąć perf)
    * * *
    I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) strzyc
    2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) wyrżnąć
    2. noun
    1) (an act of clipping.) strzyżenie
    2) (a sharp blow: a clip on the ear.) kuksaniec
    3) (a short piece of film: a video clip.) urywek
    - clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    (to fasten with a clip: Clip these papers together.) spinać
    2. noun
    (something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) spinacz

    English-Polish dictionary > clip

  • 18 dip

    dip [dɪp] (pt & pp dipped, cont dipping)
    (a) (incline → ground) descendre, s'incliner; (→ road) descendre, plonger; (→ head) pencher, s'incliner;
    the road dips sharply la route descend brusquement
    (b) (drop → sun) baisser, descendre à l'horizon; (→ price) diminuer, baisser; (→ temperature) baisser; (→ plane) piquer; (→ boat) tanguer, piquer;
    the sun dipped below the horizon le soleil est descendu derrière l'horizon;
    shares dipped on the London Stock Market yesterday les actions ont baissé à la Bourse des valeurs de Londres hier
    (c) (during dance) se renverser
    (a) (immerse) tremper, plonger; Technology tremper; (clean) décaper; (dye) teindre; Agriculture (sheep) baigner (dans un bain parasiticide)
    (b) (plunge) plonger;
    figurative to dip one's hand in one's pocket mettre la main à la poche
    to dip one's headlights se mettre en codes;
    dipped headlights codes mpl, feux mpl de croisement;
    to drive on or with dipped headlights rouler en codes
    (d) (flag) baisser;
    Nautical to dip a flag (faire) marquer un pavillon;
    to dip one's flag to a ship saluer un navire avec son pavillon
    3 noun
    (a) familiar (swim) baignade f, bain m (en mer, en piscine);
    to go for a dip aller se baigner, aller faire trempette;
    figurative a brief dip into Homer un survol rapide d'Homère
    (b) (liquid) bain m; Agriculture (for sheep) bain m parasiticide
    (c) (slope → in ground) déclivité f; (→ in road) descente f; Geology pendage m
    (d) (bob) inclinaison f; (of head) hochement m
    (e) (drop → in temperature) baisse f; (→ in price) fléchissement m, baisse f;
    the winter months saw a sharp dip in profits les bénéfices ont fortement baissé pendant l'hiver
    (f) Cookery = sauce dans laquelle on trempe les crudités etc;
    avocado dip purée f d'avocat;
    cheese dip hors d'œuvre m au fromage
    (g) American familiar (idiot) andouille f, cruche f
    (i) (in dance) tombé m
    ►► dip needle aiguille f aimantée (de boussole);
    British Cars dip switch basculeur m de phares
    I've only really dipped into Shakespeare j'ai seulement survolé ou feuilleté Shakespeare
    (b) (draw upon) puiser dans;
    we've had to dip into our savings nous avons dû puiser dans nos économies;
    I'm always dipping into my pocket je suis toujours à débourser

    Un panorama unique de l'anglais et du français > dip

  • 19 dip

    [dɪp] 1. n
    ( slope) nachylenie nt, spadek m; ( CULIN) sos m (do maczania zakąsek), dip m; ( for sheep) kąpiel f odkażająca
    2. vt
    zanurzać (zanurzyć perf), zamaczać (zamoczyć perf)
    3. vi

    to take a dip, go for a dip — iść (pójść perf) popływać

    * * *
    [dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb
    1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) zanurzać
    2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) opadać
    3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) zmieniać na krótkie
    4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) zasalutować (flagą)
    2. noun
    1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) dziura added 3rd meaning
    2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.)
    3) (a short swim: a dip in the sea.) krótka kąpiel

    English-Polish dictionary > dip

  • 20 catgut

    n. tarmsträng, catgut (använd som sträng på instrument, racket etc.)
    * * *
    noun (a kind of cord made from the intestines of sheep etc, used for violin strings etc.) katgut, tarmsträng(a small, thick piece of glass fixed in the surface of a road to reflect light and guide drivers at night.)

    English-Swedish dictionary > catgut

См. также в других словарях:

  • Sheep — Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus {Ovis},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheep bot — Sheep Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheep dog — Sheep Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheep laurel — Sheep Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sheep louse — Sheep Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheep pest — Sheep Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sheep pest — Sheep Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheep pox — Sheep Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheep run — Sheep Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheep scabious — Sheep Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheep shears — Sheep Sheep, n. sing. & pl. [OE. shep, scheep, AS. sc?p, sce[ a]p; akin to OFries. sk?p, LG. & D. schaap, G. schaf, OHG. sc[=a]f, Skr. ch[=a]ga. [root]295. Cf. {Sheepherd}.] 1. (Zo[ o]l.) Any one of several species of ruminants of the genus… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»