-
1 football fan
s.aficionado al fútbol, aficionado al fútbol americano, fanático del fútbol. -
2 fan
I
1. fæn noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) abanico2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) ventilador
2. verb1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) abanicar(se)2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.)
II fæn noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; (also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).)fan1 n1. ventilador / abanico2. admirador / fanfan2 vb abanicarse
fan sustantivo masculino y femenino (pl
fan mf fan ' fan' also found in these entries: Spanish: abanicar - abanicarse - abanico - aficionada - aficionado - confesarse - deyección - enchufar - estropearse - forofa - forofo - hincha - seguidor - seguidora - soplar - soplillo - ventilador - admirador - apantallar - correa - extractor - fanático - palmito - ponchar - porrista English: autograph - exhaust fan - fan - fan club - fan heater - fan mail - film fan - put - avid - go - lovertr[fæn]1 (object) abanico2 SMALLELECTRICITY/SMALL ventilador nombre masculino4 (of football) hincha nombre masulino o femenino2 figurative use avivar, atizar1 abanicarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fan the flames figurative use echar leña al fuegofan belt correa del ventiladorfan club club nombre masculino de fansfan heater calefactor nombre masculinofan mail cartas nombre femenino plural de los fans1) : abanicar (a una persona), avivar (un fuego)2) stimulate: avivar, estimularfan n1) : ventilador m, abanico m2) admirer, enthusiast: aficionado m, -da f; entusiasta mf; admirador m, -dora fn.• hincha (Deporte) s.f.n.• abanico (Accesorios de ropa) (•Textil•) s.m.• abano s.m.• admirador, -ora s.m.,f.• aficionado s.m.• aventador s.m.• entusiasta s.m.,f.• ventilador s.m.v.• abanicar v.• aventar v.• soplar v.• ventilar v.
I fæn1)a) ( hand-held) abanico mb) ( mechanical) ventilador m2) ( devotee) (of group, actor) fan mf, admirador, -dora m,f; ( of football team) hincha mf; (before n)
II
- nn- transitive verb1)a) ( direct air at)to fan somebody/oneself — abanicar* a alguien/abanicarse*
b) ( intensify) \<\<interest/curiosity\>\> avivarto fan the flames — ( of controversy) echar leña al fuego
2) ( in baseball) \<\<hitter\>\> ponchar; \<\<pitch\>\> abanicar*•Phrasal Verbs:- fan out
I [fæn]1.N abanico m ; (Agr) aventador m ; (=machine) ventilador melectric fan — ventilador m eléctrico
2.VT [+ face, person] abanicar; (mechanically) ventilar; (Agr) aventar; [+ flames] atizar, avivar; (fig) avivar, excitarto fan o.s. — abanicarse, darse aire
3.CPDfan belt N — (in motor) correa f del ventilador
fan heater N — (Brit) calentador m de aire, estufa f eléctrica (de aire caliente)
fan vaulting N — (Archit) bóveda f de abanico
- fan out
II [fæn]1.N (gen) aficionado(-a) m / f ; (Sport) hincha mf, forofo(-a) m / f (Sp), adicto(-a) m / f (LAm); [of pop star etc] fan mf, admirador(a) m / fI am not one of his fans — no soy de sus admiradores, yo no soy de los que lo admiran
2.CPDfan mail N — correspondencia f de los admiradores
* * *
I [fæn]1)a) ( hand-held) abanico mb) ( mechanical) ventilador m2) ( devotee) (of group, actor) fan mf, admirador, -dora m,f; ( of football team) hincha mf; (before n)
II
- nn- transitive verb1)a) ( direct air at)to fan somebody/oneself — abanicar* a alguien/abanicarse*
b) ( intensify) \<\<interest/curiosity\>\> avivarto fan the flames — ( of controversy) echar leña al fuego
2) ( in baseball) \<\<hitter\>\> ponchar; \<\<pitch\>\> abanicar*•Phrasal Verbs:- fan out -
3 football
1) (a game played by kicking a large ball: The children played football; (also adjective) a football fan.) fútbol2) (the ball used in this game.) balónfootball n1. fútbol2. balónEn inglés americano football a secas se refiere al fútbol americano; el fútbol tal como se conoce en Europa se suele llamar soccertr['fʊtbɔːl]1 (game) fútbol nombre masculino2 (ball) balón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfootball ground campo de fútbolfootball match partido de fútbolfootball player futbolista nombre masulino o femenino, jugador,-ra de fútbolfootball pools quinielas nombre femenino pluralfootball ['fʊt.bɔl] n: futbol m americano, fútbol m americanon.• balompié s.m.• balón s.m.• fútbol (Deporte) s.m.'fʊtbɔːl1) ua) ( American football) fútbol m or (AmC, Méx) futbol m americanob) ( soccer) fútbol m or (AmC, Méx) futbol m; (before n)football match — partido m de fútbol or (AmC, Méx) futbol
2) c ( ball) balón m or (esp AmL) pelota f de fútbol or (AmC, Méx) futbol
••
Cultural note:
Es el deporte más popular de Gran Bretaña. Por lo general los clubes del fútbol (o soccer) profesional representan a grandes ciudades, especialmente en el norte de Inglaterra. En 1992, el fútbol fue reorganizado de manera que los 22 mejores equipos de Gales e Inglaterra jueguen en la Premier League, mientras que el resto juegue en tres divisiones. Al final de cada temporada, los mejores equipos de cada división son ascendidos ( promoted) y los que están al último son relegados ( relegated). La afición inglesa tiene muy mala fama en el extranjero. (American Football)['fʊtbɔːl]1.N (Sport) fútbol m ; (=ball) balón m de fútbol2.CPDfootball coupon N — (Brit) boleto m de quinielas
football ground N — campo m or (LAm) cancha f de fútbol
football hooligan N — (Brit) hooligan mf
football hooliganism N — (Brit) hooliganismo m, violencia f en las gradas
football league N — liga f de fútbol
football match N — partido m de fútbol
football pitch N — (Brit) campo m de fútbol
football player N — jugador(a) m / f de fútbol, futbolista mf
football pools NPL — quinielas fpl
football season N — temporada f de fútbol
football supporter N — hincha mf
football team N — equipo m de fútbol
* * *['fʊtbɔːl]1) ua) ( American football) fútbol m or (AmC, Méx) futbol m americanob) ( soccer) fútbol m or (AmC, Méx) futbol m; (before n)football match — partido m de fútbol or (AmC, Méx) futbol
2) c ( ball) balón m or (esp AmL) pelota f de fútbol or (AmC, Méx) futbol
••
Cultural note:
Es el deporte más popular de Gran Bretaña. Por lo general los clubes del fútbol (o soccer) profesional representan a grandes ciudades, especialmente en el norte de Inglaterra. En 1992, el fútbol fue reorganizado de manera que los 22 mejores equipos de Gales e Inglaterra jueguen en la Premier League, mientras que el resto juegue en tres divisiones. Al final de cada temporada, los mejores equipos de cada división son ascendidos ( promoted) y los que están al último son relegados ( relegated). La afición inglesa tiene muy mala fama en el extranjero. (American Football) -
4 rattle
rætl
1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) hacer sonar, hacer vibrar2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) correr (a toda prisa)3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) desconcertar, confundir
2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) golpeteo; tintineo; ruido metálico2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) sonajero3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) cascabeleo•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through
rattle1 n sonajerorattle2 vb sonar / hacer ruidotr['rætəl]2 (noise) ruido; (of train) traqueteo; (- of rattlesnake) cascabeleo; (vibration) vibración nombre femenino1 hacer sonar, hacer vibrar1 sonar, vibrar1 familiar poner nervioso,-a1) clatter: traquetear, hacer ruido2)to rattle on chatter: parlotear famrattle vt1) : hacer sonar, agitarthe wind rattled the door: el viento sacudió la puerta2) disconcert, worry: desconcertar, poner nervioso3)to rattle off : despachar, recitar, decir de corridorattle n1) clatter: traqueteo m, ruido m3) : cascabel m (de una culebra)n.• cascabel s.m.• cencerreo s.m.• crujido s.m.• golpeteo s.m.• hervidero s.m.• matraca s.f.• sonajero s.m.• sonsonete s.m.• traqueteo s.m.v.• atortolar v.• crujir v.• desatinar v.• encalabrinar v.• matraquear v.• tabletear v.• zangolotear v.• zurriar v.'rætḷ
I
2) c(baby's) rattle — sonajero m, sonaja f (Méx), cascabel m (Chi)
II
1.
a) ( make noise) \<\<chains/bottles/keys\>\> repiquetear; \<\<door/window/engine\>\> vibrarb) ( move) (+ adv compl)
2.
vt1) ( make rattle) \<\<keys/chain\>\> hacer* repiquetear; \<\<door/window\>\> \<\<wind\>\> hacer* vibrar; \<\<person\>\> sacudir2) (worry, scare) (colloq) poner* nervioso•Phrasal Verbs:['rætl]1. N1) (=sound) [of cart, train, gunfire] traqueteo m ; [of window, chains, stone in tin] ruido m ; [of hail, rain] tamborileo m ; (in throat) estertor mthere was an ominous rattle coming from the engine — del motor provenía un ruido que no presagiaba nada bueno
death rattle — estertor m de la muerte
2. VT1) (=shake)he rattled the tin — agitó la lata (haciendo sonar lo que tenía dentro)
he banged on the table, rattling the cups — golpeó la mesa, haciendo que las tazas tintinearan
- rattle sb's cage2) * (=disconcert) [+ person] desconcertarto get rattled — ponerse nervioso, perder la calma
to get sb rattled — poner nervioso a algn, hacer que algn pierda la calma
3. VI1) (=make sound) [cart, train] traquetear; [window, chains, stone in tin] sonar, hacer ruido; [teeth] castañetear; [hail, rain] tamborilear2) * (=travel)we were rattling along at 50m.p.h. — íbamos traqueteando a 50 millas por hora
* * *['rætḷ]
I
2) c(baby's) rattle — sonajero m, sonaja f (Méx), cascabel m (Chi)
II
1.
a) ( make noise) \<\<chains/bottles/keys\>\> repiquetear; \<\<door/window/engine\>\> vibrarb) ( move) (+ adv compl)
2.
vt1) ( make rattle) \<\<keys/chain\>\> hacer* repiquetear; \<\<door/window\>\> \<\<wind\>\> hacer* vibrar; \<\<person\>\> sacudir2) (worry, scare) (colloq) poner* nervioso•Phrasal Verbs: -
5 aficionado
Del verbo aficionar: ( conjugate aficionar) \ \
aficionado es: \ \el participioMultiple Entries: aficionado aficionar
aficionado
◊ -da adjetivo [ser]■ sustantivo masculino, femenino un aficionado a la música a music lover; los aficionados al tenis/fútbol tennis/football fans
aficionado,-a
I sustantivo masculino y femenino
1 enthusiast
un aficionado a la música, a music lover
un aficionado a los toros, a bullfighting fan
2 (no profesional) amateur
II adjetivo
1 keen, fond
ser aficionado a los deportes, to be fond of sports
2 (no profesional) amateur ' aficionado' also found in these entries: Spanish: aficionada - amiga - amigo - dada - dado - enamorada - enamorado - fanática - fanático - teleadicta - teleadicto - devoto English: amateur - amateurish - buff - cinemagoer - devotee - fan - fond - hard-core - into - keen - lover - playgoeradj.• aficionado (a ópera, a toros) adj.n.• aficionado (a ópera, a toros) s.m.[ǝˌfɪsjǝ'nɑːdǝʊ]N aficionado(-a) m / f -
6 club
1. noun1) (a heavy stick etc used as a weapon.) porra2) (a bat or stick used in certain games (especially golf): Which club will you use?) palo3) (a number of people meeting for study, pleasure, games etc: the local tennis club.) club4) (the place where these people meet: He goes to the club every Friday.) club5) (one of the playing-cards of the suit clubs.) trébol
2. verb(to beat or strike with a club: They clubbed him to death.) aporrear- clubsclub n1. club2. porra
club sustantivo masculino (pl club juvenil youth club; club nocturno nightclub
club sustantivo masculino club ' club' also found in these entries: Spanish: asociada - asociado - cuota - entrar - escalabrar - estaca - estatuto - garrote - gorila - haber - hípica - hípico - ingresar - inobservancia - inscribirse - invicta - invicto - palo - peña - sala - socia - socio - tablao - teleclub - trébol - videoclub - asociar - atlético - baja - bandera - boite - cachiporra - campestre - carné - casino - cineclub - deportivo - elitista - exclusividad - exclusivo - fichar - garrotazo - macana - mazo - selecto - sociedad - tranca - vestidor - vestier - vestuario English: AA - belong - bouncer - by-law - clientele - club - club sandwich - clubhouse - country club - due - exclude - fan club - fraternity - golf club - hostess - initiation - join - nightclub - nightly - Rotary Club - yacht club - ban - committee - dive - entrance - establishment - exclusive - fan - get - go - golf - guild - hot - iron - keen - meet - member - membership - night - putter - RAC - senior - society - spa - swing - yacht - youthtr[klʌb]1 (group, society) club nombre masculino2 (nightclub) club nombre masculino nocturno3 (stick) porra, garrote nombre masculino4 SMALLSPORT/SMALL (in golf) palo1 aporrear, dar garrotazos a, pegar garrotazos a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the club estar en estado, estar embarazadato club somebody to death aporrear a alguien hasta matarloclub soda SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL sodaclub n1) cudgel: garrote m, porra f2) : palo mgolf club: palo de golf3) : trébol m (naipe)4) association: club mn.• palo (Golf) (•Deporte•) s.m.adj.• garrote adj.n.• agrupación s.f.• ateneo s.m.• cachiporra s.f.• casino s.m.• clava s.f.• club s.m.• círculo s.m.• estaca s.f.• garrote s.m.• peña s.f.• porra s.f.v.• achocar v.• aporrear v.• unirse para el mismo fin v.klʌb
I
1)a) ( cudgel) garrote m, cachiporra fb) ( golf club) palo m de golf2) (society, association) club mto join a club — hacerse* socio de un club
I'm fed up - join the club! — estoy harto - no eres el único! or ya somos dos!
3)a) ( Games) clubs pl ( suit) (+ sing or pl vb) tréboles mpl; ( in Spanish pack) bastos mplb) ( for dancing) discoteca f
II
1.
- bb- transitive verb aporrear, darle* garrotazos a
2.
club vi ( visit dancing venues)to go clubbing — ir* de discoteca, ir* de marcha (Esp fam), carretear (Chi fam)
Phrasal Verbs:[klʌb]1. N1) (=stick) porra f, cachiporra f2) (=golf club) palo m3) clubs (Cards) (in Spanish pack) bastos mpl ; (in conventional pack) tréboles mpl4) (=association) club m ; (=gaming club) casino m ; (=building) centro m, club mjoin the club! — (fig) ¡ya somos dos!
to be in the club — hum estar en estado
5) (=disco) discoteca f2.VT [+ person] aporrear, dar porrazos a3.VIto club together — (esp Brit) (=join forces) unir fuerzas
4.CPDclub car N — (US) (Rail) coche m club
club class N — clase f club
club member N — socio(-a) m / f del club
club sandwich N — bocadillo vegetal con pollo y beicon
club soda N — (US) agua f de soda
club steak N — (US) bistec m culer
* * *[klʌb]
I
1)a) ( cudgel) garrote m, cachiporra fb) ( golf club) palo m de golf2) (society, association) club mto join a club — hacerse* socio de un club
I'm fed up - join the club! — estoy harto - no eres el único! or ya somos dos!
3)a) ( Games) clubs pl ( suit) (+ sing or pl vb) tréboles mpl; ( in Spanish pack) bastos mplb) ( for dancing) discoteca f
II
1.
- bb- transitive verb aporrear, darle* garrotazos a
2.
club vi ( visit dancing venues)to go clubbing — ir* de discoteca, ir* de marcha (Esp fam), carretear (Chi fam)
Phrasal Verbs: -
7 devotee
devə'ti:noun (a keen follower; an enthusiast: a devotee of football.) devototr[devə'tiː]1 SMALLRELIGION/SMALL devoto,-a2 (enthusiast) adepto,-a, aficionado,-a, partidario,-adevotee [.dɛvə'ti:, -'teɪ] n: devoto m, -ta fn.• devoto s.m.'devə'tiː[ˌdevǝʊ'tiː]N1) (Rel) devoto(-a) m / f2) (=enthusiast) partidario(-a) m / f (of de)* * *['devə'tiː] -
8 supporter
noun (a person who helps or supports (a person, cause, team etc): a crowd of football supporters.) defensor, partidario; (deporte) seguidor1. partidario2. seguidor / hinchatr[sə'pɔːtəSMALLr/SMALL]1 SMALLPOLITICS/SMALL partidario,-a1 SMALLSPORT/SMALL la afición f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsupporters' club peña deportivasupporter [sə'port̬ər] n: partidario m, -ria fn.• adicto s.m.• partidario s.m.• seguidor, -ora s.m.,f.• soporte s.m.• sostén s.m.sə'pɔːrtər, sə'pɔːtə(r)a) ( adherent) partidario, -ria m,fb) ( Sport) hincha mf, seguidor, -dora m,f[sǝ'pɔːtǝ(r)]N1) [of proposal, party etc] partidario(-a) m / f ; (Sport) hincha mfsupporters la aficiónI'm a United supporter — soy del United, soy hincha del United
supporters' club — peña f deportiva
football supporters — hinchas mpl de fútbol
2) (Tech) soporte m, sostén m ; (Heraldry) tenante m, soporte m* * *[sə'pɔːrtər, sə'pɔːtə(r)]a) ( adherent) partidario, -ria m,fb) ( Sport) hincha mf, seguidor, -dora m,f
См. также в других словарях:
football fan — person who is enthusiastic about the sport of American football; soccer fan, person who is enthusiastic about the sport of soccer … English contemporary dictionary
Football hooliganism — such as brawls, vandalism, and intimidation carried out by Association football club supporters and fans.cite news |title=Another sorry outbreak of the English disease |publisher=The Independent|date=2004 06… … Wikipedia
Fan Chun Yip — Football player infobox playername = Ruby zh p|范|Fan Ruby zh p|俊|Chun Ruby zh p|業|Yip fullname = Fan Chun Yip height = height|m=1.83 dateofbirth = birth date and age|1976|5|2 cityofbirth = countryofbirth = Hong Kong currentclub = Happy Valley… … Wikipedia
Football DataCo — Ltd is a British company in the football (soccer) industry that grants licences to third parties (such as newspapers) allowing them to reproduce certain intellectual property (such as fixture lists and statistics) owned by the FA Premier League,… … Wikipedia
fan — I n. electrical device for cooling 1) to turn on; turn off a fan 2) a ceiling; exhaust (AE), extractor (BE) fan paper or cloth fan 3) to wave a fan II n. admirer supporter 1) an ardent fan 2) (AE) a fan roots (for a team) USAGE NOTE: In CE one… … Combinatory dictionary
fan — 1. n. & v. n. 1 an apparatus, usu. with rotating blades, giving a current of air for ventilation etc. 2 a device, usu. folding and forming a semicircle when spread out, for agitating the air to cool oneself. 3 anything spread out like a fan, e.g … Useful english dictionary
fan — I. /fæn / (say fan) noun 1. any device for causing a current of air by the movement of a broad surface or a number of such surfaces. 2. such an object made of feathers, leaves, paper, cloth, etc., designed to be handheld. 3. anything resembling… …
fan — 1 noun (C) 1 someone who likes a particular sport or performing art very much, or who admires a famous person: a football fan (+ of): She s always been a big fan of Michael Jackson. | fan club (=an organization for people who support a team,… … Longman dictionary of contemporary English
football — foot|ball W2S1 [ˈfutbo:l US bo:l] n 1.) [U] BrE a game played by two teams of eleven players who try to kick a round ball into the other team s ↑goal = ↑soccer ▪ Which football team do you support? ▪ kids playing football in the street ▪ My Dad… … Dictionary of contemporary English
Football hooliganism in Poland — first developed as a recognised phenomenon in the 1970s, and has continued since then with numerous recognised hooligan firms and large scale fights. Until 1997, the number of hooligan related incidents steadily rose in Poland.cite paper author … Wikipedia
Football Club — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer … Wikipédia en Français