-
1 cudgel
1. noun(a heavy stick or club.) porra
2. verb(to beat with a cudgel.) aporrear, dar golpes de porratr['kʌʤəl]1 porra, garrote nombre masculino1 aporrear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cudgel one's brains devanarse los sesosto take up the cudgels for behalf of somebody/something salir en defensa de alguien/algo, romper una lanza por alguien/algo | cudgeling))1 aporrear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cudgel one's brains devanarse los sesosto take up the cudgels on behalf of somebody/something salir en defensa de alguien/algo, romper una lanza por alguien/algocudgel n: garrote m, porra fn.• cachiporra s.f.• clava s.f.• estaca s.f.• garrote s.m.• garrote corto s.m.• porra s.f.v.• apalear v.• aporrear v.'kʌdʒəlnoun garrote m, porra f['kʌdʒǝl]1.N porra f- take up the cudgels for sth/sb2.VT aporrear* * *['kʌdʒəl]noun garrote m, porra f -
2 cudgel
s.1 garrote, palo, tranca.2 garrote de policía, garrote, palo, tranca.v.aporrear, dar garrotazos, golpear con la porra, surtir un puñetazo a. (pt & pp cudgeled) -
3 cudgel one's brains over something
English-Spanish proverbs dictionary > cudgel one's brains over something
-
4 cudgel blow
s.golpe con garrote, garrotazo. -
5 cudgel play
s.asalto con bastones. -
6 cudgel-proof
adj.a prueba de garrotazos. -
7 blow with a cudgel
-
8 to cudgel one's brains
devanarse los sesos -
9 club
1. noun1) (a heavy stick etc used as a weapon.) porra2) (a bat or stick used in certain games (especially golf): Which club will you use?) palo3) (a number of people meeting for study, pleasure, games etc: the local tennis club.) club4) (the place where these people meet: He goes to the club every Friday.) club5) (one of the playing-cards of the suit clubs.) trébol
2. verb(to beat or strike with a club: They clubbed him to death.) aporrear- clubsclub n1. club2. porra
club sustantivo masculino (pl club juvenil youth club; club nocturno nightclub
club sustantivo masculino club ' club' also found in these entries: Spanish: asociada - asociado - cuota - entrar - escalabrar - estaca - estatuto - garrote - gorila - haber - hípica - hípico - ingresar - inobservancia - inscribirse - invicta - invicto - palo - peña - sala - socia - socio - tablao - teleclub - trébol - videoclub - asociar - atlético - baja - bandera - boite - cachiporra - campestre - carné - casino - cineclub - deportivo - elitista - exclusividad - exclusivo - fichar - garrotazo - macana - mazo - selecto - sociedad - tranca - vestidor - vestier - vestuario English: AA - belong - bouncer - by-law - clientele - club - club sandwich - clubhouse - country club - due - exclude - fan club - fraternity - golf club - hostess - initiation - join - nightclub - nightly - Rotary Club - yacht club - ban - committee - dive - entrance - establishment - exclusive - fan - get - go - golf - guild - hot - iron - keen - meet - member - membership - night - putter - RAC - senior - society - spa - swing - yacht - youthtr[klʌb]1 (group, society) club nombre masculino2 (nightclub) club nombre masculino nocturno3 (stick) porra, garrote nombre masculino4 SMALLSPORT/SMALL (in golf) palo1 aporrear, dar garrotazos a, pegar garrotazos a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the club estar en estado, estar embarazadato club somebody to death aporrear a alguien hasta matarloclub soda SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL sodaclub n1) cudgel: garrote m, porra f2) : palo mgolf club: palo de golf3) : trébol m (naipe)4) association: club mn.• palo (Golf) (•Deporte•) s.m.adj.• garrote adj.n.• agrupación s.f.• ateneo s.m.• cachiporra s.f.• casino s.m.• clava s.f.• club s.m.• círculo s.m.• estaca s.f.• garrote s.m.• peña s.f.• porra s.f.v.• achocar v.• aporrear v.• unirse para el mismo fin v.klʌb
I
1)a) ( cudgel) garrote m, cachiporra fb) ( golf club) palo m de golf2) (society, association) club mto join a club — hacerse* socio de un club
I'm fed up - join the club! — estoy harto - no eres el único! or ya somos dos!
3)a) ( Games) clubs pl ( suit) (+ sing or pl vb) tréboles mpl; ( in Spanish pack) bastos mplb) ( for dancing) discoteca f
II
1.
- bb- transitive verb aporrear, darle* garrotazos a
2.
club vi ( visit dancing venues)to go clubbing — ir* de discoteca, ir* de marcha (Esp fam), carretear (Chi fam)
Phrasal Verbs:[klʌb]1. N1) (=stick) porra f, cachiporra f2) (=golf club) palo m3) clubs (Cards) (in Spanish pack) bastos mpl ; (in conventional pack) tréboles mpl4) (=association) club m ; (=gaming club) casino m ; (=building) centro m, club mjoin the club! — (fig) ¡ya somos dos!
to be in the club — hum estar en estado
5) (=disco) discoteca f2.VT [+ person] aporrear, dar porrazos a3.VIto club together — (esp Brit) (=join forces) unir fuerzas
4.CPDclub car N — (US) (Rail) coche m club
club class N — clase f club
club member N — socio(-a) m / f del club
club sandwich N — bocadillo vegetal con pollo y beicon
club soda N — (US) agua f de soda
club steak N — (US) bistec m culer
* * *[klʌb]
I
1)a) ( cudgel) garrote m, cachiporra fb) ( golf club) palo m de golf2) (society, association) club mto join a club — hacerse* socio de un club
I'm fed up - join the club! — estoy harto - no eres el único! or ya somos dos!
3)a) ( Games) clubs pl ( suit) (+ sing or pl vb) tréboles mpl; ( in Spanish pack) bastos mplb) ( for dancing) discoteca f
II
1.
- bb- transitive verb aporrear, darle* garrotazos a
2.
club vi ( visit dancing venues)to go clubbing — ir* de discoteca, ir* de marcha (Esp fam), carretear (Chi fam)
Phrasal Verbs: -
10 tranca
tranca sustantivo femenino 1 2 (esp AmL fam) ( borrachera) bender (colloq);◊ agarrarse una tranca to get plastered o smashed (colloq)3 (Ven fam) (Auto) holdup, tailback
tranca sustantivo femenino
1 (palo grueso, garrote) cudgel
2 (para una puerta, ventana) bar
3 (borrachera) binge Locuciones: familiar a trancas y barrancas, with great difficulty ' tranca' also found in these entries: English: bar -
11 garrote
garrote sustantivo masculino ( palo) club, stick; ( método de ejecución) garrotte
garrote sustantivo masculino
1 (palo grueso, cachiporra) club
2 Jur (pena de muerte) garrotte
dar garrote, to garrotte ' garrote' also found in these entries: Spanish: estaca - tranca English: club - cudgelv.• agarrotar v.
I
BrE garrotte gə'rɑːt, gə'rɒt transitive verb ejecutar con garrote, agarrotar
II
BrE garrotte noun garrote m* * *
I
BrE garrotte [gə'rɑːt, gə'rɒt] transitive verb ejecutar con garrote, agarrotar
II
BrE garrotte noun garrote m -
12 porra
porra sustantivo femenino 1 (de guardia, policía) nightstick (AmE), truncheon (BrE) 2 (fam) (expresando disgusto, enojo):◊ mandar a algn a la porra (colloq) to tell sb to get lost (colloq);¡vete or ándate a la porra! go to hell! (colloq), get lost! (colloq); mandar algo a la porra (colloq) ‹ trabajo› to chuck sth in (colloq) 3 (Jueg) draw, lottery 4 (Col, Méx fam)b) (canto, grito):◊ ¡una porra para Villalva! three cheers for Villalva!;la porra de la universidad the college chant; echarle porras a algn (Méx fam) ‹a equipo/corredor› to cheer sb (on)
porra sustantivo femenino
1 (de policía) truncheon
2 Culin fritter Locuciones: mandar a alguien a la porra, to send sb packing
¡porras!, damn! ' porra' also found in these entries: Spanish: escalabrar - mazo English: bludgeon - club - cosh - stuff - sweepstake - truncheon - cudgel
См. также в других словарях:
Cudgel — Cudg el (k?j ?l), n. [OE. kuggel; cf. G. keule club (with a round end), kugel ball, or perh. W. cogyl cudgel, or D. cudse, kuds, cudgel.] A staff used in cudgel play, shorter than the quarterstaff, and wielded with one hand; hence, any heavy… … The Collaborative International Dictionary of English
Cudgel — Cudg el, v. t. [imp. & p. p. {Cudgeled} or {Cudgelled} ( ?ld); p. pr. & vb. n. {Cudgeling} or {cudgelling}.] To beat with a cudgel. [1913 Webster] An he here, I would cudgel him like a dog. Shak. [1913 Webster] {To cudgel one s brains}, to… … The Collaborative International Dictionary of English
cudgel — ► NOUN ▪ a short thick stick used as a weapon. ► VERB (cudgelled, cudgelling; US cudgeled, cudgeling) ▪ beat with a cudgel. ● cudgel one s brain Cf. ↑cudgel one s brain … English terms dictionary
cudgel — [kuj′əl] n. [ME (SW dial.) kuggel < OE cycgel, lit., club with rounded head, akin to Ger kugel, ball < IE base * geu , to curve, bend > COD2] a short, thick stick or club vt. cudgeled or cudgelled, cudgeling or cudgelling to beat with a… … English World dictionary
cudgel — I noun arm, baculum, bar, bastinado, bat, battering ram, billy, blackjack, bludgeon, cane, club, cosh, deadly device, deadly weapon, deterrent, ferule, fustis, instrument for use in combat, instrument of war, lethal instrument, lethal weapon,… … Law dictionary
cudgel — [n] baton for hitting bastinado, bat, billy*, billyclub, birch, blackjack, bludgeon, cane, club, cosh*, ferule, mace, nightstick, paddle, rod, sap, shill, shillelagh, spontoon, stick, switch, truncheon; concept 500 … New thesaurus
cudgel — {{11}}cudgel (n.) O.E. cycgel club with rounded head; perhaps from PIE root *geu to curve, bend. {{12}}cudgel (v.) to beat with a cudgel, 1590s, from CUDGEL (Cf. cudgel) (n.). Related: Cudgeled; cudgeling … Etymology dictionary
cudgel — I UK [ˈkʌdʒ(ə)l] / US [ˈkʌdʒəl] noun [countable] Word forms cudgel : singular cudgel plural cudgels a short thick stick used for hitting people • take up the cudgels II UK [ˈkʌdʒ(ə)l] / US [ˈkʌdʒəl] verb [transitive] Word forms cudgel : present… … English dictionary
cudgel — cudg|el1 [ kʌdʒəl ] noun count a short thick stick used for hitting people take up the cudgels to take action to support or defend a person, idea, political movement, etc. cudgel cudg|el 2 [ kʌdʒəl ] verb transitive to hit someone hard and… … Usage of the words and phrases in modern English
cudgel — cudgeler; esp. Brit., cudgeller, n. /kuj euhl/, n., v., cudgeled, cudgeling, or (esp. Brit.) cudgelled, cudgelling. n. 1. a short, thick stick used as a weapon; club. 2. take up the cudgels, to come to the defense or aid of someone or something.… … Universalium
cudgel — 1. noun a short heavy club with a rounded head used as a weapon The guard hefted his cudgel menacingly at the inmates, the threat to swing glinted in his eye. Syn: club 2. verb to strike someone with a cudgel The officer was violently cu … Wiktionary