-
1 gorila
-
2 gorila
m zool. gorila -
3 gorila
goril·la -
4 goril·la
gorila -
5 goryl
gorila -
6 ozomatl
gorila m, antropoide m, primate m -
7 gorilla
ɡə'rilə(the largest type of ape: Two gorillas have escaped from the zoo.) gorilagorilla n gorilatr[gə'rɪlə]1 SMALLZOOLOGY/SMALL gorila nombre masculinogorilla [gə'rɪlə] n: gorila mn.• gorila s.m.gə'rɪlənoun gorila m[ɡǝ'rɪlǝ]N1) (Zool) gorila m2) * (=thug) gorila m* * *[gə'rɪlə]noun gorila m -
8 bouncer
tr['baʊnsəSMALLr/SMALL]1 slang gorila nombre masculinon.• bravucona s.f.• bravucón s.m.• fanfarrona s.f.• fanfarrón s.m.• guapo s.m.'baʊnsər, 'baʊnsə(r)noun (colloq) gorila m (fam), sacabullas m (Méx fam)['baʊnsǝ(r)]N gorila * m* * *['baʊnsər, 'baʊnsə(r)]noun (colloq) gorila m (fam), sacabullas m (Méx fam) -
9 hoodlum
'hu:dləm1) (a destructive person.) maleante2) ((especially American) a criminal.) matóntr['hʊːdləm]hoodlum ['hʊdləm, 'hu:d-] nthug: maleante mf, matón madj.• matón, -ona adj.n.• maleante s.m.• matón s.m.• mico s.m.'huːdləma) ( thug) (AmE) matón, -tona m,f (fam), gorila mfb) ( rowdy youth) vándalo, -la m,f, gamberro, -rra m,f (Esp)['huːdlǝm]N matón(-ona) m / f, gorila * m* * *['huːdləm]a) ( thug) (AmE) matón, -tona m,f (fam), gorila mfb) ( rowdy youth) vándalo, -la m,f, gamberro, -rra m,f (Esp) -
10 heavy
'hevi1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) pesado2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) pesado3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) fuerte, abundante4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) empedernido5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) cargado6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) pesado, denso; difícil7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) pesado8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) pesado•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of
heavy adj1. pesado2. fuerte / densotr['hevɪ]1 (gen) pesado,-a2 (rain, blow) fuerte, pesado,-a3 (traffic) denso,-a4 (sleep) profundo,-a5 (crop) abundante6 (atmosphere) cargado,-a7 (loss, expenditure) grande, considerable, cuantioso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a heavy drinker/smoker beber/fumar muchoheavy industry industria pesadaheavy water agua pesada1) weighty: pesado2) dense, thick: denso, espeso, grueso3) burdensome: oneroso, gravoso4) profound: profundo5) sluggish: lento, tardo6) stout: corpulento7) severe: severo, duro, fuerteadj.• amazacotado, -a adj.• aplomado, -a adj.• difícil adj.• doble adj.• espeso, -a adj.• grave adj.• gravoso, -a adj.• lento, -a adj.• modorra adj.• morrocotudo, -a adj.• pesado, -a adj.• torpe adj.
I 'heviadjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) < bookeatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
['hevɪ]1. ADJ(compar heavier) (superl heaviest)1) (=weighty) pesadois it heavy? — ¿pesa mucho?
how heavy are you? — ¿cuánto pesas?
•
his eyes were heavy (with sleep) — los párpados le pesaban de sueño•
my arms felt so heavy — me pesaban tanto los brazos•
the trees were heavy with fruit — los árboles estaban cargados de fruta2) (=considerable) [traffic] denso; [rain, shower] fuerte; [crop] abundante; [loss] considerable, cuantioso; [fine] fuerte; [defeat] aplastante; [irony, symbolism] enorme; [fighting, fire] intenso•
a heavy concentration of troops — una gran concentración de tropas•
heavy demand has depleted supplies — una intensa or enorme demanda ha reducido las existencias•
the school places heavy emphasis on languages — la escuela da mucha importancia a los idiomas•
to be heavy on sth: the car is heavy on petrol — el coche consume mucha gasolina•
he is under heavy pressure to resign — le están presionando enormemente para que dimitacasualty, price•
the heavy scent of honeysuckle — el intenso or fuerte olor a madreselva3) (=thick, solid) [cloth, coat, line] grueso; [features] tosco; [meal, food] fuerte, pesado; [soil] arcilloso; [fog, mist] espeso, densoheavy crude (oil) — crudo m denso or pesado
4) (=oppressive, gloomy) [atmosphere] cargado; [sky] encapotado; [burden, responsibility] pesadoI found this talk of marriage a bit heavy — esa conversación sobre el matrimonio me resultaba algo pesada
•
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado•
the air was heavy with scent — el aire estaba cargado de perfume5) (=deep) [sigh, sleep, silence] profundohis heavy breathing kept me awake — respiraba tan fuerte que no me dejaba dormir, sus jadeos no me dejaban dormir
6) (=arduous) [task, work] pesado; [schedule] apretadoweatherI've had a heavy day — he tenido un día muy liado or ajetreado
7) (=boring, laboured) [book, film, humour] denso, pesado8) (=bad)9) (=rough) [sea] grueso2. N1) * (=thug) matón * m, gorila * m2) * (=eminent person) peso m pesado3) * (=newspaper) periódico m serio3.ADV•
his son's troubles weighed heavy on his mind — los problemas de su hijo le preocupaban mucho4.CPDheavy artillery N — artillería f pesada
heavy cream N — (US) nata f para montar (Sp), nata f enriquecida
heavy goods NPL — artículos mpl pesados
heavy goods vehicle N — vehículo m pesado
heavy guns NPL — = heavy artillery
heavy industry N — industria f pesada
heavy metal N — (Chem, Ind) metal m pesado; (Mus) heavy m (metal)
heavy type N — negrita f
heavy water N — (Phys) agua f pesada
* * *
I ['hevi]adjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) <book/treatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
-
11 minder
tr['maɪndəSMALLr/SMALL]'maɪndər, 'maɪndə(r)noun (BrE colloq) guardaespaldas m, gorila m (arg), guarura m (Méx)['maɪndǝ(r)]N1) guardaespaldas mf inv, acompañante mf, escolta mf* * *['maɪndər, 'maɪndə(r)]noun (BrE colloq) guardaespaldas m, gorila m (arg), guarura m (Méx) -
12 Gorilla
-
13 bruiser
tr['brʊːzəSMALLr/SMALL]n.• boxeador s.m.'bruːzər, 'bruːzə(r)noun (colloq) muchachote m (fam); ( aggressive) matón m['bruːzǝ(r)]N gorila * m* * *['bruːzər, 'bruːzə(r)]noun (colloq) muchachote m (fam); ( aggressive) matón m -
14 goon
tr[gʊːn]2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL matón nombre masculino contratado para atemorizar a políticos y empresariosn.• gángster s.m.• zoquete s.m.guːnnoun (colloq)1) ( silly person) ganso, -sa m,f (fam)2) (AmE) ( thug) matón m, guarura m (Méx)[ɡuːn]N1) (=fool) imbécil mf2) (US) (=thug) gorila m, matón(-ona) m / f ; (Hist) gorila contratado para sembrar el terror entre los obreros* * *[guːn]noun (colloq)1) ( silly person) ganso, -sa m,f (fam)2) (AmE) ( thug) matón m, guarura m (Méx) -
15 Rausschmeißer
'rausʃmaɪsərm1) gorila m, matón m2) (fam: letzter Tanz) último baile m<-s, -; -nen> (umgangssprachlich) gorila Maskulin Feminin, matón, -ona Maskulin, Feminin -
16 горилла
-
17 bouncer
s.1 gorila, matón (familiar) (doorman)2 gorila en la entrada de bar o discoteca, encargado del servicio de orden y entrada, apagabroncas, cadenero.3 objeto que rebota. -
18 bully-boy
tr['bʊlɪbɔɪ]1 matón nombre masculino, gorila nombre masculino['bʊlɪˌbɔɪ]1.N matón m, esbirro m2.CPDbully-boy tactics NPL — táctica fsing de matón
-
19 chucker-out
['tʃʌkǝr'aʊt]N (Brit) gorila m (en la entrada de un local) -
20 club
1. noun1) (a heavy stick etc used as a weapon.) porra2) (a bat or stick used in certain games (especially golf): Which club will you use?) palo3) (a number of people meeting for study, pleasure, games etc: the local tennis club.) club4) (the place where these people meet: He goes to the club every Friday.) club5) (one of the playing-cards of the suit clubs.) trébol
2. verb(to beat or strike with a club: They clubbed him to death.) aporrear- clubsclub n1. club2. porra
club sustantivo masculino (pl club juvenil youth club; club nocturno nightclub
club sustantivo masculino club ' club' also found in these entries: Spanish: asociada - asociado - cuota - entrar - escalabrar - estaca - estatuto - garrote - gorila - haber - hípica - hípico - ingresar - inobservancia - inscribirse - invicta - invicto - palo - peña - sala - socia - socio - tablao - teleclub - trébol - videoclub - asociar - atlético - baja - bandera - boite - cachiporra - campestre - carné - casino - cineclub - deportivo - elitista - exclusividad - exclusivo - fichar - garrotazo - macana - mazo - selecto - sociedad - tranca - vestidor - vestier - vestuario English: AA - belong - bouncer - by-law - clientele - club - club sandwich - clubhouse - country club - due - exclude - fan club - fraternity - golf club - hostess - initiation - join - nightclub - nightly - Rotary Club - yacht club - ban - committee - dive - entrance - establishment - exclusive - fan - get - go - golf - guild - hot - iron - keen - meet - member - membership - night - putter - RAC - senior - society - spa - swing - yacht - youthtr[klʌb]1 (group, society) club nombre masculino2 (nightclub) club nombre masculino nocturno3 (stick) porra, garrote nombre masculino4 SMALLSPORT/SMALL (in golf) palo1 aporrear, dar garrotazos a, pegar garrotazos a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the club estar en estado, estar embarazadato club somebody to death aporrear a alguien hasta matarloclub soda SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL sodaclub n1) cudgel: garrote m, porra f2) : palo mgolf club: palo de golf3) : trébol m (naipe)4) association: club mn.• palo (Golf) (•Deporte•) s.m.adj.• garrote adj.n.• agrupación s.f.• ateneo s.m.• cachiporra s.f.• casino s.m.• clava s.f.• club s.m.• círculo s.m.• estaca s.f.• garrote s.m.• peña s.f.• porra s.f.v.• achocar v.• aporrear v.• unirse para el mismo fin v.klʌb
I
1)a) ( cudgel) garrote m, cachiporra fb) ( golf club) palo m de golf2) (society, association) club mto join a club — hacerse* socio de un club
I'm fed up - join the club! — estoy harto - no eres el único! or ya somos dos!
3)a) ( Games) clubs pl ( suit) (+ sing or pl vb) tréboles mpl; ( in Spanish pack) bastos mplb) ( for dancing) discoteca f
II
1.
- bb- transitive verb aporrear, darle* garrotazos a
2.
club vi ( visit dancing venues)to go clubbing — ir* de discoteca, ir* de marcha (Esp fam), carretear (Chi fam)
Phrasal Verbs:[klʌb]1. N1) (=stick) porra f, cachiporra f2) (=golf club) palo m3) clubs (Cards) (in Spanish pack) bastos mpl ; (in conventional pack) tréboles mpl4) (=association) club m ; (=gaming club) casino m ; (=building) centro m, club mjoin the club! — (fig) ¡ya somos dos!
to be in the club — hum estar en estado
5) (=disco) discoteca f2.VT [+ person] aporrear, dar porrazos a3.VIto club together — (esp Brit) (=join forces) unir fuerzas
4.CPDclub car N — (US) (Rail) coche m club
club class N — clase f club
club member N — socio(-a) m / f del club
club sandwich N — bocadillo vegetal con pollo y beicon
club soda N — (US) agua f de soda
club steak N — (US) bistec m culer
* * *[klʌb]
I
1)a) ( cudgel) garrote m, cachiporra fb) ( golf club) palo m de golf2) (society, association) club mto join a club — hacerse* socio de un club
I'm fed up - join the club! — estoy harto - no eres el único! or ya somos dos!
3)a) ( Games) clubs pl ( suit) (+ sing or pl vb) tréboles mpl; ( in Spanish pack) bastos mplb) ( for dancing) discoteca f
II
1.
- bb- transitive verb aporrear, darle* garrotazos a
2.
club vi ( visit dancing venues)to go clubbing — ir* de discoteca, ir* de marcha (Esp fam), carretear (Chi fam)
Phrasal Verbs:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gorilă — GORÍLĂ, gorile, s.f. Cea mai mare dintre maimuţele antropoide, care trăieşte în pădurile Africii ecuatoriale (Gorilla gorilla). – Din fr. gorille. cf. it. g o r i l l a, germ. G o r i l l a. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 GORÍLĂ s. v … Dicționar Român
gorila — sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Gorila gorila. Mamífero primate africano de tamaño grande, cuerpo velludo, pies con los que se puede agarrar y patas cortas, que vive en el suelo y se alimenta de vegetales. 2. Uso/registro: coloquial.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gorìla — m 〈N mn e, G gorílā〉 1. {{001f}}zool. rod najvećih čovjekolikih majmuna (Gorilla) 2. {{001f}}razg. pejor. a. {{001f}}tjelohranitelj, izbacivač b. {{001f}}blesan, budala … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
gorila — gorìla m <N mn e, G gorílā> DEFINICIJA 1. zool. rod najvećih čovjekolikih majmuna (Gorilla) 2. razg. pejor. a. tjelohranitelj, izbacivač b. blesan, budala ETIMOLOGIJA nlat. gorilla ← grč. Górillai, rasa kosmatih žena u Hanonovom prikazu… … Hrvatski jezični portal
gorila — s. m. Macaco antropomorfo, africano, membrudo e muito feroz, e de estatura igual à do homem … Dicionário da Língua Portuguesa
gorila — gorilà dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
gorila — gorilà sf. (2) DŽ zool. stambi žmogbeždžionė, gyvenanti Vakarų Afrikos miškuose … Dictionary of the Lithuanian Language
gorila — statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Gorilla gorilla angl. gorilla vok. Gorilla rus. горилла pranc. gorille ryšiai: platesnis terminas – gorilos … Žinduolių pavadinimų žodynas
gorila — (Del lat. cient. gorilla, y este del gr. Γόριλλαι, tribu de mujeres peludas). 1. m. Mono antropomorfo, de color en general pardo oscuro y de estatura semejante a la del hombre. Tiene tres dedos de sus pies unidos por la piel hasta la última… … Diccionario de la lengua española
gorila — (Del gr. gorilla.) ► sustantivo masculino femenino 1 ZOOLOGÍA Mono antropoide africano, de pelo largo, ojos oscuros, hombros anchos, piernas cortas, brazos largos y tórax inmenso, que vive en zonas boscosas húmedas de la zona ecuatorial del… … Enciclopedia Universal
gorila — s. hombre fuerte. ❙ «...revelaban sus orígenes como boxeadores o luchadores. Los bautizó como los gorilas.» Luis Camacho, La cloaca. ❙ «...tres colegas suyos con pinta de gorilas...» C. Pérez Merinero, El ángel triste. 2. guardaespaldas,… … Diccionario del Argot "El Sohez"