-
1 käydä
verbêtre faits'orientertomberfaire fonction deêtre bonpasserse passeratteindreavoir lieualler à piedarriverchem. fermenterse fairese mettrefaire fonctionner un appareilfaire marcher un appareilverb ihmisten ikävuosistamarcher sur + âgeExpl approcher un certain âge charnière, généralement le début d'une nouvelle dizaineEx1 Il marche sur ses 70 ans mais on on ne le dirait pas quand on le voit.verb johonkinentreprendre qqch part.passé: -pris; conjugaison: -prends, -prends, -prend, -prenons, -prenez, -prennent; -prenais etc; -prendrai etc; -prendrais etc; -prenne, -prennes, -prenne, -prenions, -preniez, -prennent; -pris, -pris, -prit, -prîmes, -prîtes, -prirentExpl se mettre à qqch, commencer à faire qqchSyn s'attaquer (à qqch), se lancer (dans une activité), entamer (qqch), engager (qqch)Ex1 J'ai pris la décision d'entreprendre la rénovation du chalet familial.Ex2 Il a entrepris la traduction du Kalevala (= l'épopée nationale finlandaise) en français.verb jollakin (ihmisistä)fig. marcherExpl (emploi familier péjoratif et/ou humoristique) consommer beaucoup d'une substance (par ex. de l'alcool), s'en servir comme "source d'énergie"Syn carburer (à; usage familier)Ex1 Paul est un vrai alcoolo: il marche au gros rouge et au pastis.verb jollekin jotakindevenirExpl S'utilise, souvent de manière rhétorique, pour s'enquérir de ce qui va arriver à qqu/qqch.Syn advenir de (construction impersonnelle), arriver à (construction impersonnelle), se passer avec (construction impersonnelle)Ex2 Qu'es-tu devenu?, demanda Paul à son ancien camarade de régiment.verb jonkun luonarendre visite à qqnEx1 J'ai rendu visite à ma tante le week-end dernier.Ex2 Tu seras toujours le bienvenu si tu souhaites venir me rendre visite.verb jotakinaller irr; je vais, j'irai, alléverb jotakuta vastaanjouer contre qqnEx1 Le temps joue contre nous. Nous ne pouvons plus attendre, il faut agir!verb tekemään jotakincommencer de/à faire qqchSyn se mettre à (+inf/subst.)Ex1 A peine débarrassé de son manteau, il a tout de suite commencé à taper son article.Ex2 Elle était tellement triste qu'elle a commencé à pleurer. -
2 käyttää
verbutiliser qqchExpl par ex. un outil, une méthodeSyn employer, se servir deEx1 À partir d'un certain âge, beaucoup de gens pensent ne plus être capables d'apprendre de nouvelles choses. Et pourtant, ma grand-mère a appris à utiliser un ordinateur à plus de 70 ans et depuis, elle passe son temps à surfer sur la toile!Ex2 Paul est vraiment maladroit: il ne peut pas utiliser un marteau sans se taper sur le pouce.employer qqchExpl Avoir recours à qqch, se servir de qqch (de concret ou d'abstrait).Syn utiliser, se servir deEx1 Cet appareil est trop compliqué pour moi. Je ne sais pas l'employer.consommeractionneravoir recours àdépenserfaire marcherlaisser fermenterpasserse servir deuser deemployer qqchExpl Se servir, par ex. d'une théorie pour corroborer la thèse défendue dans un article scientifique.Syn faire usage de, se servir de, invoquer, recourir à, avoir recours àEx1 J'ai employé cette théorie comme ossature de mon mémoire de maîtrise.faire marcher un appareilfaire fonctionner un appareilverb passiivirakenteena (käytetään…)se porter -
3 käyttäytyä
verbse conduire (+ adverbe ou comme + subst)Expl adopter un certain type de comportement, agir d'une certaine manière (en société)Ex1 Il s'est mal conduit avec elle. Il devrait avoir honte.Ex2 Il s'est conduit comme un rustre à la réception de l'autre soir.se comporter sujet = personneExpl souvent avec un adverbe (bien, mal etc); avoir une façon d'être et d'interagir plus ou moins polie, agréable etcSyn se conduire, agir, se tenirEx1 Paul est un grossier personnage: il s'est comporté avec moi comme un goujat et il a trouvé le moyen de renverser un verre de vin rouge sur la robe blanche de la mariée.se comporter sujet = choseSyn fonctionner, marcherEx1 Ce modèle se comporte bien sur une chaussée glissante grâce à la bonne adhérence des pneus mais le moteur consomme trop d'essence. -
4 toimia
verbagir sujet = personneExpl devenir actif, ne plus se contenter d'un rôle d'observateur, intervenir concrètementSyn faire quelque chose, passer à l'acteEx1 Nous ne pouvons pas attendre une minute de plus, il faut absolument agir.travaillermener une action idiomeExpl agir d'une certaine manière (le mot "action" étant souvent qualifié par un épithète), notamment en politique ou dans le milieu associatifEx1 Il a mené une action humanitaire admirable pendant plusieurs années au sein d'une association de défense des droits de l'homme.Ex2 Le gouvernement entend mener une action résolue en faveur de l'insertion des plus défavorisés.verb +niin/siten ettäfaire en sorte que + subj./de + inf.Expl Prendre les dispositions nécessaires afin d'arriver à un but précis.Ex2 On a fait en sorte de le faire expulser sous divers prétextes.verb intrans.; mekanismeistäfonctionnermarcherEx1 Son téléphone mobile ne marche plus; il faut qu'elle le rapporte au magasin avec la garantie pour qu'ils le lui réparent.verb intrans.fig. marcher intrans.Expl être efficace, par ex. en parlant d'un traitement, d'une méthodeEx1 Le traitement semble marcher: en tout cas, le malade a meilleure mine ce matin.Ex2 La méthode ne marche plus car les paramètres ont changé.verb subjekti = ihminenagir sujet = personneExpl devenir actif, ne plus se contenter d'un rôle d'observateur, intervenir concrètementSyn faire quelque chose, passer à l'acteEx1 Nous ne pouvons pas attendre une minute de plus, il faut absolument agir. -
5 heittää henkensä
verbrendre l’âmeExpl euphémisme pour mourir (souvent dans un contexte ironique, s'applique aussi aux objets)Syn expirer, rendre le dernier soupir, rendre l'espritEx1 Si tu comptes sur mon héritage, tu te fais des illusions: j'ai peut-être 70 ans révolus mais j'ai une santé de fer et je ne suis pas près de rendre l'âme.Ex2 Cette fois-ci, ma vieille voiture a définitivement rendu l'âme. Le mécanicien m'a vivement encouragé à en acheter une autre.rendre l’espritSyn rendre l'âme, rendre le dernier soupir, expirerrendre le dernier soupirExpl euphémisme souvent ironique pour mourir (aussi --ironiquement-- à propos des machines, véhicules etc qui cessent de fonctionner)Syn expirer, rendre l'âme, rendre l'espritEx1 Il a rendu le dernier soupir sur un lit d'hôpital abandonné de tous les siens.Ex2 Ma machine à laver a rendu son dernier soupir. Est-ce que je pourrais exceptionnellement venir laver du linge chez toi ce week-end? -
6 kulkea
verbcirculerExpl en parlant d'un objet etc qui fait le tour d'un groupe en passant de main en mainEx1 Les statuettes que l'instituteur avait rapportées de son voyage en Afrique circulaient d'un élève à l'autre.se transmettreExpl d'une génération à l'autre (par ex. en parlant d'un objet légué en héritage)Ex1 Ce collier s'est transmis de mère en fille depuis plusieurs générations.verb (ajasta)passer (temps)Ex1 Le temps passe si vite qu'on en a le tournis.verb (matka)effectuer un trajetExpl faire un déplacement/aller d'un endroit à un autreEx1 Dans le temps, les petits écoliers devaient effectuer à pied des trajets beaucoup plus longs pour aller en classe que les enfants d'aujourd'hui.verb halkicouper à travers sujet: chemin, route etc..Ex1 Le raccourci coupe à travers champs.verb huhu, tieto yms.circuler (une rumeur)Syn se répandre, se propager, courir, se colporterEx1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG circule depuis quelques jours dans l'entreprise.se répandre (une rumeur)Syn se propager, courir, se colporter, circulerEx1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG se répand depuis quelques jours dans l'entreprise.se propager (une rumeur)Syn se répandre, courir, se colporter, circulerEx1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG se propage depuis quelques jours dans l'entreprise.se transmettre sujet: rumeur etc; d'une personne à l'autreEx1 Dans ce petit village où tout se sait et où le commérage est roi, les ragots se transmettent d'un habitant à l'autre à la vitesse de la lumière.verb huhu, tieto ymscourir (une rumeur)Syn se répandre, se propager, se colporter, circulerEx1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG court depuis quelques jours dans l'entreprise.se colporter (une rumeur)Syn se répandre, se propager, courir, circulerEx1 La rumeur s'est colportée à toute vitesse dans le village.verb ihmisistäavancer intrans. (sujet: personne)Expl se déplacer vers l'avant (contraire de "reculer")Ex1 Timide mais affamé, Paul avança d'un pas hésitant en direction du buffet.Ex2 À peine le fugitif avait-il avancé de deux ou trois pas en direction de la lisière qu'il s'effondra foudroyé par une rafale de mitraillette.verb intrans.circulerEx1 Ce bus circule tous les jours sauf les dimanches et jours fériés.circulerExpl effectuer le trajet imparti (pour un bus, un train etc)/entamer un nouveau trajetEx1 Les navettes circulent entre la gare et l'aéroport à 20 minutes d'intervalle.bourlinguer (registre familier)Expl aller "un peu partout", "rouler sa bosse", voyager/se déplacer de manière improviséeSyn se déplacer (registre neutre), aller un peu partout (registre familier), aller à droite à gauche (registre familier)Ex1 Pendant son année sabbatique, Paul, en parfait globe-trotter, s'en est allé bourlinguer aux quatre coins du monde.sortir intrans.Expl cf. sens spécifique illustré par la phrase d'exemple.Ex1 Tu vas attraper la crève si tu sors sans bonnet par ce froid.être acheminé (courrier, etc...)Expl être transporté (par ex. par les services postaux) jusque chez le destinataire de l'envoiEx1 La poste fonctione vraiment bien dans ce pays; le courrier est acheminé rapidement.circuler (courrier, etc...)Expl être transporté (par ex. par les services postaux) jusque chez le destinataire de l'envoiEx1 La poste fonctione vraiment bien dans ce pays; le courrier circule rapidement.circulerExpl en parlant d'un objet etc qui fait le tour d'un groupe en passant de main en mainEx1 Les statuettes que l'instituteur avait rapportées de son voyage en Afrique circulaient d'un élève à l'autre.se transmettreExpl d'une génération à l'autre (par ex. en parlant d'un objet légué en héritage)Ex1 Ce collier s'est transmis de mère en fille depuis plusieurs générations.passer (temps)Ex1 Le temps passe si vite qu'on en a le tournis.verb jollakin jonnekinse rendre d'un endroit à l'autreSyn aller, se déplacerEx1 Mes enfants se rendent chaque jour à l'école à vélo.verb jostakin johonkinaller de...à... irr; je vais, j'irai, alléEx1 Le câble va de l'ordinateur à la prise.relier qqch à qqchEx1 Un câble relie l'appareil à la prise.verb kulkuneuvoistamarcherExpl avancer (par ex. à une vitesse de croisière donnée) à propos d'un véhiculeSyn se mouvoir, avancer, roulerEx1 Ce train marche à plus de 150 kilomètres à l'heure en ligne droite.verb läpitraverser sujet: chemin, route etc..Ex1 Le chemin traversait une forêt avant de rejoindre la route départementale.traverser sujet: chemin, route etc.Ex1 Le chemin traversait une forêt avant de rejoindre la route départementale.verb ohipasser devant sujet: chemin, route etc..Ex1 La rue Pasteur passe devant la mairie puis décrit un virage vers la gauche avant de croiser la nationale.verb pitkinse dérouler le long de sujet: chemin, route etc..Ex1 Le sentier se déroulait le long d'un beau paysage varié.longer sujet: chemin, route etc..Ex1 Le chemin longeait le bord de la falaise.emprunter sujet: chemin, route, itinéraire...Ex1 L'itinéraire emprunte une succession de petites routes ombragées et de chemins forestiers en terre battue, le tout dans un paysage des plus pittoresques.passer par sujet: chemin, route etc.Ex1 L'itinéraire passe par une succession de petites routes ombragées et de chemins forestiers en terre battue, le tout dans un paysage des plus pittoresques.verb polttoaineellafonctionner à + art. défini + carburantExpl utiliser comme carburant, comme source d'énergie (en parlant d'un véhicule)Ex1 De plus en plus de bus fonctionnent au gaz naturel.marcher à + art. défini + carburantExpl utiliser comme carburant, comme source d'énergie (en parlant d'un véhicule)Ex1 De plus en plus de bus marchent au gaz naturel.verb suksistasport glisserEx1 Je suis très satisfait de mes nouveaux skis: ils glissent beaucoup mieux que ceux que j'avais avant.verb tapahtumistaavancer intrans.Expl progresser; sujet: un processusEx1 La réforme des institutions avance si lentement que même les moins sceptiques ne croient plus guère à une réelle volonté politique du gouvernement pour les mettre en œuvre.Ex2 "Le développement économique du pays avance lentement mais une accélération est possible à moyen terme", estiment les économiques du FMI.avancer intrans.Expl progresser; sujet: un processusEx1 La réforme des institutions avance si lentement que même les moins sceptiques ne croient plus guère à une réelle volonté politique du gouvernement pour les mettre en œuvre.Ex2 Le développement économique du pays avance lentement mais une accélération est possible à moyen terme, estiment les économiques du FMI.progresser intrans.Expl progresser; sujet: un processusEx1 La réforme des institutions progresse si lentement que même les moins sceptiques ne croient plus guère à une réelle volonté politique du gouvernement pour les mettre en œuvre.Ex2 "Le développement économique du pays progresse lentement mais une accélération est possible à moyen terme", estiment les économiques du FMI.verb ylitraverser sujet: chemin, route etc.. objet: pont, etc...Ex1 La rue traverse ensuite le pont avant de descendre vers le centre-ville et la place de la gare où se trouve le terminus de la ligne. -
7 lakkoilla
verbfaire grèvefonctionner malêtre en grèvetomber en panne -
8 ottaa pois käytöstä
verb jokinmettre hors service qqch mets, mets, met, mettons, mettez, mettent; mettais; mettrai; mettrais; mette; misse, misses, mît, missions, missiez, missent; mis, mis, mit, mîmes, mîtes, mirent; mis/mettant; mets, mettez.; auxiliaire "avoir" aux temps composésExpl cesser d'utiliser une machine, un véhicule, une technologie etc., souvent en vue de son remplacement par qqch de plus performant/moderneEx1 Nous ne pourrons pas mettre le vieux serveur hors-service avant d'en avoir installé un nouveau et testé que tous nos programmes continuent de fonctionner normalement.Ex2 Après 40 ans d'exploitation, le plus ancien des trois réacteurs de la centrale sera mis hors service au début de l'année prochaine. -
9 piiputtaa
xxxfonctionner maltousser -
10 pyöriä
verbse mouvoir circulairementroulerenroulertournercirculertourner en rondfonctionnerpasserse tourner -
11 reistailla
verbfonctionner mal -
12 reistata
xxxtomber en pannefonctionner mal -
13 sovittaa
verbajusteraccommoderadapterplaceressayersauverarrangerconcilierexpierréconcilierréparerverb jokinadapterExpl faire les changements nécessaires pour qu'une œuvre puisse fonctionner dans un média différent (par ex. roman transformé en film)Ex1 Le premier épisode de la série télévisée adaptée d'un roman célèbre de Victor Hugo a été diffusé samedi à une heure de grande écoute.Ex2 C'était une gageure que de vouloir adapter à l'écran une œuvre aussi complexe et le résultat n'est pas tout à fait à la hauteur de l'ambition du réalisateur. -
14 sujua kuin rasvattu
См. также в других словарях:
fonctionner — [ fɔ̃ksjɔne ] v. intr. <conjug. : 1> • 1787 ; functionner « remplir une charge » 1637; de fonction 1 ♦ Accomplir une fonction (organe, mécanisme, etc.). ⇒ 1. aller, marcher. Machine, appareil qui fonctionne bien. Fonctionner automatiquement … Encyclopédie Universelle
fonctionner — (fon ksio né) v. n. Faire sa fonction. Il se dit surtout du jeu des machines. Cette machine fonctionne bien. Par extension. Son estomac fonctionne mal. Il se dit aussi de certains établissements. L amortissement a cessé de fonctionner.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FONCTIONNER — v. n. Faire sa fonction, agir. Il ne se dit guère que dans les Arts, et en parlant Du mouvement d une machine. Cette machine fonctionne bien … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FONCTIONNER — v. intr. Accomplir sa fonction, en parlant d’un Mécanisme, d’un organe, etc. Cette machine fonctionne bien. Son estomac fonctionne mal … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fonctionner — vi. => Marcher ; fonkcheunâ (Giettaz, Megève), fonkchonâ (Chambéry, Villards Thônes). E. : Tourner … Dictionnaire Français-Savoyard
aptitude à fonctionner — darbingumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Objekto būsena, kai jis gali atlikti visas savo paskirties funkcijas išlaikydamas normatyviniuose arba konstravimo dokumentuose nurodytas naudojimo parametrų vertes.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
inaptitude à fonctionner — neveikumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Objekto būsena, kai jis negali atlikti visų ar bent vienos savo funkcijos, t. y. bent viena iš jo pagrindinių parametrų verčių neatitinka normatyvinių arba konstravimo… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
procédé de mise hors d’état de fonctionner — perjungimas iš kovinės padėties į saugos padėtį statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Darymas nekenksmingo specialiais metodais ir įrankiais, kuriais nutraukiamas nesprogusio šaudmens funkcionavimas ar atskiriami jo komponentai ir taip šalinama… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
tourner — [ turne ] v. <conjug. : 1> • 980; lat. tornare « façonner au tour, tourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ (mil. XIIIe) Façonner au tour (2.). Tourner le buis, l ivoire. (XVIe) Fig. Agencer, arranger (les mots) d une certaine manière, selon un certain… … Encyclopédie Universelle
marcher — [ marʃe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1225 « parcourir »; 1170 trans. « fouler aux pieds »; frq. °markôn « marquer, imprimer le pas » I ♦ 1 ♦ Se déplacer par mouvements et appuis successifs des jambes et des pieds sans quitter le sol (⇒ 2.… … Encyclopédie Universelle
PlayStation Portable — Pour les articles homonymes, voir PSP. PlayStation Portable (PSP) … Wikipédia en Français