-
61 huldigen
v/i2. geh., oft iro. (einer Anschauung etc.) subscribe to; (einem Laster etc.) indulge in; (einem Glauben etc.) hold; (der Mode etc.) follow, worship* * *to court* * *hụl|di|gen ['hʊldɪgn]vi +dat (liter)1) einem König, Papst etc to render or do or pay homage to; einem Künstler, Lehrmeister etc to pay homage to; einer Dame to pay one's attentions or addresses to (liter)2) einer Ansicht to subscribe to; einer Sitte, einem Glauben etc to embrace; einem Laster to indulge in* * *((a sign of) great respect shown to a person: We pay homage to this great man by laying a wreath yearly on his grave.) homage* * *hul·di·gen[ˈhʊldɪgn̩]vi (geh)1. (anhängen)2. (verfallen)er huldigt dem Alkohol (iron) he is addicted to alcohol▪ jdm \huldigen to pay homage to sb, to pay tribute to sb* * *intransitives Verb1)jemandem huldigen — pay tribute to or honour somebody
2) (geh.): (anhängen)einem Grundsatz/einer Ansicht/Mode huldigen — hold [devotedly] to a principle/a point of view/follow a fashion
* * *huldigen v/i2. geh, oft iron (einer Anschauung etc) subscribe to; (einem Laster etc) indulge in; (einem Glauben etc) hold; (der Mode etc) follow, worship* * *intransitives Verb1)jemandem huldigen — pay tribute to or honour somebody
2) (geh.): (anhängen)einem Grundsatz/einer Ansicht/Mode huldigen — hold [devotedly] to a principle/a point of view/follow a fashion
-
62 Instinkt
m; -(e)s, -e instinct; weitS. auch feeling; aus Instinkt instinctively; seinem Instinkt folgen follow one’s instincts (umg. one’s nose); mein Instinkt sagt mir my instinct tells me, I have an instinctive feeling; einen Instinkt haben für Gefahr etc. have an instinctive feel for; umg. have a nose for; sich an die niederen Instinkte richten appeal to the baser human instincts* * *der Instinktinstinct* * *Ins|tinkt [ɪn'stiŋkt]m -(e)s, -e (lit, fig)instinctaus Instinkt — instinctively, by instinct
* * *(a natural tendency to behave or react in a particular way, without thinking and without having been taught: As winter approaches, swallows fly south from Britain by instinct; He has an instinct for saying the right thing.) instinct* * *In·stinkt<-[e]s, -e>[ɪnˈstiŋkt]* * *der; Instinkt[e]s, Instinkte instincteinen Instinkt für etwas haben — have a flair for something
* * *aus Instinkt instinctively;seinem Instinkt folgen follow one’s instincts (umg one’s nose);mein Instinkt sagt mir my instinct tells me, I have an instinctive feeling;sich an die niederen Instinkte richten appeal to the baser human instincts* * *der; Instinkt[e]s, Instinkte instinct* * *-e n.instinct n. -
63 Nachkontrolle
f follow-up examination; kommen Sie in sechs Monaten zur Nachkontrolle come for a follow-up examination in six months’ time* * *die Nachkontrollerecheck* * *Nachkontrolle f follow-up examination;kommen Sie in sechs Monaten zur Nachkontrolle come for a follow-up examination in six months’ time -
64 nachreisen
v/i (trennb., ist -ge-) follow on (later), come on later; jemandem nachreisen join s.o. later* * *nach|rei|senvi sep aux seinjdm náchreisen — to follow sb
* * *nach|rei·senvi Hilfsverb: sein▪ jdm [irgendwohin] \nachreisen to join [or follow] sb [somewhere]* * *jemandem nachreisen join sb later -
65 nachsehen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/i1. (nach etw. sehen) go and see, (go and) have a look; zur Sicherheit: auch go and check ( oder make sure); da hätte ich ja als Erstes nachgesehen that would have been the first place to look, surely2. jemandem nachsehen gaze after s.o., follow s.o. with one’s gaze; beim Weggehen: watch s.o. go; einem Auto etc. nachsehen follow s.th. with one’s gaze; beim Wegfahren etc.: watch s.th. leave ( oder fly off etc.)3. nachschlagen IIII v/t* * *to check up on; to look; to gaze after; to look up; to supervise; to look after; to inspect; to see; to look into; to verify; to audit* * *Nach|se|hennt* * *Nach·se·hen<-s>▶ [bei etw dat/in etw dat] das \Nachsehen haben to be left standing [in sth]; (leer ausgehen) to be left empty-handed [in sth]; (keine Chance haben) to not get anywhere [or a look-in]* * *das Nachsehen haben — not get a look-in; (nichts abbekommen) be left with nothing
* * *nachsehen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/i1. (nach etwas sehen) go and see, (go and) have a look; zur Sicherheit: auch go and check ( oder make sure);da hätte ich ja als Erstes nachgesehen that would have been the first place to look, surely2.jemandem nachsehen gaze after sb, follow sb with one’s gaze; beim Weggehen: watch sb go;einem Auto etcB. v/t2.* * *das Nachsehen haben — not get a look-in; (nichts abbekommen) be left with nothing
* * *(Speicher) v.to peek v. v.to look after v.to look for v.to look up v.to refer to v. -
66 Regung
f movement, motion; Gefühl: stirring; (Anwandlung) impulse; einer plötzlichen Regung folgend on a sudden impulse; keiner menschlichen Regung fähig devoid of all human feeling; den Regungen des Herzens folgen do what one’s heart tells one, follow the dictates of one’s heart; er verspürte eine menschliche Regung hum. he had to answer a call of nature* * *die Regungemotion; movement* * *Re|gung ['reːgʊŋ]f -, -en(= Bewegung) movement; (des Gefühls, des Gewissens, von Mitleid) stirringohne jede Régung — without a flicker (of emotion)
eine menschliche Régung verspüren (hum) — to have to answer a call of nature (hum)
* * *Re·gung<-, -en>f1. (Bewegung) movement2. (Empfindung) feelingmenschliche \Regung human emotionfolge immer der \Regung deines Herzens always follow the promptings of your heartin einer \Regung von Mitleid/Wehmut/Zorn in a fit of compassion/nostalgia/anger* * *die; Regung, Regungen (geh.): (Gefühl) stirringseine erste Regung war Unmut — his first emotion was displeasure
* * *einer plötzlichen Regung folgend on a sudden impulse;keiner menschlichen Regung fähig devoid of all human feeling;den Regungen des Herzens folgen do what one’s heart tells one, follow the dictates of one’s heart;er verspürte eine menschliche Regung hum he had to answer a call of nature* * *die; Regung, Regungen (geh.): (Gefühl) stirring* * *-en f.movement n.stirring of... n. -
67 spur
f; -, -en1. im Sand, Schnee etc.: track(s Pl.); (Schneckenspur, Blutspur, Leuchtspur, Fährte) trail; Jagd: auch scent; (Bremsspur) skidmark; eine Spur aufnehmen pick up a trail; seine Spuren verwischen cover up one’s tracks; keine Spur hinterlassen leave no trace; Verbrecher: leave no clues ( oder evidence); vom Täter fehlt jede Spur there are no clues as to who did it; immer noch keine Spur von der Vermissten there is still no trace ( oder sign) of the missing woman ( oder girl); die Spur führt nach... the trail leads ( oder takes us) to...; jemandem auf die Spur kommen get onto s.o.’s trail ( oder track); einer Sache auf die Spur kommen get onto s.th.; (finden) track s.th. down; jemandem auf der Spur sein be on s.o.’s trail ( oder track), be after s.o.; auf der falschen Spur sein be on the wrong track; jemanden von der Spur ablenken put ( oder throw) s.o. off the scent; jemanden auf die richtige Spur bringen put s.o. on the right track; auf jemandes Spuren wandeln follow in s.o.’s tracks2. (Fahrspur) lane; (Schienen) track(s Pl.); einer Loipe: track; linke / rechte Spur MOT. left-hand / right-hand lane; die Spur halten keep in lane; die Spur wechseln switch lanes; in der Spur sein / aus der Spur gehen Langlauf: be in / leave the track(s)3. (Spurweite) EISENB. ga(u)ge; MOT. track; die Spur kontrollieren / einstellen MOT. check / adjust the track5. (Fahrtlinie) Spur halten stay on ( oder keep to) its line; aus der Spur geraten / ausbrechen swerve off course6. (Rest, kleine Menge) trace; GASTR. touch; man fand Spuren eines Schlafmittels traces of a barbiturate were found; eine Spur Knoblauch a touch of garlic; eine Spur zu stark / süß a touch ( oder shade) too strong / sweet; nicht die leiseste Spur eines Zweifels / Verdachts haben have not the slightest shadow of a doubt / suspicion; keine Spur von Anständigkeit etc. not a scrap of decency etc.; keine Spur! umg. not at all!, no way!7. (Anzeichen) trace, sign; Pl. (Überreste) remains; Spuren des Krieges traces left behind by the war, scars ( oder marks) of war; Spuren einer alten Kultur traces ( oder remains, remnants) of an ancient civilization; Spuren des Alters signs of old age; seine Spuren hinterlassen Trauma etc.: leave its marks; heiß* * *die Spur(Abdruck) rut;(Anzeichen) trace; suspicion;(Fahrbahn) lane;(Fährte) track; scent; spoor; trail;(Rückstand) vestige;(Spurweite) gauge; gage;(Tonspur) track;(kleine Menge) tinge; dash* * *[ʃpuːɐ]f -, -en1) (= Abdruck im Boden etc) track; (HUNT) track, spoor no pl; (= hinterlassenes Zeichen) trace, sign; (= Bremsspur) skidmarks pl; (= Blutspur, Schleimspur etc, Fährte zur Verfolgung) trailvon den Tätern fehlt jede Spúr — there is no clue as to the whereabouts of the persons responsible
der Täter hat keine Spúren hinterlassen — the culprit left no traces or marks
jds Spúr aufnehmen — to take up sb's trail
auf der richtigen/falschen Spúr sein (lit, fig) — to be on the right/wrong track
jdn auf jds Spúr bringen — to put sb onto sb's trail or onto sb
jdn auf die richtige Spúr bringen (fig) — to put sb on(to) the right track
jdm/einer Sache auf der Spúr sein/auf die Spúr kommen — to be/get onto sb/sth
die Polizei ist ihm jetzt auf der Spúr — the police are onto him now
auf or in jds Spúren wandeln (fig) — to follow in sb's footsteps
(seine) Spúren hinterlassen (fig) — to leave its mark
Spúren hinterlassen (fig) — to leave one's/its mark
ohne Spúr(en) an jdm vorübergehen — to have no effect on sb
nicht ohne Spúr(en) an jdm vorübergehen — to leave its mark on sb
2) (fig = kleine Menge, Überrest) trace; (von Pfeffer, Paprika etc) touch, soupçon; (von Vernunft, Anstand, Talent etc) scrap, ouncevon Anstand/Takt keine Spúr (inf) — no decency/tact at all
von Liebe keine Spúr (inf) — love doesn't/didn't come into it
keine Spúr! (inf) — not at all
keine Spúr davon ist wahr (inf) — there's not a scrap or an ounce of truth in it
wir hatten nicht die Spúr einer Chance — we didn't have a ghost of a chance (inf)
eine Spúr zu laut/grell — a shade or a touch too loud/garish
3) (= Fahrbahn) laneauf der linken Spúr fahren — to drive in the left-hand lane
in der Spúr bleiben — to keep in lane
die Spúr wechseln — to change lanes
4) (AUT = gerade Fahrtrichtung) trackingSpúr halten (beim Bremsen etc) — to hold its course; (nach Unfall) to track properly
aus der Spúr geraten or kommen (durch Seitenwind etc) — to go off course; (beim Bremsen etc) to skid
5) (= Spurweite) (RAIL) gauge; (AUT) track* * *die1) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) grain2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) lick3) (a slight amount: The weather is a shade better today.) shade4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) shadow5) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) streak6) (a slight trace or sign: There was a suggestion of boredom in his tone.) suggestion7) (a slight quantity or trace: There was a suspicion of triumph in his tone.) suspicion8) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) trace9) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) trace10) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) trail* * *<-, -en>[ʃpu:ɐ̯]f\Spuren hinterlassen to leave traces; Verbrecher a. to leave clueskeine \Spuren hinterlassen to leave no traceder Täter hat keine \Spuren hinterlassen the culprit has left no traces [or marks]\Spuren einer Hochkultur remnants of an advanced civilization\Spuren des Krieges scars of the warseine \Spuren verwischen to cover up one's tracks\Spuren der Verwüstung signs [or marks] of devastationdieses Beweisstück brachte die Polizei auf die \Spur des Täters this piece of evidence helped the police [to] trace [or track down] the culprit pldie \Spur aufnehmen to pick up the trailandere \Spuren verfolgen to follow up other leads\Spuren von Blut traces of blood4. (Fünkchen) scrap, shredhätte er nur eine \Spur mehr Verstand gehabt, wäre dies nicht geschehen if he'd had just an ounce more common sense this wouldn't have happenedkeine \Spur von Anstand not a scrap of decency5. (ein wenig)eine \Spur zu laut a touch too loadeine \Spur salziger/süßer a touch saltier/sweeterdie Suppe könnte eine \Spur salziger sein this soup could do with a touch more salteine \Spur zu salzig/süß a touch too salty/sweet6. (Fahrstreifen) lanedie linke/rechte \Spur the left-hand/right-hand laneaus der \Spur geraten to move [or swerve] out of lane\Spur halten to keep in lanedie \Spur wechseln to switch lanes\Spur halten (Fahreigenschaft) to keep track8. TECH, INFORM trackdas Tonbandgerät hat acht \Spuren the tape recorder has eight tracks, this is an 8-track tape recorder9. SKI course, track10.▶ auf der falschen \Spur sein to be on the wrong track [or barking up the wrong tree]▶ eine heiße \Spur a firm lead▶ jdm/einer Sache auf die \Spur kommen to get onto sb/something▶ jdn auf die richtige \Spur bringen to put sb on[to] the right track [or the scent]▶ auf der richtigen \Spur sein to be on the right track▶ jdm auf der \Spur sein to be on sb's trail [or the trail of sb]▶ auf jds \Spuren wandeln to follow in sb's tracks* * *die; Spur, Spureneine heiße Spur — (fig.) a hot trail
jemandem/einer Sache auf der Spur sein — be on the track or trail of somebody/something
2) (Anzeichen) trace; (eines Verbrechens) clue (Gen. to)3) (sehr kleine Menge; auch fig.) tracevon Reue keine Spur — not a trace or sign of penitence
keine od. nicht die Spur — (ugs.): (als Antwort) not in the slightest
4) (Verkehrsw.): (FahrSpur) lanein od. auf der linken Spur fahren — drive in the left-hand lane
5) (Fahrlinie)[die] Spur halten — stay on its line
6) (Elektrot., DV) track* * *…spur f im subst1.Fuchsspur fox’s scent;Reifenspur tyre mark, US tire track;Ölspur trail of oil2.Langlaufspur cross-country ski track3.Mittelspur centre (US -er) lane* * *die; Spur, Spureneine heiße Spur — (fig.) a hot trail
jemandem/einer Sache auf der Spur sein — be on the track or trail of somebody/something
2) (Anzeichen) trace; (eines Verbrechens) clue (Gen. to)3) (sehr kleine Menge; auch fig.) tracevon Reue keine Spur — not a trace or sign of penitence
keine od. nicht die Spur — (ugs.): (als Antwort) not in the slightest
4) (Verkehrsw.): (FahrSpur) lanein od. auf der linken Spur fahren — drive in the left-hand lane
5) (Fahrlinie)[die] Spur halten — stay on its line
6) (Elektrot., DV) track* * *-en (Mathematik) f.trace n. -en (beim Auto) f.toe n. -en f.groove n.soupcon n.spoor n.trace n.track n.vestige n. -
68 Erinnerungsanzeige
Erinnerungsanzeige
reminder advertisement;
• Erinnerungsbrief reminder (follow-up) letter;
• Erinnerungshilfe (Werbung) aided recall;
• Erinnerungsposten memorandum account, (Buchführung) pro-memoria item, reminder (nominal) value;
• Erinnerungspostwurfsendung follow-up mailings (US);
• Erinnerungsschreiben monitory (reminder follow-up) letter, hastener;
• Erinnerungstest (Anzeige) aided-recall (recognition) test;
• Erinnerungstestmethode recall method;
• Erinnerungswerbung reminder (follow-up, institutional) advertising;
• Erinnerungswert memory value, (Bilanz) pro-memoria figure, reminder (nominal, US, value). -
69 ausüben
ausüben v 1. BÖRSE exercise; tender notice; 2. GEN, PERS, RECHT exercise, (AE) practice, (BE) practise (z. B. Beruf); 3. STEUER perform; 4. V&M exercise (Privileg)* * *v 1. < Börse> exercise; tender notice; 2. <Geschäft, Recht> exercise, practice (AE), practise (BE) ; 3. < Steuer> perform; 4. <V&M> Privileg exercise* * *ausüben
(berufsmäßig) to practise, (Kontrolle) to exercise, (Tätigkeit) to follow, to pursue, to conduct, to perform, to carry on, to exert;
• Amt ausüben to exercise an office;
• Anwaltsberuf (Anwaltspraxis) ausüben to practice (practise, US) law;
• geringe Anziehungskraft ausüben to have little attraction;
• starke Anziehungskraft ausüben to be a big draw;
• Aufsichtstätigkeit ausüben to exercise supervisory control;
• Beruf ausüben to pursue an occupation, to follow (ply) a trade;
• Bezugsrecht ausüben to exercise subscription rights;
• seinen Einfluss ausüben to exert one’s influence;
• Gewerbe ausüben to carry on (follow, ply) a trade;
• Nebenbeschäftigung ausüben to moonlight (coll.);
• Recht ausüben to exercise (enjoy) a right;
• sein Stimmrecht ausüben to exercise one’s voting rights;
• geschäftliche Tätigkeit ausüben to transact business;
• Vorkaufsrecht ausüben to make use of a right of preemption. -
70 befolgen
befolgen v 1. GEN abide by, adhere to, follow, obey (Regelung, Anweisung); 2. RECHT obey (beachten); comply with, observe (Gesetz)* * *v 1. < Geschäft> Regelung, Anweisung abide by, adhere to, follow, obey; 2. < Recht> beachten obey, Gesetz comply with, observe* * *befolgen
to follow, to observe, to adhere;
• Anweisungen befolgen to comply with orders;
• Entscheidungen internationaler Rechtsorgane nicht befolgen to rebuff decisions by international legal bodies;
• gesundheitsrechtliche Vorschriften nicht befolgen to disregard the laws of health. -
71 Erinnerungsbrief
Erinnerungsbrief m V&M follow-up letter* * *m <V&M> follow-up letter* * *Erinnerungsbrief
reminder (follow-up) letter -
72 Erinnerungsschreiben
Erinnerungsschreiben n KOMM follow-up letter* * *n < Komm> follow-up letter* * *Erinnerungsschreiben
monitory (reminder follow-up) letter, hastener -
73 Folgebrief
Folgebrief m V&M follow-up letter* * *m <V&M> follow-up letter* * *Folgebrief
follow-up letter -
74 Nachfassbrief
Nachfassbrief m GEN, KOMM follow-up letter (Werbung)* * *m <Geschäft, Komm> Werbung follow-up letter* * *Nachfassbrief
follow-up letter -
75 nachfassen
-
76 nachfolgen
nachfolgen v GEN follow, succeed* * *v < Geschäft> follow, succeed* * *nachfolgen
(im Amt, Stellung) to succeed;
• einem Brief einen Zahlungsbefehl nachfolgen lassen to follow up a letter with summons. -
77 anreihen
(trennb., hat -ge-)* * *ạn|rei|hen sep1. vt1) (= einer Reihe anfügen) to add (an +acc to)2. vrto follow ( einer Sache (dat) sth)reihen Sie sich bitte hinten an! — join the end of the queue (Brit) or line (US), please
* * *anreihen (trennb, hat -ge-)A. v/t add (aneinander anreihen join (besonders pej string) togetherB. v/r line up ( -
78 aufeinander
Adv. (übereinander) on top of each other; (gegeneinander) against each other; (nacheinander) one after the other, one by one; aufeinander abgestimmt coordinated; Farben etc.: matching, in harmony; aufeinander angewiesen sein be dependent on each other, rely on each other; die Autos sind aufeinander aufgefahren the cars drove into ( oder collided with) each other; die Zähne aufeinander beißen press one’s teeth together; bei Schmerzen etc.: grit one’s teeth; Teile aufeinander drücken press parts together; aufeinander einschlagen smash into each other; aufeinander folgen follow each other; im Abstand von fünf Minuten aufeinander folgen occur (Busse etc.: run) every five minutes; aufeinander folgend successive, consecutive; während drei aufeinander folgender Tage auch for three days running; aufeinander häufen pile up; aufeinander hetzen (Hunde) set at ( oder on) each other; aufeinander legen (Bücher etc.) lay on top of each other, put in a pile; aufeinander liegen lie on top of each other; lie in a pile; aufeinander losgehen go for each other; aufeinander prallen oder stoßen collide, crash; fig. Personen, Meinungen: clash; aufeinander schichten / türmen (Dinge) put in layers / pile on top of the other; aufeinander treffen meet; Meinungen: clash, come into conflict; aufeinander zugehen walk towards ( oder approach) each other ( oder one another)* * *auf|ei|nạn|der [auf|ai'nandɐ]adv2)sich aufeinander verlassen können — to be able to rely on each other or one another
aufeinander zufahren — to drive toward(s) each other
See:= aufeinanderfolgend* * *auf·ei·nan·der[aufʔaiˈnandɐ]1. (räumlich) on top of each other [or one another2. (zeitlich) after each other3. (gegeneinander)\aufeinander losgehen/losschlagen to hit away at/charge at each other [or one another4. (wechselseitig auf den anderen)\aufeinander angewiesen sein to be dependent on each other [or one another]\aufeinander zugehen to approach each other [or one another]* * *1) on top of one another or each otheretwas aufeinander pressen/drücken — press something together
aufeinander prallen — crash into each other or one another; collide; < armies> clash; (fig.) < opinions> clash
etwas aufeinander schichten — stack something up
aufeinander stoßen — bump together; <lines, streets> meet; (fig.) < opinions> clash
aufeinander treffen — hit each other or one another; (fig.) meet
2)aufeinander folgen — follow each other or one another
aufeinander warten — wait for each other or one another
aufeinander zufliegen — fly towards one another or each other
* * *aufeinander adv (übereinander) on top of each other; (gegeneinander) against each other; (nacheinander) one after the other, one by one;aufeinander angewiesen sein be dependent on each other, rely on each other;die Autos sind aufeinander aufgefahren the cars drove into ( oder collided with) each other;aufeinander einschlagen smash into each other;aufeinander losgehen go for each other;* * *1) on top of one another or each otheretwas aufeinander pressen/drücken — press something together
aufeinander prallen — crash into each other or one another; collide; < armies> clash; (fig.) < opinions> clash
aufeinander stoßen — bump together; <lines, streets> meet; (fig.) < opinions> clash
aufeinander treffen — hit each other or one another; (fig.) meet
2)aufeinander folgen — follow each other or one another
aufeinander warten — wait for each other or one another
aufeinander zufliegen — fly towards one another or each other
-
79 aufeinanderfolgen
auf|ei|nạn|der|fol|gen sep aux sein sep aux seinvito follow each other or one another, to come after each other or one anotherdie beiden Termine folgten unmittelbar aufeinander — the two appointments followed or came one immediately after the other, one appointment came immediately after the other
* * *auf·ei·nan·der|fol·genvi Hilfsverb: sein to follow [or come after] each other [or one another]dicht \aufeinanderfolgen to come thick and fast a. hum* * *aufeinanderfolgen v/i (trennb, ist -ge-) follow each other; -
80 ausrichten
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Nachricht etc.) pass on ( jemandem to s.o.); könntest du ihm das ausrichten? could you tell him (that)?, could you let him know (that)?; ich werd’s ausrichten I’ll tell him etc., I’ll pass it on; richten Sie ihm Grüße ( von mir) aus give him my regards, remember me to him; kann ich etwas ausrichten? can I take a message?; sie ließ ihm ( durch ihren Bruder) ausrichten, dass... she let him know (through her brother) that...2. (erreichen) achieve; nichts ausrichten get nowhere; das wird nicht viel ausrichten that won’t make much ( oder any) difference; damit richtet er nichts aus that won’t get him anywhere; mit Güte richtest du bei ihr mehr aus als mit Strafen kindness will get you much further with her than force; allein konnte er gegen so viele nichts ausrichten on his own he was no match for so many4. fig.: ausrichten auf (+ Akk) oder nach adjust to; auf Ziel: aim at, direct at, gear to (-wards); geistig: orient to(wards); (angleichen) bring into line with; links / kommunistisch etc. ausgerichtet left-wing / communist etc. in orientation; ihr Verhalten war darauf ausgerichtet zu provozieren her behaviour was designed to provoke; das Programm auf den oder nach dem Geschmack des Publikums ausrichten tailor the program(me) to the audience’s taste7. schw. (auszahlen) pay (out)II v/refl* * *to orient; to orientate; to align; to pass on a message;sich ausrichtento align* * *aus|rich|ten sep1. vt1) (= aufstellen) to line up; (COMPUT) to align2) (= veranstalten) to organize; Hochzeit, Fest to arrange, to organize3) (= erreichen) to achieveich konnte bei ihr nichts áúsrichten — I couldn't get anywhere with her
4) (= übermitteln) to tell; Nachricht to pass onjdm etwas áúsrichten — to give sb a message
kann ich etwas áúsrichten? — can I give him/her etc a message?
5) (Aus = schlechtmachen) to run down2. vrto line up in a straight row; (MIL) to dress rankssich nach dem Nebenmann/Vordermann/Hintermann áúsrichten — to line up (exactly) with the person next to/in front of/behind one
ausgerichtet in einer Reihe stehen — to stand next to one another in a straight line
áúsrichten (fig) — to orientate oneself to sth
* * *(to put in a straight line or in parallel lines.) align* * *aus|rich·tenI. vt▪ jdm etw \ausrichten to tell sb sthjdm eine Nachricht \ausrichten to pass on the news to sb sep▪ jdm \ausrichten, dass... to tell sb thatkann ich etwas \ausrichten? can I give him/her a message? [or take a message?]bitte richten Sie ihr einen Gruß [von mir] aus give her my regards, say “hello” to her [for me]▪ [jdm] etw \ausrichten to organize sth [for sb][jdm] eine Hochzeit/ein Fest \ausrichten to arrange a wedding/celebration [for sb]3. (erreichen)▪ bei jdm etwas/nichts \ausrichten to achieve something/nothing with sbwir konnten bei ihm nichts \ausrichten we couldn't get anywhere with him4. (einstellen)▪ etw \ausrichten to justify sthden Rand \ausrichten to justify the margin6. (aufstellen)sich akk [nach dem Nebenmann/Vordermann/Hintermann] \ausrichten to line up [exactly] with the person next to one/in front [of one]/behind [one]▪ jdm etw \ausrichten to pay sb sthjdm eine Entschädigung \ausrichten to recompense sb form* * *1.transitives Verbrichte ihr einen Gruß [von mir] aus — give her my regards
2) (einheitlich anordnen) line up3) (fig.)etwas auf jemanden/etwas ausrichten — orientate something towards somebody/something
etwas nach od. an jemandem/etwas ausrichten — gear something to somebody/something
4) (erreichen) accomplish; achievebei jemandem wenig/nichts ausrichten können — not be able to get very far/anywhere with somebody
2.gegen jemanden/etwas etwas ausrichten können — be able to do something against somebody/something
reflexives Verb1) (Milit.) dress rankssich nach jemandem ausrichten — line [oneself] up with somebody
2)* * *ausrichten (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Nachricht etc) pass on (jemandem to sb);könntest du ihm das ausrichten? could you tell him (that)?, could you let him know (that)?;richten Sie ihm Grüße (von mir) aus give him my regards, remember me to him;kann ich etwas ausrichten? can I take a message?;sie ließ ihm (durch ihren Bruder) ausrichten, dass … she let him know (through her brother) that …2. (erreichen) achieve;nichts ausrichten get nowhere;das wird nicht viel ausrichten that won’t make much ( oder any) difference;damit richtet er nichts aus that won’t get him anywhere;mit Güte richtest du bei ihr mehr aus als mit Strafen kindness will get you much further with her than force;allein konnte er gegen so viele nichts ausrichten on his own he was no match for so many4. fig:ausrichten auf (+akk) odernach adjust to; auf Ziel: aim at, direct at, gear to( - wards); geistig: orient to(wards); (angleichen) bring into line with;links/kommunistisch etcausgerichtet left-wing/communist etc in orientation;ihr Verhalten war darauf ausgerichtet zu provozieren her behaviour was designed to provoke;nach dem Geschmack des Publikums ausrichten tailor the program(me) to the audience’s taste6. südd, österr umg (schlecht machen)jemanden ausrichten run sb down, bitch about sbB. v/r2. fig:* * *1.transitives Verbrichte ihr einen Gruß [von mir] aus — give her my regards
2) (einheitlich anordnen) line up3) (fig.)etwas auf jemanden/etwas ausrichten — orientate something towards somebody/something
etwas nach od. an jemandem/etwas ausrichten — gear something to somebody/something
4) (erreichen) accomplish; achievebei jemandem wenig/nichts ausrichten können — not be able to get very far/anywhere with somebody
2.gegen jemanden/etwas etwas ausrichten können — be able to do something against somebody/something
reflexives Verb1) (Milit.) dress rankssich nach jemandem ausrichten — line [oneself] up with somebody
2)* * *n.alignment n.
См. также в других словарях:
follow — [ˈfɒləʊ ǁ ˈfɑːloʊ] verb 1. [intransitive, transitive] to come or happen afterwards: • The company s decision to diversify follows a sharp decline in demand for its products. • As the recession worsened, further closures followed. 2.… … Financial and business terms
Follow-on — is a term used in the sport of cricket to describe a situation where the team that bats second is forced to take its second batting innings immediately after its first, because the team was not able to get close enough (within 200 runs) to the… … Wikipedia
Follow — Fol low, v. t. [imp. & p. p. {Followed}; p. pr. & vb. n. {Following}.][OE. foluwen, folwen, folgen, AS. folgian, fylgean, fylgan; akin to D. volgen, OHG. folg[=e]n, G. folgen, Icel. fylgja, Sw. f[ o]lja, Dan. f[ o]lge, and perh. to E. folk.] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English
follow — [fäl′ō] vt. [ME folwen < OE folgian, akin to Ger folgen & (?) Welsh olafiad, follower] 1. to come or go after 2. to go after in order to catch; chase; pursue 3. to go along [follow the right road] 4. to come or occur after in time, in a series … English World dictionary
follow — vb 1 Follow, succeed, ensue, supervene mean to come after someone or, more often, something. Although all of these verbs occur as transitives and intransitives, ensue and supervene are more commonly intransitive verbs. Follow is the general term… … New Dictionary of Synonyms
follow-up — follow up1 adj [only before noun] done in order to find out more or do more about something →↑follow up ▪ a follow up study on children and poverty follow up 2 follow up2 n 1.) [U and C] something that is done to make sure that earlier actions… … Dictionary of contemporary English
follow — ► VERB 1) move or travel behind. 2) go after (someone) so as to observe or monitor them. 3) go along (a route or path). 4) come after in time or order. 5) be a logical consequence. 6) (also follow on from) occur as a result of … English terms dictionary
follow-up — follow ,up noun 1. ) count or uncount something that is done in order to complete something: Everyone liked my proposal, but there hasn t been any follow up. The researchers conducted a follow up study two years later. a ) something that is done… … Usage of the words and phrases in modern English
follow-up — n. 1. a second (or subsequent) action to increase the effectiveness of an initial action. Also used attributively; as a follow up visit. Note: A follow up may be of various types. After a medical examination, a second examination (or… … The Collaborative International Dictionary of English
follow — fol·low vt: to be in accordance with (a prior decision): accept as authoritative see also precedent compare overrule Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
follow — (v.) O.E. folgian, fylgan follow, accompany; follow after, pursue, also obey, apply oneself to a practice or calling, from W.Gmc. *fulg (Cf. O.S. folgon, O.Fris. folgia, M.Du. volghen, Du. volgen, O.H.G. folgen, Ger. folgen, O.N. fylgja to follow … Etymology dictionary