-
81 grenier
mgreniers à blé, greniers publics, greniers d'abondance — хлебные (зерновые) склады, житницы, закромаgrenier à sel — соляной амбарc'est un grenier à sel — это неистощимый остряк••grenier à puces — неухоженное животное; неопрятный человек2) чердак; чердачное помещениеfouiller une maison de la cave au grenier — перевернуть весь дом в поисках чего-либо3) перен. житница -
82 manger
I 1. vt1) есть, съедать••manger tout vif перен. — съесть живьёмmanger des yeux — пожирать глазамиmanger de caresses (de baisers) — осыпать ласками (поцелуями)on en mangerait, je le mangerais — он такой аппетитный; его съесть хочется; он такой миленькийje le mangerais (tout cru) — не знаю, что бы с ним сделал(а)qu'est-ce que tu as mangé разг. — что с тобой? какая муха тебя укусила?il ne vous mangera pas — он вас не съест; не бойтесь егоà quelle sauce serons-nous mangés? — как с нами разделаются?, что сделают с нами?cela ne mange pas de pain! — это ничего не стоитmanger son pain dans la poche — быть скупым; быть необщительнымmanger de la vache enragée — терпеть лишения; испытывать нуждуmanger ses mots — говорить невнятно, глотать словаmange, tu sais pas qui te mangera разг. — кушай, кушай ( по отношению к ребёнку)2) проедать, проматыватьmanger son bien — промотать своё состояние3) изъедать, проедать; разъедать, протачивать; объедать (листья и т. п.)4) поглощать; потреблять; братьce moteur mange beaucoup d'huile — этот мотор берёт много маслаvisage mangé de barbe grise — лицо, заросшее седой бородой6) смывать, стирать7) разг. забыть8) прост. поколотить2. viесть, кушатьne pas manger à sa faim — недоедать, жить впроголодьmanger sur le pouce — есть на ходу; есть всухомяткуil ne mange jamais chez lui — он никогда не обедает домаil y a à boire et à manger — густое питьё; перен. тут есть свои за и противII mperdre le boire et le manger — ни пить ни есть ( с горя); ни спать, ни есть (от большой занятости) -
83 ramassage
mсобирание, подбираниеramassage du lait dans les fermes — сбор молока по фермамramassage des vieux papiers — сбор макулатуры -
84 râtelier
m••manger à deux [à plusieurs] râteliers разг. — 1) занимать одновременно несколько прибыльных должностей 2) служить и нашим и вашимmanger au râtelier de qn — жить за чей-либо счётquand il n'y a plus de foin dans le râtelier... — когда не хватает денег...2) козлы ( для инструментов); пирамида, стойка для винтовокremettre les armes au râtelier перен. — сложить оружие, кончить воеватьrâtelier à pipes — полочка с отверстиями для хранения трубок3) разг. оба ряда зубов ( у человека); вставная челюсть, зубной протез4) штатив5) текст. сновальная рамка; стойка для сновальных валиков -
85 retourner
1. vt1) переворачивать; выворачиватьretourner un habit — перелицевать платьеretourner comme un gant — вывернуть наизнанкуretourner le sol [la terre] — перекопать, перепахать землюretourner du foin — ворошить сеноretourner la salade — размешивать салатretourner une carte — открыть карту••retourner qn comme une chaussette разг. — заставлять менять мнение; вертеть кем-либо как угодно2)tourner et retourner — рассматривать со всех сторон; без конца пережёвывать (мысль и т. п.)3) разг. перевернуть вверх дном4) переделать, перестроить ( фразу)5) разг. переубеждатьretourner comme une crêpe [comme un gant] — легко или полностью переубедить кого-либо6) возвращать; отсылатьretourner la critique à qn — ответить критикующему той же критикой; обратить критику против критикующегоretourner la question — отвечать вопросом на вопрос; задавать встречный вопрос8) перен. взволновать, потрястиretourner les sangs — сильно потрясти2. vi (ê)1) возвратиться, вернутьсяretourner en arrière — поворачивать назад; обратиться вспятьretourner à l'école — вновь засесть за учёбу3) ( sur) вернуться к мысли, к вопросу; снова задуматься над чем-либо; снова заговорить о чём-либо4) (à faire qch) уст. снова начать что-либо5) ( contre qn) резко выступить против кого-либо; обернуться против кого-либо6)vous ne savez pas de quoi il retourne? разг. — вы не знаете, в чём дело?de quoi retourne-t-il? — что здесь происходит?• -
86 rucher
I mпчельник, пасекаII vt1) делать рюш; обшивать рюшем2)rucher le foin — собирать сено в небольшие копны -
87 trousser
vt1) подбирать, поднимать (подол, платье)trousser sa jupe — подобрать юбку••trousser les filles — волочиться, бегать за женщинами2) уст. свёртывать, скручивать; связыватьtrousser du foin — вязать сено в кипыtrousser sa moustache — закрутить ус ( вверх)trousser la volaille — связать лапки и крылья птицы ( перед жареньем)ce mal l'a troussé en trois jours перен. — эта болезнь скрутила его в три дня••••trousser une affaire — провернуть дело4) разг.trousser (les jupes d'une femme) — лазить под юбку; обладать ( женщиной)• -
88 ворошить
зачем ворошить прошлое? перен. — pourquoi ( или à quoi bon) remuer le passé? -
89 глупый
sot, bête, idiot; stupide ( тупой); niais, nigaud, godiche ( простоватый)попасть в глупое положение — se trouver dans une situation idiote(это) глупо — c'est bête, c'est idiot, c'est stupide -
90 грести
•• -
91 днем
нареч.dans la journée; de jour ( при дневном свете); dans l'après-midi ( пополудни)••днем с огнем не сыскать — autant chercher une aiguille dans une botte de foin -
92 дурак
м. разг.sot m, imbécile m••набитый дурак — bête à manger du foin, bête comme ses pieds, sot en trois lettresвалять дурака — faire la bête; faire l'imbécileоставить в дураках — duper vt; rouler qnостаться в дураках — être la dupe; en être pour ses frais; être le dindon de la farceнашли дурака!, дураков нет! — pas si bête! -
93 загрести
-
94 искать
искать совета — prendre conseilискать иголку в стоге сена перен. — chercher une aiguille dans une meule de foin•• -
95 набитый
bourré; plein ( полный); comble, bondé ( переполненный); rembourré (матрас, диван и т.п.)битком набитый ( или набит) — plein comme un œuf•• -
96 нагрести
2) ( нахватывать)нагрести кучу денег разг. — amasser beaucoup d'argent; amasser un magot -
97 нагреть
1) chauffer vt, réchauffer vtон нагрел его на... рублей — il l'a refait de... roubles••нагреть ( себе) руки — se chauffer les mains, mettre du foin dans ses bottes -
98 наметать
-
99 непроходимый
(о дороге, болоте и т.п.) impraticable••непроходимый дурак разг. — bête à manger du foin, bête comme ses piedsнепроходимая глупость разг. — sottise pomméeнепроходимое невежество разг. — ignorance f crasse -
100 охапка
ж.взять в охапку разг. — prendre dans ses bras; prendre à bras-le-corps (тк. человека)
См. также в других словарях:
foin — foin … Dictionnaire des rimes
foin — 1. (foin) s. m. 1° Herbe des prairies fauchée et séchée au soleil pour la nourriture des bestiaux. Une botte de foin. • Vous [Nabuchodonosor] mangerez du foin comme un boeuf, vous serez trempé de la rosée du ciel, SACI Daniel, IV, 22. • Mon … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
foin — FOIN. s. m. Herbe fauchée & seichée pour la nourriture des chevaux, & des bestiaux. Vieux foin. foin nouveau. foin delié. un cent de foin. une botte de foin. descharger du foin. botteler du foin. charrettée de foin. tas de foin. meule de foin.… … Dictionnaire de l'Académie française
foin — Foin, Foenum. Foin de pré, Pratense foenum. Foin d arriere saison, Regain, Foenum cordum. Foin dur, ou Jaunette, Ascyrum. C est une espece de Hypericum. Une herbe qu on appelle Foin de Bourgoigne, ou sainct foin, Medica. Faucher du foin, Foenum… … Thresor de la langue françoyse
Foin — (foin), n. [F. fouine a marten.] 1. (Zo[ o]l.) The beech marten ({Mustela foina}). See {Marten}. [1913 Webster] 2. A kind of fur, black at the top on a whitish ground, taken from the ferret or weasel of the same name.[Obs.] [1913 Webster] He came … The Collaborative International Dictionary of English
Foin — Foin, v. i. [OE. foinen, foignen; of uncertain origin; cf. dial. F. fouiner to push for eels with a spear, fr. F. fouine an eelspear, perh. fr. L. fodere to dig, thrust.] To thrust with a sword or spear; to lunge. [Obs.] [1913 Webster] He stroke … The Collaborative International Dictionary of English
foin ! — ● foin ! interjection (de foinou altération de fi !) Littéraire. Foin (de quelque chose), marque le dédain, le mépris, l aversion : Foin de la richesse ! … Encyclopédie Universelle
foin — [foin] vi., n. [ME foinen < foin, a thrust, stab < OFr foisne, fish spear < L fuscina, a trident] Archaic lunge or thrust, as in fencing … English World dictionary
Foin — Foin, v. t. To prick; to st?ng. [Obs.] Huloet. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Foin — Foin, n. A pass in fencing; a lunge. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
foin — 1. foin [ fwɛ̃ ] n. m. • XVe; fein XIIe; lat. fenum 1 ♦ Herbe des prairies fauchée ou coupée, destinée à la nourriture du bétail. ⇒ 1. fourrage. Faire les foins : couper l herbe, l étaler (⇒ fanage) , la mettre en lignes (⇒ andain) , en faire des … Encyclopédie Universelle