-
21 maize
-
22 provender
-
23 rack
1. noun1) (for luggage in bus, train, etc.) Ablage, die; (for pipes, hats, toast, plates) Ständer, der; (on bicycle, motorcycle) Gepäckträger, der; (on car) Dachgepäckträger, der2) (instrument of torture) Folter[bank], die2. transitive verbbe on the rack — (lit. or fig.) Folterqualen leiden
1) (lit. or fig.): (torture) quälen; plagenbe racked by or with pain — etc. von Schmerzen usw. gequält und geplagt werden
2)* * *I [ræk] noun(a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) das GestellII [ræk]- academic.ru/118097/rack_one%27s_brains">rack one's brainsIII [ræk]- go to rack and ruin* * *rack1[ræk]n no pl\rack and ruin Verfall mto go to \rack and ruin verkommen, vor die Hunde gehen famthe economy has gone to \rack and ruin die Wirtschaft ist total heruntergekommenrack2[ræk]vtto \rack [off] wine/beer Wein/Bier abfüllenrack3[ræk]I. nclothes \rack AM Kleiderständer mluggage \rack Gepäcknetz ntmagazine/newspaper \rack Zeitschriften-/Zeitungsständer mplate/toast \rack Abtropf-/Toastständer mroof \rack [Dach]gepäckträger msoap \rack Seifenschale ftowel \rack Handtuchhalter mvegetable \rack Gemüsekorb mwine \rack Weinregal ntmetal \rack Metallständer mwire \rack Drahtgestell ntwooden \rack Holzregal nt\racks of dresses/children's clothes Ständer pl mit Kleidern/Kinderkleidungoff the \rack AM von der StangeI never buy dresses off the \rack ich kaufe nie Kleider von der Stangehe was on the \rack, following accusations of fraud als man ihm Bestechung vorwarf, durchlitt er wahre Höllenqualento put sb on the \rack ( fig) jdn auf die Folter spannen\rack-and-pinion gearing Zahnstangengetriebe nt\rack of lamb Lammrippchen plII. vt1. (hurt)▪ to \rack sb jdn quälen [o plagen]at the end, his cancer \racked his body am Ende zerfraß der Krebs seinen Körperto be \racked with doubts/pain von Zweifeln/Schmerzen gequält [o geplagt] werdento be \racked with guilt von Gewissensbissen gequält werden, unter Gewissensbissen leiden2. (afflict)▪ to \rack sth etw erschütternthe violence that has \racked the region die Welle der Gewalt, von der die Region heimgesucht wurde3.▶ to \rack one's brains sich dat den Kopf zerbrechen [o fam zermartern], sich dat das Hirn zermartern fam* * *I [rk]1. n1) (for hats, toast, pipes etc) Ständer m; (for bottles, plates) Gestell nt, Ständer m; (= shelves) Regal nt; (= luggage rack) Gepäcknetz nt; (on car, bicycle) Gepäckträger m; (for fodder) Raufe f3)4) (US sl)she has a nice rack — sie hat viel Holz vor der Hütte (inf)
2. vtracked with pain/by remorse — von Schmerz/Gewissensbissen gequält or geplagt
2)to rack one's brains — sich (dat) den Kopf zerbrechen, sich (dat) den Kopf or das Hirn zermartern (inf)
3) (HIST) auf die Folter spannen, auf der Folter streckenIInIIIto go to rack and ruin (person) — verkommen, vor die Hunde gehen (inf); (country, economy) herunterkommen, vor die Hunde gehen (inf); (building) verfallen, in Schutt und Asche zerfallen
vtwine, beer abfüllen* * *rack1 [ræk]A s1. AGR Raufe f2. Gestell n, (Gewehr-, Kleider-, Zeitungs- etc) Ständer m, (Handtuch) Halter m, (Geschirr) Brett n, BAHN (Gepäck) Netz n, Gepäckträger m (am Fahrrad): → bomb rack3. Regal n5. TECH Zahnstange f:rack(-and-pinion) gear Zahnstangengetriebe nput on the rack bes fig jemanden auf die Folter spannen7. fig (Folter)Qualen pl, Qual f, Folter fB v/t1. (aus)recken, strecken2. auf die Folter spannen, foltern3. fig quälen, plagen, peinigen:racking pains rasende Schmerzen;4. a) die Miete (wucherisch) hochschraubenrack2 [ræk] s:rack3 [ræk] s (schneller) Passgangrack4 [ræk]A s fliegendes Gewölk, ziehende Wolkenmassen plrack5 [ræk] v/t2. Bierfässer füllen* * *1. noun1) (for luggage in bus, train, etc.) Ablage, die; (for pipes, hats, toast, plates) Ständer, der; (on bicycle, motorcycle) Gepäckträger, der; (on car) Dachgepäckträger, der2) (instrument of torture) Folter[bank], die2. transitive verbbe on the rack — (lit. or fig.) Folterqualen leiden
1) (lit. or fig.): (torture) quälen; plagenbe racked by or with pain — etc. von Schmerzen usw. gequält und geplagt werden
2)rack one's brain[s] — (fig.) sich (Dat.) den Kopf zerbrechen (ugs.) ( for über + Akk.)
* * *n.Gestell -e n.Zahnstange f. -
24 roughage
nounBallaststoffe Pl. (Med.)* * *[-fi‹]* * *rough·age[ˈrʌfɪʤ]n no pl* * *['rʌfɪdZ]nBallaststoffe pl* * *roughage [ˈrʌfıdʒ] s1. AGR Raufutter n2. grobe Nahrung3. BIOL Ballaststoffe pl* * *nounBallaststoffe Pl. (Med.)* * *n.Raufutter n.Rauhfutter (alt.Rechtschreibung) n.grobe Nahrung f. -
25 straw
noun2) (single stalk) Strohhalm, derclutch or grasp at straws — (fig. coll.) sich an einen Strohhalm klammern
be the last straw, be the straw that broke the camel's back — (coll.) das Fass zum Überlaufen bringen
that's the last or final straw — jetzt reicht's aber
draw straws [for something] — Hölzchen [um etwas] ziehen
pick the short straw — (fig.) das schlechtere Los ziehen
3)[drinking-]straw — Trinkhalm, der; Strohhalm, der
* * *[stro:]1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) das Stroh, Stroh-...2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) der Strohhalm3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) der Strohhalm•- academic.ru/118961/the_last_straw">the last straw* * *I. nbale of \straw Strohballen mto chew a \straw auf einem Strohhalm kauento draw \straws losen, Streichhölzchen ziehensb doesn't care a \straw [or two \straws], what... jdm ist völlig schnuppe, was... fam6.▶ to be the \straw that breaks the camel's back ( prov) der Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt prov▶ to draw the short \straw den Kürzeren ziehen▶ to be the final [or last] \straw das Fass zum Überlaufen bringen▶ to make bricks without \straw auf Sand bauen\straw basket geflochtener Korb\straw boater steifer Strohhut* * *[strɔː]1. nit's the last straw, it's the straw that breaks the camel's back (prov) — das ist der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt (prov)
to clutch or grasp at straws — sich an einen Strohhalm klammern
to draw the short straw — den kürzeren ziehen
man of straw — Strohmann m; (in politics) Marionette f
See:→ drowning2) (= drinking straw) Trink- or Strohhalm m2. adj attrStroh-; basket aus Strohstraw mat — Strohmatte f
* * *straw [strɔː]A s1. Strohhalm m:draw straws Strohhalme ziehen (als Lose);the last straw (that breaks the camel’s back) der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt;that’s the last straw! jetzt reichts (mir) aber!;3. Trinkhalm m4. Strohhut mB adj1. strohern, Stroh…2. strohfarben3. fig besonders USa) wertlosb) Schein…* * *noun2) (single stalk) Strohhalm, derclutch or grasp at straws — (fig. coll.) sich an einen Strohhalm klammern
be the last straw, be the straw that broke the camel's back — (coll.) das Fass zum Überlaufen bringen
that's the last or final straw — jetzt reicht's aber
draw straws [for something] — Hölzchen [um etwas] ziehen
pick the short straw — (fig.) das schlechtere Los ziehen
3)[drinking-]straw — Trinkhalm, der; Strohhalm, der
* * *n.Stroh nur sing. n.Strohhalm m. -
26 chickenfeed
ˈchick·en·feedn no pl -
27 chaff
PHRASES:to separate the wheat from the \chaff die Spreu vom Weizen trennen -
28 chickenfeed
'chick·en·feed nhe gets paid \chickenfeed for the work he does er bekommt für seine Arbeit nur einen Hungerlohn ( pej) -
29 feed
[fi:d] ncattle \feed Viehfutter nt;to be off its \feed die Nahrungsaufnahme verweigern; animal nicht fressen wollenthe baby had a \feed an hour ago das Baby ist vor einer Stunde gefüttert worden1) ( give food to)to \feed sb jdm zu essen geben;the baby's old enough now to \feed herself das Baby ist jetzt alt genug, allein zu essen;to \feed an animal ein Tier füttern;to \feed a baby ein Baby füttern;( breast-feed) ein Baby stillen;( with bottle) einem Baby die Flasche geben;to \feed a plant eine Pflanze düngen;to \feed sb sth jdm etw zu essen geben;to \feed an animal sth einem Tier etw zu fressen geben;to \feed an animal on sth ein Tier mit etw dat füttern, einem Tier etw zu fressen geben;to \feed sth to an animal etw an ein Tier verfüttern;to \feed an animal with sth ein Tier mit etw dat füttern2) ( provide food for)to \feed sb jdn satt machen;this amount of pasta is not going to \feed ten people diese Menge Nudeln reicht nicht für zehn Personen;to \feed hungry mouths hungrige Mäuler stopfen3) ( supply)the river is fed by several smaller streams der Fluss wird von einigen kleineren Flüssen gespeist;\feed the vegetables into the machine füllen Sie das Gemüse in das Gerät ein;to \feed data into a computer Daten in einen Computer eingeben4) ( thread)to \feed sth somewhere etw irgendwohin führen;to \feed a rope through sth ein Seil durch etw akk fädeln5) ( stoke)to \feed the fire/ furnace das Feuer/den Ofen schürento \feed a parking meter/ slot machine Münzen in eine Parkuhr/einen Spielautomaten einwerfen7) ( give)I think they've been \feeding us false information ich glaube, man hat uns falsche Informationen gegeben8) theatto \feed sb a line jdm ein Stichwort geben9) sportsto \feed sb jdm [den Ball] zuspielenPHRASES:to \feed sb a line ( fam) jdm einen Bären aufbinden;to be fed to the lions den Löwen zum Fraß vorgeworfen werden vi <fed, fed>2) ( enter) -
30 provender
prov·en·der [ʼprɒvɪndəʳ, Am ʼprɑ:vəndɚ] n -
31 roughage
-
32 straw
bale of \straw Strohballen mto chew a \straw auf einem Strohhalm kauen;to draw \straws losen, Streichhölzchen ziehenPHRASES:to make bricks without \straw auf Sand bauen;to be the \straw that breaks the camel's back ( 's back) der Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt ( prov)a \straw in the wind ein Vorzeichen nt;to be the final [or last] \straw das Fass zum Überlaufen bringen;to draw the short \straw den Kürzeren ziehen;to catch [or clutch] [or grab] at \straws nach jedem Strohhalm greifen nmodifier (bale, hat, mat, roof) Stroh-;\straw basket geflochtener Korb;\straw boater steifer Strohhut
- 1
- 2
См. также в других словарях:
FODDER — (Heb. מִסְפּוֹא, mispo, AV, JPS, provender ), most often mentioned together with teven ( chaff, AV, JPS, straw ) as feed for camels and asses (Gen. 24:25; 43:24; Judg. 19:19). Teven, which was the most important food of domestic animals, was made … Encyclopedia of Judaism
fodder — [fäd′ər] n. [ME < OE fodor (akin to Ger futter) < base of foda, FOOD] 1. coarse food for cattle, horses, sheep, etc., as cornstalks, hay, and straw 2. a) something, esp. information, that is thought of as being in large supply and, often,… … English World dictionary
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [AS. f[=o]dder, f[=o]ddor, fodder (also sheath case), fr. f[=o]da food; akin to D. voeder, OHG. fuotar, G. futter, Icel. f[=o][eth]r, Sw. & Dan. foder. [root]75. See {Food} and cf. {Forage}, {Fur}.] That which is fed… … The Collaborative International Dictionary of English
fodder — (n.) O.E. fodder food, especially food for cattle, from P.Gmc. *fodran (Cf. O.N. foðr, M.Du. voeder, O.H.G. fuotar, Ger. Futter), from PIE *patrom, from *pa to feed (see FOOD (Cf. food)) … Etymology dictionary
fodder — ► NOUN 1) food for cattle and other livestock. 2) a person or thing regarded only as material to satisfy a need: young people ending up as factory fodder. ORIGIN Old English, related to FOOD(Cf. ↑food) … English terms dictionary
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [See 1st {Fother}.] A weight by which lead and some other metals were formerly sold, in England, varying from 191/2 to 24 cwt.; a fother. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Foddered} (f[o^]d d[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Foddering}.] To feed, as cattle, with dry food or cut grass, etc.; to furnish with hay, straw, oats, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fodder — Fodder, engl. Gewicht, s. Fudder … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fodder — Fodder, englisches Gewicht für Blei, in London = 19,5, Newcastle = 21, Stockton = 22 Ztr. à 50,8 kg, für Blei in Rollen = 20 Ztr … Lexikon der gesamten Technik
Fodder — Fodder, engl. Gewicht für Blei in Blöcken oder Mulden (sog. Gänsen oder Sauen), in London = 191/2, Newcastle = 21, Stockton = 22 Hundredweight (à 50,8 kg); für Blei in Rollen = 20 Hundredweight (1016 kg) … Kleines Konversations-Lexikon
fodder — forage, *food, feed, provender, provisions, comestibles, victuals, viands … New Dictionary of Synonyms