Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

fodder

  • 21 maize

    GB < agri> (fodder) ■ Futtermais m ; Mais m ugs
    GB < food> (suitable for eating) ■ Gemüsemais m ; Mais m ugs

    English-german technical dictionary > maize

  • 22 provender

    prov·en·der
    [ˈprɒvɪndəʳ, AM ˈprɑ:vəndɚ]
    1. AGR ( dated: dry fodder) [Trocken]futter nt
    2. ( hum: sustenance) Futter nt hum fam
    * * *
    ['prɒvɪndə(r)]
    n
    Futter nt
    * * *
    provender [ˈprɒvındə(r); US ˈprɑv-] s
    1. AGR (Trocken)Futter n
    2. umg hum Futter n (Lebensmittel)
    * * *
    n.
    Futter - n.

    English-german dictionary > provender

  • 23 rack

    1. noun
    1) (for luggage in bus, train, etc.) Ablage, die; (for pipes, hats, toast, plates) Ständer, der; (on bicycle, motorcycle) Gepäckträger, der; (on car) Dachgepäckträger, der
    2) (instrument of torture) Folter[bank], die

    be on the rack(lit. or fig.) Folterqualen leiden

    2. transitive verb
    1) (lit. or fig.): (torture) quälen; plagen

    be racked by or with pain — etc. von Schmerzen usw. gequält und geplagt werden

    2)

    rack one's brain[s] — (fig.) sich (Dat.) den Kopf zerbrechen (ugs.) ( for über + Akk.)

    * * *
    I [ræk] noun
    (a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) das Gestell
    II [ræk]
    - academic.ru/118097/rack_one%27s_brains">rack one's brains
    III [ræk]
    - go to rack and ruin
    * * *
    rack1
    [ræk]
    \rack and ruin Verfall m
    to go to \rack and ruin verkommen, vor die Hunde gehen fam
    the economy has gone to \rack and ruin die Wirtschaft ist total heruntergekommen
    rack2
    [ræk]
    vt
    to \rack [off] wine/beer Wein/Bier abfüllen
    rack3
    [ræk]
    I. n
    1. (for storage) Regal nt
    clothes \rack AM Kleiderständer m
    luggage \rack Gepäcknetz nt
    magazine/newspaper \rack Zeitschriften-/Zeitungsständer m
    plate/toast \rack Abtropf-/Toastständer m
    roof \rack [Dach]gepäckträger m
    soap \rack Seifenschale f
    towel \rack Handtuchhalter m
    vegetable \rack Gemüsekorb m
    wine \rack Weinregal nt
    metal \rack Metallständer m
    wire \rack Drahtgestell nt
    wooden \rack Holzregal nt
    \racks of dresses/children's clothes Ständer pl mit Kleidern/Kinderkleidung
    off the \rack AM von der Stange
    I never buy dresses off the \rack ich kaufe nie Kleider von der Stange
    2. (for torture) Folterbank f
    to be on the \rack ( fig) Höllenqualen ausstehen fam
    he was on the \rack, following accusations of fraud als man ihm Bestechung vorwarf, durchlitt er wahre Höllenqualen
    to put sb on the \rack ( fig) jdn auf die Folter spannen
    3. (bar with teeth) Zahnstange f
    \rack-and-pinion gearing Zahnstangengetriebe nt
    4. FOOD (joint)
    \rack of lamb Lammrippchen pl
    5. COMPUT Rahmen m
    II. vt
    1. (hurt)
    to \rack sb jdn quälen [o plagen]
    at the end, his cancer \racked his body am Ende zerfraß der Krebs seinen Körper
    to be \racked with doubts/pain von Zweifeln/Schmerzen gequält [o geplagt] werden
    to be \racked with guilt von Gewissensbissen gequält werden, unter Gewissensbissen leiden
    2. (afflict)
    to \rack sth etw erschüttern
    the violence that has \racked the region die Welle der Gewalt, von der die Region heimgesucht wurde
    to be \racked by [or with] sth von etw dat erschüttert werden fig
    3.
    to \rack one's brains sich dat den Kopf zerbrechen [o fam zermartern], sich dat das Hirn zermartern fam
    * * *
    I [rk]
    1. n
    1) (for hats, toast, pipes etc) Ständer m; (for bottles, plates) Gestell nt, Ständer m; (= shelves) Regal nt; (= luggage rack) Gepäcknetz nt; (on car, bicycle) Gepäckträger m; (for fodder) Raufe f
    2) (US BILLIARDS) Rahmen m
    3)
    4) (US sl)

    she has a nice racksie hat viel Holz vor der Hütte (inf)

    2. vt
    1) (to cause pain also fig) quälen, plagen

    racked with pain/by remorse — von Schmerz/Gewissensbissen gequält or geplagt

    2)

    to rack one's brainssich (dat) den Kopf zerbrechen, sich (dat) den Kopf or das Hirn zermartern (inf)

    3) (HIST) auf die Folter spannen, auf der Folter strecken
    II
    n

    to go to rack and ruin (person) — verkommen, vor die Hunde gehen (inf); (country, economy) herunterkommen, vor die Hunde gehen (inf); (building) verfallen, in Schutt und Asche zerfallen

    III
    vt
    wine, beer abfüllen
    * * *
    rack1 [ræk]
    A s
    1. AGR Raufe f
    2. Gestell n, (Gewehr-, Kleider-, Zeitungs- etc) Ständer m, (Handtuch) Halter m, (Geschirr) Brett n, BAHN (Gepäck) Netz n, Gepäckträger m (am Fahrrad): bomb rack
    3. Regal n
    5. TECH Zahnstange f:
    rack(-and-pinion) gear Zahnstangengetriebe n
    6. HIST Folter(bank) f, Streckfolter f:
    put on the rack bes fig jemanden auf die Folter spannen
    7. fig (Folter)Qualen pl, Qual f, Folter f
    B v/t
    1. (aus)recken, strecken
    2. auf die Folter spannen, foltern
    3. fig quälen, plagen, peinigen:
    racking pains rasende Schmerzen;
    racked with pain schmerzgequält; brain A 2
    4. a) die Miete (wucherisch) hochschrauben
    b) rack-rent
    5. auf oder in ein Gestell oder Regal legen
    6. rack up bes US umg einen Gewinn etc erzielen
    rack2 [ræk] s:
    go to rack and ruin verfallen (Gebäude, Person), dem Ruin entgegentreiben (Land, Wirtschaft)
    rack3 [ræk] s (schneller) Passgang
    rack4 [ræk]
    A s fliegendes Gewölk, ziehende Wolkenmassen pl
    B v/i (dahin)ziehen (Wolken)
    rack5 [ræk] v/t
    1. oft rack off Wein etc abziehen, abfüllen
    2. Bierfässer füllen
    * * *
    1. noun
    1) (for luggage in bus, train, etc.) Ablage, die; (for pipes, hats, toast, plates) Ständer, der; (on bicycle, motorcycle) Gepäckträger, der; (on car) Dachgepäckträger, der
    2) (instrument of torture) Folter[bank], die

    be on the rack(lit. or fig.) Folterqualen leiden

    2. transitive verb
    1) (lit. or fig.): (torture) quälen; plagen

    be racked by or with pain — etc. von Schmerzen usw. gequält und geplagt werden

    2)

    rack one's brain[s] — (fig.) sich (Dat.) den Kopf zerbrechen (ugs.) ( for über + Akk.)

    * * *
    n.
    Gestell -e n.
    Zahnstange f.

    English-german dictionary > rack

  • 24 roughage

    noun
    Ballaststoffe Pl. (Med.)
    * * *
    [-fi‹]
    noun (substances in food, eg bran or fibre, which help digestion.) unverdauliche Nährstoffe(pl.)
    * * *
    rough·age
    [ˈrʌfɪʤ]
    1. (fiber) Ballaststoffe pl
    2. (fodder) Raufutter nt
    * * *
    ['rʌfɪdZ]
    n
    Ballaststoffe pl
    * * *
    roughage [ˈrʌfıdʒ] s
    1. AGR Raufutter n
    2. grobe Nahrung
    3. BIOL Ballaststoffe pl
    * * *
    noun
    Ballaststoffe Pl. (Med.)
    * * *
    n.
    Raufutter n.
    Rauhfutter (alt.Rechtschreibung) n.
    grobe Nahrung f.

    English-german dictionary > roughage

  • 25 straw

    noun
    1) no pl. (stalks of grain) Stroh, das
    2) (single stalk) Strohhalm, der

    clutch or grasp at straws — (fig. coll.) sich an einen Strohhalm klammern

    be the last straw, be the straw that broke the camel's back — (coll.) das Fass zum Überlaufen bringen

    that's the last or final straw — jetzt reicht's aber

    draw straws [for something] — Hölzchen [um etwas] ziehen

    pick the short straw(fig.) das schlechtere Los ziehen

    3)

    [drinking-]straw — Trinkhalm, der; Strohhalm, der

    * * *
    [stro:]
    1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) das Stroh, Stroh-...
    2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) der Strohhalm
    3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) der Strohhalm
    - academic.ru/118961/the_last_straw">the last straw
    * * *
    [strɔ:, AM esp strɑ:]
    I. n
    1. no pl (crop, fodder) Stroh nt
    bale of \straw Strohballen m
    2. (single dried stem) Strohhalm m
    to chew a \straw auf einem Strohhalm kauen
    to draw \straws losen, Streichhölzchen ziehen
    3. (drinking tube) Strohhalm m, Trinkhalm m, Röhrli nt SCHWEIZ
    4. ( fam: worthless thing) Belanglosigkeit f
    sb doesn't care a \straw [or two \straws], what... jdm ist völlig schnuppe, was... fam
    5. ( fam: straw hat) Strohhut m
    6.
    to be the \straw that breaks the camel's back ( prov) der Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt prov
    to catch [or clutch] [or grab] at \straws nach jedem Strohhalm greifen
    to draw the short \straw den Kürzeren ziehen
    to be the final [or last] \straw das Fass zum Überlaufen bringen
    to have \straws in one's hair esp BRIT übergeschnappt sein fam
    to make bricks without \straw auf Sand bauen
    a \straw in the wind ein Vorzeichen nt
    II. n modifier (bale, hat, mat, roof) Stroh-
    \straw basket geflochtener Korb
    \straw boater steifer Strohhut
    * * *
    [strɔː]
    1. n
    1) (= stalk) Strohhalm m; (collectively) Stroh nt no pl

    it's the last straw, it's the straw that breaks the camel's back (prov) — das ist der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt (prov)

    to clutch or grasp at strawssich an einen Strohhalm klammern

    to draw the short strawden kürzeren ziehen

    man of strawStrohmann m; (in politics) Marionette f

    See:
    2) (= drinking straw) Trink- or Strohhalm m
    2. adj attr
    Stroh-; basket aus Stroh
    * * *
    straw [strɔː]
    A s
    1. Strohhalm m:
    draw straws Strohhalme ziehen (als Lose);
    catch ( oder clutch, grab, grasp) at a straw ( oder at straws) sich an einen Strohhalm klammern;
    the last straw (that breaks the camel’s back) der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt;
    that’s the last straw! jetzt reichts (mir) aber!;
    straw in the wind Anzeichen n; care B 4
    2. Stroh n: man A 3
    3. Trinkhalm m
    4. Strohhut m
    B adj
    1. strohern, Stroh…
    2. strohfarben
    3. fig besonders US
    a) wertlos
    b) Schein…
    * * *
    noun
    1) no pl. (stalks of grain) Stroh, das
    2) (single stalk) Strohhalm, der

    clutch or grasp at straws — (fig. coll.) sich an einen Strohhalm klammern

    be the last straw, be the straw that broke the camel's back — (coll.) das Fass zum Überlaufen bringen

    that's the last or final straw — jetzt reicht's aber

    draw straws [for something] — Hölzchen [um etwas] ziehen

    pick the short straw(fig.) das schlechtere Los ziehen

    3)

    [drinking-]straw — Trinkhalm, der; Strohhalm, der

    * * *
    n.
    Stroh nur sing. n.
    Strohhalm m.

    English-german dictionary > straw

  • 26 chickenfeed

    ˈchick·en·feed
    1. (fodder) Hühnerfutter nt
    2. (of money) nur ein paar Groschen fam [o SCHWEIZ Rappen], Peanuts pl iron sl
    he gets paid \chickenfeed for the work he does er bekommt für seine Arbeit nur einen Hungerlohn pej

    English-german dictionary > chickenfeed

  • 27 chaff

    1. chaff [tʃæ:f, Brit also tʃɑ:f] n
    1) ( of grain) Spreu f
    2) ( cattle fodder) Häcksel m o nt
    3) ( leftover material) wertlose Reste mpl
    PHRASES:
    to separate the wheat from the \chaff die Spreu vom Weizen trennen
    2. chaff [tʃæ:f, Brit also tʃɑ:f] n
    no pl Scherze mpl, Neckerei f, Flachserei f ( fam) vt
    to \chaff sb [about doing sth] jdn [wegen einer S. gen [o mit etw dat] ] aufziehen

    English-German students dictionary > chaff

  • 28 chickenfeed

    'chick·en·feed n
    1) ( fodder) Hühnerfutter nt
    2) ( of money) nur ein paar Groschen ( fam), Peanuts pl ( iron) (sl)
    he gets paid \chickenfeed for the work he does er bekommt für seine Arbeit nur einen Hungerlohn ( pej)

    English-German students dictionary > chickenfeed

  • 29 feed

    [fi:d] n
    1) no pl ( fodder) Futter nt;
    cattle \feed Viehfutter nt;
    to be off its \feed die Nahrungsaufnahme verweigern; animal nicht fressen wollen
    2) ( meal) for baby Mahlzeit f; for animals Fütterung f;
    the baby had a \feed an hour ago das Baby ist vor einer Stunde gefüttert worden
    3) tech ( supply) Zufuhr f;
    paper/petrol \feed Papier-/Benzinzufuhr f vt <fed, fed>
    to \feed sb jdm zu essen geben;
    the baby's old enough now to \feed herself das Baby ist jetzt alt genug, allein zu essen;
    to \feed an animal ein Tier füttern;
    to \feed a baby ein Baby füttern;
    ( breast-feed) ein Baby stillen;
    ( with bottle) einem Baby die Flasche geben;
    to \feed a plant eine Pflanze düngen;
    to \feed sb sth jdm etw zu essen geben;
    to \feed an animal sth einem Tier etw zu fressen geben;
    to \feed an animal on sth ein Tier mit etw dat füttern, einem Tier etw zu fressen geben;
    to \feed sth to an animal etw an ein Tier verfüttern;
    to \feed an animal with sth ein Tier mit etw dat füttern
    to \feed sb jdn satt machen;
    ( support) a family jdn ernähren;
    this amount of pasta is not going to \feed ten people diese Menge Nudeln reicht nicht für zehn Personen;
    to \feed hungry mouths hungrige Mäuler stopfen
    3) ( supply)
    the river is fed by several smaller streams der Fluss wird von einigen kleineren Flüssen gespeist;
    \feed the vegetables into the machine füllen Sie das Gemüse in das Gerät ein;
    to \feed data into a computer Daten in einen Computer eingeben
    4) ( thread)
    to \feed sth somewhere etw irgendwohin führen;
    to \feed a rope through sth ein Seil durch etw akk fädeln
    5) ( stoke)
    to \feed the fire/ furnace das Feuer/den Ofen schüren
    6) (fam: insert coins)
    to \feed a parking meter/ slot machine Münzen in eine Parkuhr/einen Spielautomaten einwerfen
    7) ( give)
    to \feed sth to sb [or sb sth] jdn mit etw dat versorgen;
    I think they've been \feeding us false information ich glaube, man hat uns falsche Informationen gegeben
    to \feed sb a line jdm ein Stichwort geben
    to \feed sb jdm [den Ball] zuspielen
    PHRASES:
    to \feed sb a line ( fam) jdm einen Bären aufbinden;
    to be fed to the lions den Löwen zum Fraß vorgeworfen werden vi <fed, fed>
    1) ( eat) animal weiden; baby gefüttert werden
    2) ( enter)
    to \feed into sth a river in etw akk münden

    English-German students dictionary > feed

  • 30 provender

    prov·en·der [ʼprɒvɪndəʳ, Am ʼprɑ:vəndɚ] n
    1) agr (dated: dry fodder) [Trocken]futter nt;
    2) (hum: sustenance) Futter nt ( hum) ( fam)

    English-German students dictionary > provender

  • 31 roughage

    rough·age [ʼrʌfɪʤ] n
    1) ( fibre) Ballaststoffe mpl
    2) ( fodder) Raufutter nt

    English-German students dictionary > roughage

  • 32 straw

    [strɔ:, Am esp strɑ:] n
    1) no pl (crop, fodder) Stroh nt;
    bale of \straw Strohballen m
    2) ( single dried stem) Strohhalm m;
    to chew a \straw auf einem Strohhalm kauen;
    to draw \straws losen, Streichhölzchen ziehen
    3) ( drinking tube) Strohhalm m, Trinkhalm m
    4) (fam: worthless thing) Belanglosigkeit f;
    sb doesn't care a \straw [or two \straws] , what... jdm ist völlig schnuppe, was... ( fam)
    5) (fam: straw hat) Strohhut m
    PHRASES:
    to make bricks without \straw auf Sand bauen;
    to be the \straw that breaks the camel's back ( 's back) der Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt ( prov)
    to have \straws in one's hair ( esp Brit) übergeschnappt sein ( fam)
    a \straw in the wind ein Vorzeichen nt;
    to be the final [or last] \straw das Fass zum Überlaufen bringen;
    to draw the short \straw den Kürzeren ziehen;
    to catch [or clutch] [or grab] at \straws nach jedem Strohhalm greifen n
    modifier (bale, hat, mat, roof) Stroh-;
    \straw basket geflochtener Korb;
    \straw boater steifer Strohhut

    English-German students dictionary > straw

См. также в других словарях:

  • FODDER — (Heb. מִסְפּוֹא, mispo, AV, JPS, provender ), most often mentioned together with teven ( chaff, AV, JPS, straw ) as feed for camels and asses (Gen. 24:25; 43:24; Judg. 19:19). Teven, which was the most important food of domestic animals, was made …   Encyclopedia of Judaism

  • fodder — [fäd′ər] n. [ME < OE fodor (akin to Ger futter) < base of foda, FOOD] 1. coarse food for cattle, horses, sheep, etc., as cornstalks, hay, and straw 2. a) something, esp. information, that is thought of as being in large supply and, often,… …   English World dictionary

  • Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [AS. f[=o]dder, f[=o]ddor, fodder (also sheath case), fr. f[=o]da food; akin to D. voeder, OHG. fuotar, G. futter, Icel. f[=o][eth]r, Sw. & Dan. foder. [root]75. See {Food} and cf. {Forage}, {Fur}.] That which is fed… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fodder — (n.) O.E. fodder food, especially food for cattle, from P.Gmc. *fodran (Cf. O.N. foðr, M.Du. voeder, O.H.G. fuotar, Ger. Futter), from PIE *patrom, from *pa to feed (see FOOD (Cf. food)) …   Etymology dictionary

  • fodder — ► NOUN 1) food for cattle and other livestock. 2) a person or thing regarded only as material to satisfy a need: young people ending up as factory fodder. ORIGIN Old English, related to FOOD(Cf. ↑food) …   English terms dictionary

  • Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [See 1st {Fother}.] A weight by which lead and some other metals were formerly sold, in England, varying from 191/2 to 24 cwt.; a fother. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Foddered} (f[o^]d d[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Foddering}.] To feed, as cattle, with dry food or cut grass, etc.; to furnish with hay, straw, oats, etc. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fodder — Fodder, engl. Gewicht, s. Fudder …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fodder — Fodder, englisches Gewicht für Blei, in London = 19,5, Newcastle = 21, Stockton = 22 Ztr. à 50,8 kg, für Blei in Rollen = 20 Ztr …   Lexikon der gesamten Technik

  • Fodder — Fodder, engl. Gewicht für Blei in Blöcken oder Mulden (sog. Gänsen oder Sauen), in London = 191/2, Newcastle = 21, Stockton = 22 Hundredweight (à 50,8 kg); für Blei in Rollen = 20 Hundredweight (1016 kg) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • fodder — forage, *food, feed, provender, provisions, comestibles, victuals, viands …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»