-
81 χοπρτολογέω
A collect fodder, forage, App.Hisp.65.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χοπρτολογέω
-
82 χοπρτολογία
χοπρτο-λογία, ἡ,A collecting of fodder, foraging, Plb.18.22.1, 21.39.12 (pl.), App.BC1.109, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χοπρτολογία
-
83 χοπρτολόγος
χοπρτο-λόγος, ον,A collecting fodder,οἱ χ.
foragers,Str.
15.1.52.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χοπρτολόγος
-
84 χοπρτονομή
χοπρτο-νομή, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χοπρτονομή
-
85 χορτάρακος
II Adj. fem. - αράκη (sc. γῆ) PHib.1.75.6 (iii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χορτάρακος
-
86 χόρτασμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χόρτασμα
-
87 χορτοσπορέω
A sow fodder-crops, PCair.Zen. 497 (iii B. C.): irreg. [tense] fut. [voice] Pass. χορτοσπαρήσομαι (sic) ib.723 (iii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χορτοσπορέω
-
88 χορτοσπορία
A sowing for fodder, POsl.32.11 (i A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χορτοσπορία
-
89 χόρτος
χόρτος, ὁ, prop.A enclosed place (v. sub fin.), but always with collat. notion of a feeding-place: in Il., farmyard, in which the cattle were kept,αὐλῆς ἐν χόρτῳ 11.774
;αὐλῆς ἐν χόρτοισι 24.640
.2 generally, any feeding-ground, pasturage, freq. in pl., χόρτοι λέοντος, of Nemea, Pi.O.13.44;χόρτοι εὔδενδροι E.IT 134
(lyr.); χόρτος οὐρανοῦ the expanse of heaven, Poet. ap. Hsch.II fodder, provender, esp. for horses and cattle, Hdt.5.16 (of fish);θηρῶν ὀρείων χόρτον, οὐχ ἵππων λέγεις E.Alc. 495
; grass, Hes.Op. 606, E.Rh. 771, 1 Ep.Cor.3.12;χ. κοῦφος
hay,X.
An.1.5.10; χ. ἐβλάστησεν, ἐξηράνθη, Ev.Matt.13.26, 1 Ep.Pet.1.24;ἄνθος χόρτου Ep.Jac.1.10
: opp. σῖτος (food for man), Hdt.9.41, X.Cyr.8.6.12; χόρτον ἔχει ἔπὶ τοῦ κέρατος as translation of the Lat. proverb, foenum habet in cornu, of a dangerous ox, Plu.Crass.7.b green crop,[γῆ] ἐσπαρμένη χόρτῳ PTeb.27.72
(ii B. C.), al. -
90 χορτοφόρος
χορτο-φόρος, ον,A carrying fodder, Str.15.1.42;χ. ἅμαξα Polyaen.3.15
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χορτοφόρος
-
91 ἀμβρόσιος
A immortal, divine, rarely of persons, :—in [dialect] Ep., epith. of everything belonging to gods, as hair, Il.1.529, etc.; robes, sandals, etc., 5.338, 21.507, 24.341, al.; anointing oil, 14.172, 23.187; voice and song, h.Hom.27.18, Hes.Th.69; fodder and mangers of horses, Il.5.369 8.434; of night and sleep, as divine gifts, Od. 4.429, etc.;ὕδωρ Hom.Epigr.1.4
; :—of things divinely excellent or beautiful,κάλλος Od.18.193
; of verses, Pi.P.4.299;Ἀφροδίτας ἀ. φιλοτάτων Id.N.8.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμβρόσιος
-
92 ἐδωδή
ἐδωδή, ἡ,A food, meat, victuals, Il.19.167, Od.3.70, Hp.Acut.47, X. Hier.1.19, etc.;ἐ. καὶ πόσις Pl.Lg. 782e
, cf. R. 350a, al.: pl., τῶν.. περὶ ἐδωδὰς ἡδονῶν ib. 389e, cf. 519b.2 forage, fodder for cattle, Il.8.504.II act of eating,ὀδόντας ἔχει.. ἐδωδῆς χάριν Arist.PA 683a4
; τῇ ἐ. τοῦ βοὸς [χαίρει] ὁ λέων Id.EN 1118a20;πουλύποδος Jul.Or.6.181a
, al.3 [ἀετὸς] ἀχθόμενος τῇ ἐ. wearied with feeding the young birds, ib. 563a22. -
93 ὤκινον
ὤκῐνον, τό, a fodder-plant, perhaps -
94 βοτάνη
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > βοτάνη
-
95 ἐδωδή
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐδωδή
-
96 θαλλός
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > θαλλός
-
97 φορβή
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > φορβή
-
98 γράω
Grammatical information: v.Meaning: `gnaw, eat' (Call. Fr. 200),Other forms: Only imf. ἔγραε. Athem. ipv. γράσθι (Cypr.), them. (contracted) γρᾶ φάγε. Κύπριοι H. Also γραίνειν ἐσθίειν H.Derivatives: γράστις f. `green fodder' (pap., Hippiatr.); usual κράστις (Ar.), prob. due to folk etymological connection with another (unknown) word; γραστίζω `feed at grass' (Gp., Hippiatr.), γραστισμός ( Hippiatr.); κραστίζομαι `graze' (Sophr.), κρατήριον `mangar' (Poll.). Also γράσσις ( PHamb. 39 II, IIp). With prefix καγρᾶ καταφαγᾶς. Σαλαμίνιοι H. (s. Bechtel Dial. 1, 421 and 446).Etymology: Copared with Skt. grásate `devour' ( γράω \< *gr̥s-ō ? grásate \< * gres-; PIE * gras- is impossible). In Germanic perhaps ONo. krās f. `dainty' \< * grēs-ā; uncertain Lat. grāmen (not to the Germ. and the Lat. word). On γράσος s. v. Cf. γαστήρ. Improbable γάγγραινα, γρῶνος, s. vv.Page in Frisk: 1,326Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γράω
-
99 κράστις
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κράστις
-
100 μαστός
Grammatical information: m.Meaning: `nipple, motherbreast, breast', metaph. `hill, hight', also name of a beaker (Apollod. Cyren. ap. Ath. 11, 487b, Oropos, Delos); cf. Jaeger RhM 102, 337ff. (on the use in Clem. Al. and Ph.).Compounds: Compp., e.g. φιλό-μαστος `breastloving' (A.), γυναικό-μαστος (- θος) `with female breasts' (medic.), δεκά-μαζος `with ten breasts' ( Epigr. Gr.); μαστό-δε-τον n. `breast-band' (AP); cf. e.g. ἀκμό-θε-τον.Derivatives: Diminutives: μαστίον `small cup' (Oropos), μαστάριον `id.' (Delos), also `small breast' (Alciphr.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The attempt to reduce μαζός, μαστός, μασθός to three different pre-forms, IE * mad-dos, * mad-tos, * mad-dhos, (Schrader KZ 30, 476; also [IE *th \> θ] Specht Ursprung 224 f., 231), does not recognise the familiar character of the word. The only late attested μασθός can be explained easily as reshaping after words with comparable meaning or associated words like στῆθος (WP. 2, 231), κύσθος, βρόχθος (s. v. sub βρόξαι). The older μαζός and μαστός can be derived with i̯o- ( do-?) resp. to-suffix from the root of μαδάω, but semantically this connection is rather non-committal, which is true also for the comparison with OHG mast `fattening, (Germ.) Eichelmast, fodder'. The nasalized form mand- `suckle, breast' (Alb. mënt `suckle, suck' posited by WP. 2, 232) is quite hypothetical; cf. W.-Hofmann s. mannus. Remote connection with the nursery word mā (s. μάμμη) is as well possible. - If the form is Pre-Greek, mazdos mastos only differ in voice: non voiced (and aspirated in masthos),which are no phonemic distinction in Pre-Greek.Page in Frisk: 2,183Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μαστός
См. также в других словарях:
FODDER — (Heb. מִסְפּוֹא, mispo, AV, JPS, provender ), most often mentioned together with teven ( chaff, AV, JPS, straw ) as feed for camels and asses (Gen. 24:25; 43:24; Judg. 19:19). Teven, which was the most important food of domestic animals, was made … Encyclopedia of Judaism
fodder — [fäd′ər] n. [ME < OE fodor (akin to Ger futter) < base of foda, FOOD] 1. coarse food for cattle, horses, sheep, etc., as cornstalks, hay, and straw 2. a) something, esp. information, that is thought of as being in large supply and, often,… … English World dictionary
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [AS. f[=o]dder, f[=o]ddor, fodder (also sheath case), fr. f[=o]da food; akin to D. voeder, OHG. fuotar, G. futter, Icel. f[=o][eth]r, Sw. & Dan. foder. [root]75. See {Food} and cf. {Forage}, {Fur}.] That which is fed… … The Collaborative International Dictionary of English
fodder — (n.) O.E. fodder food, especially food for cattle, from P.Gmc. *fodran (Cf. O.N. foðr, M.Du. voeder, O.H.G. fuotar, Ger. Futter), from PIE *patrom, from *pa to feed (see FOOD (Cf. food)) … Etymology dictionary
fodder — ► NOUN 1) food for cattle and other livestock. 2) a person or thing regarded only as material to satisfy a need: young people ending up as factory fodder. ORIGIN Old English, related to FOOD(Cf. ↑food) … English terms dictionary
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [See 1st {Fother}.] A weight by which lead and some other metals were formerly sold, in England, varying from 191/2 to 24 cwt.; a fother. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Foddered} (f[o^]d d[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Foddering}.] To feed, as cattle, with dry food or cut grass, etc.; to furnish with hay, straw, oats, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fodder — Fodder, engl. Gewicht, s. Fudder … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fodder — Fodder, englisches Gewicht für Blei, in London = 19,5, Newcastle = 21, Stockton = 22 Ztr. à 50,8 kg, für Blei in Rollen = 20 Ztr … Lexikon der gesamten Technik
Fodder — Fodder, engl. Gewicht für Blei in Blöcken oder Mulden (sog. Gänsen oder Sauen), in London = 191/2, Newcastle = 21, Stockton = 22 Hundredweight (à 50,8 kg); für Blei in Rollen = 20 Hundredweight (1016 kg) … Kleines Konversations-Lexikon
fodder — forage, *food, feed, provender, provisions, comestibles, victuals, viands … New Dictionary of Synonyms