-
41 fly, meat
1. LAT Calliphora vomitoria Linnaeus2. RUS муха f синяя чёрноголовая, муха f мясная живородящая3. ENG blue bottle fly, blue flesh fly, meat fly4. DEU blaue (schwarzköpfige) Schmeißfliege f5. FRA mouche f vomisseuse de la viande -
42 fly
fly 1. муха; 2. двукрылое; 3. крылатое насекомоеadder flies неравнокрылые стрекозы, Anisopteraant fly крылатый муравейapple-seed chalcid fly семяед яблонный большой, Torymus druparumarmed fly львинка, Stratiomysazalea fly белокрылка азалиевая, Aleurodes azaleaebee flies жужжалы, Bombyliidaebig-eyed flies, big-headed flies цикаедки, Dorylidae, Pipunculidaeblack scavenger flies скатопсиды, Scatopsidaebomb fly овод бычий подкожный, Hypoderma bovisbreeze fly овод носоглоточный, Oestrusbrine flies береговушки, Ephydridaebulb flies журчалки, Syrphidaecabbage root fly муха капустная весенняя, Anthomyia brassicaecaddis flies ручейники, Trichopteracarrot rust fly муха морковная, Psila rosaechalcid flies хальцидиды, Chalcididaechameleon fly львинка обыкновенная, Stratiomys chamaeleoncheese fly сырная муха, Piphila caseicherry fruit fly муха вишнёвая, Rhagoletis cingulatachin fly овод носовой олений, Gastrophilus nasalisChinese-candle fly фонарница китайская, Laternaria candelariacircular-seamed flies круглошовные двукрылые, Cyclorrhaphacluster fly червеедка обыкновенная, Pollenia rudiscrane flies долгоножки, Tipulidaecuckoo flies блестянки, Chrysididaecurrant fruit fly пестрокрылка канадская, Epochra canadensisdance flies толкунчики, Empididaedrone fly ильница-пчеловидка, Eristalis tenaxdung flies навозные мухи, Scatophagidaeensign flies таракановые наездники, Evaniidaefaity flies мимариды, Mymaridaefalse crane flies анизопиды, Anisopidaefalse stable fly муха домовая, Muscina stabulansfinger-net caddis flies филопотамиды, Philopotamidaefish flies коридалы, Corydalidaeflat-footed flies грибные мушки, Clythidae, Platypezidaeflesh flies серые мясные мухи, Sarcophagidaeflower flies журчалки, Syrphidaeforest fly кровососка лошадиная, Hippobosca equinafruit fly 1. дрозофила, плодовая мушка (Drosophila); pl дрозофилы, плодовые мушки (Drosophilidae) ; 2. pl пестрокрылки, Trypetidaegiant stone flies птеронарциды, Pteronarcidaegolden-eyed flies златоглазки, Chrysopidaegrape-seed chalcid fly семяед виноградный, Evoxysoma vitisgreen stone flies хлороперлиды, Chloroperlidaegreen-bottle fly муха падальная зелёная, Lucilia caesargreen-winged stone flies изоперлиды, Isoperlidaehanging scorpion flies биттаки, Bittacidaeharlequin fly звонец, Chironomusharvest fly цикада певчая Линнея, Tibicen linneiheel fly овод бычий полосатый, Hypoderma lineatumHessian fly гессенская мушка, Mayetiola destructorhorn fly жигалка коровья малая, Haematobia irritanshover flies журчалки, Syrphidaehumpbacked flies горбатки, Phoridaeichneumon flies наездники-ихневмониды, Icnheumonidaelake fly подёнка Ephemera sumulanslantana seed fly минирующая мушка Agromyza lantanaelantern flies фонарницы, Fulgoridaeleaf miner flies минирующие мушки, Agromyzidaelong-horned flies длинноусые двукрылые, Nematoceralong-legged flies зеленушки, Dolichopodidaelouse flies кровососки, HippoboscidaeMarch flies толстоножки, Bibionidaemarsh flies схизомииды, SchizomyidaeMay flies подёнки, EphemeropteraMediterranean fruit fly муха плодовая средиземноморская, Ceratitus capitatamelon fly муха дынная, Dacus cucurbitaemicrocaddis flies ручейники-гидроптилиды, Hydroptilidaemoth flies бабочницы, Psychodidaemuscid flies мухи настоящие, Muscidaemydas flies мидаиды, Mydaidaenet-spinning caddis flies ручейники-гидропсихиды, Hydropsychidaeolive fly муха маслинная, Dacus oleaeonion bulb fly журчалка луковая, Eumerus strigatusorchid fly толстоножка Eurytoma orchidearumoriental fruit fly муха восточная фруктовая, Dacus dorsalispalm flies элимниины, Elymniinaepetrolieum fly муха нефтяная, Psilopa petroleiphantom crane flies лириопиды, Liriopidaephorid flies горбатки, Phoridaepicture-winged flies отитиды, Otitidaepigeon fly кровососка Pseudolynchia canariensispomace fly дрозофила, плодовая мушка, Drosophilaprimitive crane flies танидериды, Tanyderidaeroachlike stone flies пельтоперлиды, Peltoperlidaerobber flies ктыри, Asilidaerolled-winged stone flies лейктриды, LeuctridaeRussian fly шпанская мушка, Lytta vesicatoriarust flies псилиды, Psilidaesand fly москит, Phlebotomusscavenger flies муравьевидки, Sepsidaescorpion flies скорпионовы мухи, скорпионницы, Mecopteraseaweed flies целопиды, Coelopidaeshore flies береговушки, Ephydridaeskipper flies пиофилиды, Piophilidaesmall winter stone flies капнииды, Capniidaesmall-headed flies акроцериды, Acroceridaesnail-case caddis flies ручейники-геликопсихиды, Helicopsychidaesnipe flies бекасницы, Rhagionidaesnow scorpion fly ледничник, Boreussoldier flies львинки, StratiomyidaeSpanish fly шпанская мушка, Lytta vesicatoriaspear-marked flies острокрылки, Musidoridae, Lonchopteridaespear-winged flies острокрылки, Musidoridae, Lonchopteridaespongilla flies сизиры, Sisyridaespring stone flies немуриды, Nemouridaestable fly жигалка осенняя, Stomoxys calcitransstalk-eyed flies диопсиды, Diopsidaestiletto flies лжектыри, Therevidaestilt-legged flies микропециды, Micropezidaestink flies златоглазки, Chrysopidaestraight-seamed flies прямошовные мухи, Orthorrhaphasuck fly слепняк Cyrotopeltis notatus (клоп)tachina flies тахины, ежемухи, Tachinidaetangle-veined flies длиннохоботницы, Nemestrinidaethickheaded flies большеголовки, Conopidaethroat fly овод носовой олений, Gastrophilus nasalistrumpet-net caddis flies ручейники-психомииды, Psychomyidaetsetse fly муха цеце, Glossinatwo-winged flies двукрылые, Dipteratyphoid fly муха комнатная, Musca domesticavinegar flies пестрокрылки, Trypetidaewalnut husk fly пестрокрылка Rhagoletis completawarble flies подкожные оводы, Hypodermatidaewindow flies омфралиды, Omphralidae, Scenopinidaewinter crane flies зимние комарики, Trichoceridae, Petauristidaewinter stone flies тениоптеригиды, TaeniopterygidaeEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > fly
-
43 fly
1) муха; pl мухи ( Muscidae)2) двукрылое•- ant fly
- anthomyiid fly
- anthomyzid fly
- aphid fles
- apple-seed chalcid fly
- armed fly
- ascalaphus fly
- asparagus fly
- assassin flies
- asteiid flies
- azalea fly
- bat flies
- bee flies
- big-eyed flies
- big-headed flies
- black flies
- black scavenger flies
- bluebottle fly
- boat flies
- bomb fly
- bot flies
- bracon flies
- braulid flies
- breeze fly
- brine flies
- bristle fly
- bulb flies
- cabbage root fly
- caddis flies
- carrot rust fly
- chalcid flies
- chamaemyid flies
- chameleon fly
- cheese flies
- cherry fruit fly
- chin fly
- Chinese-candle fly
- chloropid flies
- circular-seamed flies
- clusiid flies
- cluster fly
- common fruit fly
- common house fly
- common yellow dung fly
- crane flies
- cuckoo flies
- currant fruit fly
- dance flies
- demoiselle flies
- drone fly
- dryomyzid fly
- dung flies
- earthworm fly
- ensign flies
- ephemeral flies
- fairy flies
- false crane flies
- false stable fly
- finger-net caddis flies
- fish flies
- flat-footed flies
- flesh flies
- flower flies
- forest fly
- frit fly
- fruit fly
- giant stone flies
- golden-eyed flies
- grape-seed chalcid fly
- green flies
- green stone flies
- green-bottle fly
- green-winged stone flies
- hanging flies
- hanging scorpion flies
- harlequin flies
- harvest fly
- hawk flies
- heel fly
- helomyzid flies
- Hessian fly
- horn fly
- horse bot fly
- house fly
- hover flies
- humpbacked flies
- ichneumon flies
- kelp flies
- lantern flies
- large fruit flies
- latrine fly
- lauxaniid flies
- leaf-miner flies
- lesser bulb fly
- little house fly
- lonchaeid flies
- long-horned flies
- long-legged flies
- louse flies
- manure flies
- March flies
- marsh flies
- May flies
- Mediterranean fruit fly
- megalopteran flies
- melon fly
- microcaddis flies
- moth flies
- muscid flies
- mydas flies
- nest fly
- net-spinning caddis flies
- nostril flies
- odiniid flies
- olive fly
- onion bulb fly
- onion fly
- opomyzid flies
- oriental fruit fly
- otitid flies
- owl flies
- ox warble fly
- palm flies
- peacock fly
- petroleum fly
- phantom crane flies
- phorid flies
- picture-winged flies
- pomace fly
- primitive crane flies
- roachlike stone flies
- robber flies
- rolled-winged stone flies
- root-eating flies
- Russian fly
- rust flies
- sand flies
- scavenger flies
- scorpion flies
- seaweed flies
- serpent flies
- shore flies
- short-horned flies
- skipper flies
- small dung flies
- small winter stone flies
- small-headed flies
- snail-case caddis flies
- snake flies
- snipe flies
- snow fly
- snow scorpion fly
- soldier flies
- Spanish fly
- spear-marked flies
- spear-winged flies
- spider flies
- spiny-legged flies
- spongilla flies
- spring stone flies
- stable fly
- stalk-eyed flies
- stiletto flies
- stilt-legged flies
- stink flies
- stomach bot flies
- stone fly
- straight-seamed flies
- sun flies
- syrphid flies
- tachina flies
- tachinid flies
- tangle-veined flies
- tanypezid flies
- throat fly
- thunder flies
- toad fly
- trumpet-net caddis flies
- tsetse fly
- two-winged flies
- typhoid fly
- vinegar fly
- warble flies
- wasp fly
- white flies
- window flies
- winter crane flies
- winter stone flies* * *• муха• мухи -
44 cabbage root fly
The English-Russian dictionary general scientific > cabbage root fly
-
45 carrot rust fly
The English-Russian dictionary general scientific > carrot rust fly
-
46 false stable fly
The English-Russian dictionary general scientific > false stable fly
-
47 Russian fly
The English-Russian dictionary general scientific > Russian fly
-
48 meat fly
x. 쉬파리 (flesh fly) -
49 fleshfly
flesh-fly
1> _энт. мясная муха (Sarcophaga) -
50 10903
1. LAT Calliphora vomitoria Linnaeus2. RUS муха f синяя чёрноголовая, муха f мясная живородящая3. ENG blue bottle fly, blue flesh fly, meat fly4. DEU blaue (schwarzköpfige) Schmeißfliege f5. FRA mouche f vomisseuse de la viande -
51 pig
noun1) Schwein, dasbuy a pig in a poke — (fig.) die Katze im Sack kaufen
2) (coll.) (greedy person) Vielfraß, der (ugs.); (dirty person) Ferkel, das (ugs.); (unpleasant person) Schwein, das (derb)make a pig of oneself — (overeat) sich (Dat.) den Bauch od. Wanst vollschlagen (salopp)
* * *[piɡ] 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) das Schwein2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) das Schwein•- academic.ru/55466/piggy">piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) Schweine-...- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly* * *[pɪg]I. nyou greedy \pig! du Vielfraß!to make a [real] \pig of oneself fressen wie ein Scheunendrescher famyou \pig! du Schwein!6.▶ and \pigs might fly ( prov: unlikely) da müsste schon ein Wunder geschehen; (not believable) wer's glaubt, wird selig; (never) wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallenII. vt<- gg->* * *[pɪg]1. n1) Schwein ntpigs might fly ( Brit prov ) — wers glaubt, wird selig
in a pig's eye ( US inf ) — du spinnst wohl! (inf)
to make a pig of oneself — sich (dat) den Bauch vollschlagen (inf), kräftig zulangen
3) (inf: awkward thing) fieses Ding (inf)2. vt3. vrto pig oneself (inf) — sich vollstopfen (inf)
* * *pig [pıɡ]A s1. Schwein n:sow in pig trächtige Sau;the sow is in pig die Sau ist trächtig;buy a pig in a poke fig die Katze im Sack kaufen;pigs might fly bes hum da müsste schon ein Wunder geschehen2. umg peja) Fresssack mb) Ferkel n, Schwein n (unanständiger oder schmutziger Mensch):make a pig of o.s. sich den Bauch vollschlagen3. umg peja) Ekel n, Brechmittel n (Person)b) Dickschädel m (Person)c) Scheißding n4. sla) Bulle m pej (Polizist)b) US Schlampe f5. TECHa) Massel f, (Roheisen)Barren mb) Roheisen nc) Block m, Mulde f (besonders Blei)B v/i1. frischen, ferkeln (Junge werfen)2. → C 1C v/t2. umg verdrücken:* * *noun1) Schwein, daspigs might fly — (iron.) da müsste schon ein Wunder geschehen
buy a pig in a poke — (fig.) die Katze im Sack kaufen
2) (coll.) (greedy person) Vielfraß, der (ugs.); (dirty person) Ferkel, das (ugs.); (unpleasant person) Schwein, das (derb)make a pig of oneself — (overeat) sich (Dat.) den Bauch od. Wanst vollschlagen (salopp)
* * *n.Schwein -e n. -
52 crawl
kro:l
1. verb1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) avanzar lentamente2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) gatear, andar a gatas3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) arrastrar(se)4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) estar plagado de, hervir de
2. noun1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) paso lento2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) crolcrawl vb1. gatear / arrastrarsethe baby can't walk yet, he just crawls el bebé no anda aún, sólo gatea2. moverse
crawl /krol/ sustantivo masculino: tb ' crawl' also found in these entries: Spanish: arrastrarse - crol - gatear - reptar - arrastrar - copeo - gata - grima English: crawl - kerb-crawl - woodwork - creep - pub - underneathtr[krɔːl]2 (car, traffic) avanzar lentamente, ir a paso de tortuga3 (be covered with, be full of) estar lleno,-a de, estar plagado,-a de4 familiar pejorative (try to gain favour) arrastrarse (to, ante), rebajarse (to, ante), humillarse (to, ante)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do the crawl nadar a crolto make somebody's flesh crawl ponerle los pelos de punta a alguiento move at a crawl avanzar muy lentamente, ir a paso de tortugacrawl ['krɔl] vi1) creep: arrastrarse, gatear (dícese de un bebé)2) teem: estar plagadocrawl n: paso m lenton.• arrastramiento s.m.• gateamiento s.m.• marcha lenta s.f.v.• arrastrar v.• arrastrarse v.• gatear v.
I krɔːl1)a) ( creep) arrastrarse; \<\<baby\>\> gatear, ir* a gatas; \<\<insect\>\> andar*; flesh a)b) ( go slowly) \<\<trafficain\>\> avanzar* muy lentamente2) ( teem)the beach was crawling with tourists — la playa estaba plagada de turistas, la playa hervía de turistas
3) ( demean oneself) (colloq) arrastrarse, rebajarseto crawl TO somebody — arrastrarse or rebajarse ante alguien
II
1) ( slow pace) (no pl)to go at a crawl — avanzar* muy lentamente, ir* a paso de tortuga (fam)
2) ( swimming stroke) crol m[krɔːl]1. N1) (=slow pace) [of traffic]2) (Swimming) crol m2. VI1) (=drag o.s.) arrastrarse; [child] andar a gatas, gatearto crawl in/out — meterse/salirse a gatas
2) (=move slowly) [traffic] avanzar lentamente, formar caravana; [time] alargarse interminablemente3) * (=suck up)to crawl to sb — dar coba a algn *, hacer la pelota a algn *
4)fleshto be crawling with vermin — estar plagado or cuajado de bichos
3.CPDcrawl space N — (US) (between floors) espacio entre plantas para tuberías o cables
* * *
I [krɔːl]1)a) ( creep) arrastrarse; \<\<baby\>\> gatear, ir* a gatas; \<\<insect\>\> andar*; flesh a)b) ( go slowly) \<\<traffic/train\>\> avanzar* muy lentamente2) ( teem)the beach was crawling with tourists — la playa estaba plagada de turistas, la playa hervía de turistas
3) ( demean oneself) (colloq) arrastrarse, rebajarseto crawl TO somebody — arrastrarse or rebajarse ante alguien
II
1) ( slow pace) (no pl)to go at a crawl — avanzar* muy lentamente, ir* a paso de tortuga (fam)
2) ( swimming stroke) crol m -
53 pig
[piɡ] 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) svin; gris2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) svin; svinepels•- piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) grise-- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly* * *[piɡ] 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) svin; gris2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) svin; svinepels•- piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) grise-- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly -
54 pig
piɡ
1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) cerdo, puerco2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) cerdo, guarro, puerco, marrano•- piggy
2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) de cerdo- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly
pig n cerdotr[pɪg]1 SMALLZOOLOGY/SMALL cerdo, puerco, marrano2 pejorative (ill-mannered person) cerdo, puerco, cochino; (glutton) glotón,-ona, tragón,-ona, comilón,-ona3 (difficult thing) mierda4 slang (policeman) madero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpigs might fly cuando las ranas críen peloto buy a pig in a poke darle a alguien gato por liebreto make a pig of oneself pegarse un atracón, darse un atracón, ponerse las botasto make a pig's ear of something hacer una verdadera chapuza con algopig farm granja porcinapig iron hierro en lingotespig ['pɪg] n1) hog, swine: cerdo m, -da f; puerco m, -ca f2) slob: persona f desaliñada; cerdo m, -da f3) glutton: glotón m, -tona fn.• cerdo s.m.• chancho s.m.• cochino s.m.• galápago s.m.• gorrino s.m.• guarro s.m.• lechón s.m.• marrano s.m.• puerco s.m.
I pɪg1) (Agr, Zool) cerdo m, chancho m (AmL)a pig in a poke: you've bought yourself a pig in a poke te han dado gato por liebre; pigs might fly o if pigs had wings cuando las ranas críen pelo (fam), la semana de tres jueves (fam); to make a pig's ear of something — (BrE colloq) hacer* algo muy mal or (CS fam) como la mona
2)a) ( obnoxious person) (colloq) cerdo, -da m,f (fam)b) ( glutton) (colloq) glotón, -tona m,f, angurriento, -ta m,f (CS fam)to make a pig of oneself — darse* un atracón (fam), ponerse* morado or ciego (Esp fam)
c) ( policeman) (pej & sl) policía m, mono m (Esp arg & pey), tombo m (Col, Ven fam & pej), paco m (Chi fam & pey), cana m (RPl arg & pey), tira (Méx fam & pey)
II
- gg- transitive verbto pig it — (colloq) (AmE) compartir la cama
Phrasal Verbs:- pig out[pɪɡ]1. N1) cerdo m, chancho m (LAm)- buy a pig in a poke- sell sb a pig in a poke2) * (=person) (dirty, nasty) cerdo(-a) * m / f, puerco(-a) * m / f, chancho(-a) * m / f (LAm); (greedy) comilón(-ona) * m / f, tragón(-ona) * m / fyou pig! — hum ¡bandido!
- make a pig of o.s.3) ** (=policeman) poli * m4) * (=sth difficult or unpleasant)5) (Metal) lingote m2.VT3.CPDpig farmer N — criador(a) m / f de cerdos
- pig out* * *
I [pɪg]1) (Agr, Zool) cerdo m, chancho m (AmL)a pig in a poke: you've bought yourself a pig in a poke te han dado gato por liebre; pigs might fly o if pigs had wings cuando las ranas críen pelo (fam), la semana de tres jueves (fam); to make a pig's ear of something — (BrE colloq) hacer* algo muy mal or (CS fam) como la mona
2)a) ( obnoxious person) (colloq) cerdo, -da m,f (fam)b) ( glutton) (colloq) glotón, -tona m,f, angurriento, -ta m,f (CS fam)to make a pig of oneself — darse* un atracón (fam), ponerse* morado or ciego (Esp fam)
c) ( policeman) (pej & sl) policía m, mono m (Esp arg & pey), tombo m (Col, Ven fam & pej), paco m (Chi fam & pey), cana m (RPl arg & pey), tira (Méx fam & pey)
II
- gg- transitive verbto pig it — (colloq) (AmE) compartir la cama
Phrasal Verbs:- pig out -
55 flap
1. transitive verb,- pp- schlagen2. intransitive verb,- pp-1) [Flügel:] schlagen; [Segel, Fahne, Vorhang:] flattern2)somebody's ears were flapping — (was very interested) jemand spitzte die Ohren
3) (fig. coll.): (panic) die Nerven verlieren3. noun1) Klappe, die; (seal on envelope, tongue of shoe) Lasche, die2) (fig. coll.): (panic)* * *[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) der Lappen2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) der Schlag3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) die Aufregung2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) hin und her bewegen, schlagen* * *[flæp]I. vt<- pp->II. vi<- pp->1. (fly) flatternthe geese have \flapped slowly out of sight die Gänse sind langsam davongeflattert; wings schlagen; door klappern2. (flutter) flatternthe sails \flapped in the wind die Segel flatterten im Winddon't \flap! reg dich nicht auf!III. n\flap of flesh Fleischfetzen mpocket \flap Taschenklappe f\flap of skin Hautlappen mwhat was the big \flap about? warum waren denn alle so aus dem Häuschen? fam6.▶ to cause a \flap [einen Sturm der] Entrüstung auslösen* * *[flp]1. na flap of skin — ein Hautfetzen m; (Med) ein Hautlappen m
3)4) (Brit inf) helle Aufregung, Panik fto get in(to) a flap — in helle Aufregung geraten, ins Flattern geraten (inf)
2. vihis coat flapped about his legs — der Mantel schlackerte ihm um die Beine (inf)
his ears were flapping (inf) — er spitzte die Ohren
2) (Brit inf) in heller Aufregung seindon't flap — reg dich nicht auf
there's no need to flap —
she's been flapping around all morning — sie rennt schon den ganzen Morgen wie ein aufgescheuchtes Huhn durch die Gegend (inf)
3. vthe flapped the newspaper at the fly — er schlug or klatschte mit der Zeitung nach der Fliege
* * *flap [flæp]A s1. Flattern n (auch von Segeln etc), (Flügel) Schlag m2. Schlag m, Klaps mb) (weiche) (Hut) Krempe4. Klappe f, Falltür f5. (Verschluss)Klappe f (einer Handtasche, eines Briefumschlags, eines Ventils etc), Lasche f (eines Kartons):7. Klappe f (eines Buchumschlags)8. Lasche f (am Schuh)a) Lappen mflap of the ear Ohrläppchen n10. umg helle Aufregung:be in a flap in heller Aufregung sein;B v/tshe flapped a newspaper at the fly sie schlug mit einer Zeitung nach der Fliege3. werfen:flap down hinwerfen;flap the door die Tür zuwerfenC v/i1. flattern:2. mit den Flügeln schlagen, flattern:flap off davonflattern3. klatschen, schlagen ( beide:against gegen)4. umg panikena) in heller Aufregung seinb) in helle Aufregung geraten:don’t flap, we’ll find it nur keine Panik, wir werden es schon finden5. US umg quasseln* * *1. transitive verb,- pp- schlagen2. intransitive verb,flap its wings — mit den Flügeln schlagen; (at short intervals) [mit den Flügeln] flattern
- pp-1) [Flügel:] schlagen; [Segel, Fahne, Vorhang:] flattern2)somebody's ears were flapping — (was very interested) jemand spitzte die Ohren
3) (fig. coll.): (panic) die Nerven verlieren3. noun1) Klappe, die; (seal on envelope, tongue of shoe) Lasche, die2) (fig. coll.): (panic)* * *n.Klappe -n f.Schlag -¨e m. v.klappen v. -
56 pig
[piɡ] 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) porco2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) porco•- piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) de porco- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly* * *[pig] n 1 porco. 2 leitão, bácoro. 3 carne de porco. 4 coll glutão. 5 coll porcalhão. 6 ferro-gusa. 7 lingote de metal. 8 sl depr tira (policial). • vt+vi 1 viver como porco (viver amontoado e em más condições de higiene). 2 parir (porcos). I gave him a pig of his own sow paguei-o com a mesma moeda. in pig prenhe (porca). pigs might fly coisas incríveis podem acontecer (indicando incredulidade quanto ao que acabou de ser dito). to bleed like a pig sangrar abundantemente. to buy a pig in a poke comprar nabos em saco. to drive one’s pigs to the market roncar. to make a pig of oneself comer ou beber demais, empanturrar-se. to make a pig’s ear fazer malfeito. to pig it viver em uma vizinhança suja. to pig out comer demais, empanturrar-se. when pigs fly nunca, quando as galinhas tiverem dentes. -
57 pig
[piɡ] 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) prašič2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) svinja•- piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) prašičji- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly* * *I [pig]nounprašič, svinja; svinjina.; technical šibika, kos surovega železa, kalup za vlivanje; pomarančni krhelj; colloquially umazanec, požeruh, svinjaAmerican slang blind pig — skrivna točilnicafiguratively to carry pigs to market — hoteti kupčevatifiguratively to buy a pig in a poke — kupiti mačka v žakljupigs in clover — ljudje, ki so hitro obogateli, pa ne vedo kam z denarjem; vrsta družabne igreto go to pigs and whistles — iti rakom žvižgat, propastito make a pig of o.s. — požrešno jesti, žretiplease the pigs — če bo šlo vse po sreči, če bodo okoliščine dopuščaleII [pig]intransitive verboprasiti se -
58 pig
I [pɪg]1) (animal) maiale m., porco m.2) colloq. fig. spreg. (greedy, dirty) maiale m.; (nasty) porco m.3) colloq. spreg. (policeman) sbirro m.••in a pig's eye! — AE colloq. neanche per sogno!
II [pɪg]to make a pig's ear of sth. — fare un macello di o con qcs
- pig out* * *[piɡ] 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) maiale2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) porco•- piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) porcino- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly* * *I [pɪg]1) (animal) maiale m., porco m.2) colloq. fig. spreg. (greedy, dirty) maiale m.; (nasty) porco m.3) colloq. spreg. (policeman) sbirro m.••in a pig's eye! — AE colloq. neanche per sogno!
II [pɪg]to make a pig's ear of sth. — fare un macello di o con qcs
- pig out -
59 make
1. [meık] n1. 1) форма, конструкция; модель, фасон2) марка, тип, сортwhat make is this? - это что за модель /марка, система/?
2. производство, работа; изготовлениеis this your own make? - это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления?
3. изготовленное или добытое количество; продукция; выработка4. конституция, сложениеa man with the make and muscles of a prize-fighter - человек со сложением и мускулатурой борца
5. склад ( характера)a man of this [another] make - человек такого [иного] склада /рода/
6. эл. замыкание цепиat make - включённый, замкнутый
7. карт. объявление ( козыря и игры)8. карт. тасование9. воен. жарг. повышение в чине; новое назначение♢
on the make - а) стремящийся к наживе; делающий карьеру; б) ищущий любовных приключений2. [meık] v (made)make and mend hour - мор. а) уст. время, отведённое на пошивку и починку обмундирования; б) свободное от нарядов время
I1. делать; изготовлять, производитьto make tables [bricks, wine, machines] - делать столы [кирпичи, вино, машины]
what is it made of? - из чего это сделано?
made in the USA - изготовлено /сделано/ в США
this Publishing House makes good books - это издательство выпускает /издаёт, делает/ хорошие книги; это издательство хорошо выпускает /издаёт/ книги [ср. тж. 3]
to make a meal [dinner] - готовить /приготовить/ еду [обед] [ср. тж. II А 16]
to make tea - приготовить /заварить или вскипятить/ чай
I don't know how to make this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо
to make a coat - сшить /сделать/ пальто
a suit made to order - костюм, сшитый на заказ
I'll make a bed for you on the sofa - я вам постелю на диване [ср. тж. II А 5]
to make a nest - вить /свивать/ гнездо
to make hay - сушить, ворошить или заготовлять сено [см. тж. ♢ ]
don't stand there as if you were made of stone - не стой как истукан, не стой точно каменный
2. составлять, делать, подготавливатьto make a note - сделать заметку, записать (что-л.)
to make notes - вести /делать/ записи, записывать, конспектировать
to make a note of smth. - отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л.
to make a report - подготовить доклад /отчёт/ [ср. тж. II А 6, 1)]
to make one's will - составить /написать/ завещание
to make a law - создавать /устанавливать, вводить/ закон
to make a plan - придумать /разработать/ план
let's not make premature plans - не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать
3. создавать, творитьto make a poem [a symphony] - сочинить /написать/ поэму или стихотворение [симфонию]
this author makes good books - этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги [ср. тж. 1]
he made a sketch - он сделал рисунок /набросок/
4. совершать, делатьto make a mistake /a blunder/ - совершить ошибку
5. 1) образовывать; формироватьto make smb.'s character - формировать чей-л. характер
I made him what he is - я сделал его таким, какой он есть
2) редк. тренировать, учить ( животных)6. считать, полагатьwhat do you make of it? - что вы об этом думаете?
what do you make of this film? - как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
what do you make of him? - какое у вас мнение о нём?
what distance do you make it from here to the village? - как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
I make it five miles - по-моему, пять миль
how large do you make this crowd? - сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?
what time do you make it? - сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?
I make it half past four - по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого
what do you make this bird to be? - что это, по-вашему, за птица?
7. сл. украсть8. сл. сожительствоватьto make with smb. - сожительствовать с кем-л.
II А1. зарабатывать, наживать (деньги, состояние)to make money - зарабатывать деньги, наживать деньги
to make money on the side - зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево
how much (money) do you make a week? - сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю?
I make a good salary - я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят
I made very little (money) on this - я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег)
to make a good thing of smth. - хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л.
he makes a £1000 a year (out) of his lands - он получает со своих имений 1000 фунтов в год
to make a /one's/ living - зарабатывать на жизнь
to make a /one's/ living with one's pen - зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/
to make a living (by) teaching music - зарабатывать на жизнь уроками музыки
to make one's bread - зарабатывать на существование /на хлеб/
2. приобретать (друзей, врагов)to make friends - завести /приобрести/ друзей; подружиться
to make an ally of smb. - сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону
3. 1) заключать (соглашение, сделки)to make an agreement - прийти к соглашению, договориться
to make a bargain - заключить сделку, договориться
2) назначать ( свидание)to make an appointment - а) условиться о встрече; б) записаться на приём
3) договориться, условиться (о времени, месте и т. п.)when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник
I shall make it for three o'clock - я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа
4. назначать ( на должность); производить ( в чин)to make smb. a judge - назначить кого-л. судьёй
to make smb. a general - произвести кого-л. в генералы
he was made commander-in-chief - его сделали /назначили/ главнокомандующим
to make smb. a knight - посвящать кого-л. в рыцари
to make a bed - застилать /заправлять/ постель; убирать кровать [ср. тж. I 1]
I want to make order in /among/ my books - я хочу привести в порядок свои книги
6. 1) выступать ( с докладом)to make a noise - шуметь, поднимать шум
7. 1) устраивать ( скандал)to make a row - разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать
to make a scene - устроить /закатить/ сцену
to make a fuss - а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться
to make a fuss of smb. - носиться с кем-л.
to make a commotion - устроить шум /переполох/
to make a splash /a stir/ - разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес
this film made a stir - этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/
he made the front page - (он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/
to make (much) ado - уст. поднять (большой) шум
8. делать ( снимок); фотографироватьI want to make a few pictures of this building - я хочу сделать несколько снимков этого здания
9. совершать ( поездки)to make a tour [a trip, a journey] - совершить турне [поездку, путешествие]
10. проходить, проезжать (какое-л. расстояние)this car makes 120 kilometres an hour - скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает /даёт/ 120 километров в час
11. 1) достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.)to make the land см. land I 1
the ship will never make port in such a storm - корабль не сможет войти в порт в такую бурю
2) (for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении)he made for the door - а) он направился к двери; б) он кинулся /бросился/ к двери
3) набрасываться, нападать (на кого-л.)12. спорт.1) достичь ( цели)to make the finish - добраться до финиша, финишировать
2) забить (мяч и т. п.)13. преодолевать ( препятствие)to make a hurdle - взять препятствие /барьер/
to make a /the/ riffle - амер. а) успешно преодолеть пороги ( реки); б) преодолеть трудности, преуспеть
14. карт.1) брать ( взятку); бить2) объявлять ( козырь или игру)whose turn is it to make? - чья очередь сдавать?
15. мор. указывать ( время); бить склянки16. есть (завтрак, обед, ужин)to make a good [substantial, light, hasty, late] breakfast [dinner, supper] - хорошо [плотно, легко, наспех, поздно] позавтракать [пообедать, поужинать] [ср. тж. I 1]
to make a meal on /of/ smth. - съесть что-л.
he made a meal on /of/ nuts - он поел орехов, его еда состояла из орехов
17. подниматься ( о воде)the water is making fast - вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается
II Б1. to make smb. do smth. заставлять, вынуждать, побуждать кого-л. делать что-л.to make smb. cry [laugh] - заставить кого-л. плакать [смеяться]
I can't make you come if you refuse - я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь
I can make him believe anything I choose - я могу убедить его в чём угодно
to make smb. understand - а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять
2. to make smb., smth. understood [known, etc.] заставить понять [узнать и т. п.]to make oneself understood - а) заставить (кого-л.) себя понять; б) выражаться ясно; в) объясняться ( на иностранном языке)
to make his wishes understood - сделать понятными его желания; дать понять, чего он хочет
to make oneself known - а) сделать так, чтобы тебя узнали, заставить о себе говорить; б) заявить, известить о себе; представиться
to make smth. known - сообщить о чём-л.; обнародовать что-л.
3. to make smth. do smth. вызывать что-л., являться причиной чего-л.what makes the grass grow so quickly? - отчего трава растёт так быстро?
the sight of food made my mouth water - при виде еды у меня слюнки потекли
4. to have smth. made выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица:I must have a new dress made for this party - мне нужно сшить новое платье для этого вечера
5. to make smb., smth. + прилагательное превращать, приводить в какое-л. состояние; делать каким-л.to make smb. angry /mad/ - рассердить кого-л.
to make smb. happy - делать кого-л. счастливым, осчастливить кого-л.
to make smb. sad - заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску
to make smb. rich - обогатить кого-л.; сделать кого-л. богатым
to make smb. sick - а) вызывать тошноту у кого-л.; the food made me sick - от этой еды мне стало плохо; б) разг. утомлять, раздражать кого-л., надоедать кому-л.
to make smb. drunk - а) напоить кого-л.; б) опьянить кого-л.
to make smth. available - предоставлять /делать доступным/ что-л.
to make the book available - предоставить книгу (в чьё-л. распоряжение)
this knowledge was not made available to us - эти сведения были нам недоступны
to make oneself comfortable - удобно устроиться, устроиться уютно
to make oneself clear - ясно /понятно/ изложить своё мнение
6. to make smth. of smth. превращать что-л. во что-л.to make a practice of smth., to make a rule of it - взять за правило, постоянно делать что-л.
to make a regular thing of smth. - регулярно заниматься чем-л.
I make a regular thing of reading the papers - чтение газет вошло у меня в привычку
the author has made a speciality of long-winded descriptions - этот автор специализируется на многословных описаниях
to make a show of smth. - слишком подчёркивать /выставлять напоказ/ что-л.
to make a parade of smth. - выставлять напоказ что-л.; щеголять чем-л.
to make a religion of smth. - считать что-л. своей священной обязанностью; целиком отдаваться чему-л.; делать культ из чего-л.
to make a hash /a mess, a muddle/ of smth. - напутать в чём-л., перепутать что-л.; вносить путаницу во что-л.; устраивать беспорядок в чём-л.
to make a hell of smb.'s life - превратить чью-л. жизнь в ад
7. 1) to make smth. of smb. представлять, изображать кого-л. в каком-л. видеto make a laughing-stock of smb. - сделать из кого-л. посмешище, выставить кого-л. в смешном виде
he is not as bad as you make him - он не так плох, как вы его изображаете
he is not the fool you make him - он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете
I'll make a tennis player (out) of him yet - я ещё сделаю из него теннисиста
3) to make smth. of oneself строить, делать из себя что-л., вести себя как...to make a pig of oneself - а) вести себя как свинья; б) объедаться
to make a beast of oneself - вести себя по-скотски /по-свински/
to make an exhibition /a spectacle, a sight/ of oneself - привлекать к себе внимание; выставлять себя на посмешище
to make a nuisance of oneself - надоедать, досаждать, докучать (кому-л.)
to make an ass /a fool/ of oneself - вести себя как осёл /дурак/; (с)валять дурака; поставить себя в смешное /глупое, дурацкое/ положение
8. to make smth. over to smb. передавать, уступать что-л. кому-л.to make one's profit over to smb. - передать свой доход кому-л.
he made over most of his property to his son - он переписал большую часть своего имущества на имя сына
9. to make to do smth. пытаться, порываться что-л. сделатьhe made to reply when I stopped him - он начал было отвечать, когда я остановил его
she made to grab the bag - она рванулась, чтобы схватить сумку
10. to make as though /as if/ to do smth. притворяться, будто собираешься что-л. сделатьhe made as though to leave the room - он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты
he made as if he would escape - он сделал вид, как будто /что/ хочет убежать
11. to make smb. free of smth. разрешить кому-л. пользоваться чем-л., предоставить что-л. в чьё-л. распоряжениеto make smb. free of one's library - предоставить свою библиотеку в чьё-л. распоряжение
to make smb. free of one's house - радушно принять кого-л.; предоставить свой дом в чьё-л. распоряжение
12. to make after smb., smth. следовать за чем-л.; преследовать кого-л.in the morning we made after them - утром мы пустились /поехали/ за ними вслед
III А1) составлять, равнятьсяtwenty shillings make a pound - двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов
2) быть, являтьсяto make one of - быть одним из; быть участником; быть в числе
will you make one of the party? - не составишь ли ты нам компанию?
this colour makes a perfect camouflage - этот цвет служит отличной маскировкой
cold tea makes an excellent drink in summer - холодный чай - прекрасный напиток летом
that makes a good answer - это хороший ответ; это вы удачно ответили
this book makes good /interesting/ reading - это интересная книга; эта книга легко читается
3) оказываться, становитьсяshe could make a good mother for them - она могла бы стать им хорошей матерью
he will make a good musician [sprinter] - из него выйдет хороший музыкант [спринтер]
4) образовывать, составлять2. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:to make a move - а) сделать движение; б) двинуться; в) сделать ход
to make a start - а) начинать; to make a good start - положить хорошее начало; б) отправиться
to make a stop - останавливаться, сделать остановку
to make inquiries - справиться, наводить справки
to make a call - а) посетить, нанести (непродолжительный) визит; I had to make a few calls that's why I was late - я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал; б) позвонить (по телефону)
to make use of smth., smb. - использовать что-л., кого-л.
in his book he has made extensive use of quotations - в его книге много цитат
3. в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного:to make fast - закрепить; привязать
to make public - а) обнародовать, сделать общеизвестным; б) сделать общественным, общим, общедоступным
to make good - а) добиться успеха, достичь цели; he has talent and he'll make good - он талантлив и добьётся успеха; б) компенсировать, восполнять; we'll make good your losses - мы возместим вам ваши убытки; в) выполнять ( обещанное)
I promised you a present, I'll make good next time - я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду
♢
make sure that the doors are locked - проверь, заперты ли двери
to make for smth. - способствовать, содействовать чему-л.
international talks make for better understanding between countries - благодаря международным переговорам достигается взаимопонимание между странами
an interesting plot makes for good reading /readability/ - если сюжет увлекательный, то книга хорошо читается
it is very funny and makes for compulsive reading - это так смешно, что от книги нельзя оторваться
in this field education makes for success - в этой области образование - гарантия успеха
to make do - обходиться тем, что имеется; справляться
I had no dictionary when reading this book but I made do - когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справилась
can you make do without electricity for another week? - вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества?
to make smb.'s acquaintance, to make the acquaintance of smb. - познакомиться с кем-л.
to make oneself at home - быть как дома; хозяйничать
to make long hours - очень много /усиленно/ работать
to make up one's mind - решить, принять решение; решиться
I made up my mind to finish the work that day - я решил закончить работу в тот же день
to make no sign - и виду не показывать; не протестовать
to make a face /faces/ (at smb.) - гримасничать, строить гримасы, корчить /строить/ рожи (кому-л.)
to make a wry face - сделать недовольную гримасу /кислую физиономию/
to make a long face - иметь недовольный /кислый, разочарованный, огорчённый/ вид
to make eyes at smb. - делать /строить/ глазки кому-л.
to make sheep's eyes at smb. - смотреть влюблёнными глазами /бросать влюблённые взгляды/ на кого-л.
to make a long nose /школ. жарг. a snook/ at smb. - показать «нос» кому-л.
to make a long arm for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.
to make a figure - а) выглядеть смешным, играть смешную роль; б) играть важную /видную/ роль; выделяться; занимать видное положение; вызывать уважение или восхищение (тж. to make a conspicuous figure)
to make a little [poor, ridiculous] figure - играть незначительную [жалкую, смешную] роль
to make little /light/ of smth. - относиться несерьёзно /пренебрежительно/ к чему-л., не принимать что-л. всерьёз, не обращать внимания на что-л.; смотреть на что-л. сквозь пальцы
to make little account of smth. - не придавать значения чему-л., считать что-л. неважным /несущественным/
to make much of smth., of smb. - высоко ценить что-л., кого-л.; быть высокого мнения о чём-л., о ком-л.; уделять большое внимание чему-л., кому-л.
he makes too much of his daughter - он слишком балует свою дочь /носится со своей дочерью/
the author makes much of his childhood - автор придаёт большое значение своему детству
he has not made much of his opportunities - он мало использовал свои возможности
I can make nothing of this letter - а) я не могу воспользоваться этим письмом; б) я совершенно не понимаю, что написано в этом письме
I cannot make head or tail of his letter - я не могу ничего понять в его письме
to make the most of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/
you only have a week, so make the most of it - у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой; б) расхваливать, преувеличивать достоинства чего-л., кого-л.; превозносить до небес что-л., кого-л.
to make the best of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/; б) мириться с чем-л., с кем-л.
to make the best of a bad bargain /job/ - мужественно переносить несчастья /затруднения/; не падать духом в беде; делать хорошую мину при плохой игре
to make the best of both worlds - ирон. ≅ на земле погулять и в рай попасть; всюду поспеть
to make the worst of smth. [of it] - изображать что-л. [это] в самом худшем виде; пессимистически смотреть на что-л.
to make it worse - в довершение всего, к тому же, в придачу (к чему-л. плохому)
to make hay - нажиться; ≅ нагреть руки [см. тж. I 1]
to make a hand - преуспеть (в чём-л.); добиться успеха
to make no hand of smth. - сделать что-л. скверно; провалиться
to make one's jack - сл. добиться успеха
to make one's pile - нажить /сколотить/ состояние
to make a raise - амер. получить, раздобыть (деньги или какую-л. ценную вещь); получить взаймы
to make a strike - амер. напасть на золотую жилу
to make the grade - а) взять подъём; б) амер. преуспеть (в чём-л.); добиться своего; быть на должной высоте
to make one's mark - а) отличиться, добиться успеха; б) амер. успеть, поспеть
to make time - прийти вовремя /по расписанию/
to make it - а) добиться своей цели; I knew that he would make it - я знал, что он добьётся своего; he'll make it through college - он закончит колледж; б) успеть, поспеть
do you think he will make it? - как ты думаешь, он успеет?; to make it to the train - успеть /не опоздать/ к поезду; в) сл. сожительствовать
to make good time - а) спорт. показать хорошее время; б) быстро пройти или проехать (какое-л.) расстояние
to make rings round - а) спорт. жарг. значительно /намного/ опередить, обогнать; б) обойти, объегорить; заткнуть за пояс
to make the running - а) добиться хороших результатов ( о жокее или скаковой лошади); б) добиться успеха, преуспеть; в) начать (что-л.), подготовляя почву для дальнейших участников
to make good work of /with/ smth. - хорошо сделать что-л. /справиться с чем-л./; быть на высоте положения
to make a good [bad] job of it см. job1 I ♢
to make a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть
to make short work of smth. - быстро справиться /разделаться/ с чем-л.
to make sure work with smth. - прочно завладеть чем-л.; обеспечить свой контроль над чем-л.
to make (a) shift - а) перебиваться, обходиться; б) довольствоваться; примириться
to make a good [poor] fist at /of/ smth. - а) сделать удачную [неудачную] попытку; хорошо [плохо] справиться с чем-л.; б) уметь [не уметь] делать что-л.
to make a break - а) нарушить ход /ритм/; перебить; сделать неуместное замечание; сделать ложный шаг; б) удрать от полиции
to make a get-away - а) бежать (из тюрьмы, от полиции); удрать, улизнуть, спастись бегством; б) воен. оторваться от противника
to make a clean sweep - совершенно отделаться, избавиться; ≅ под метёлку вымести, вычистить
to make oneself scarce - исчезнуть, сгинуть, испариться
to make a run of it - убежать, удрать
to make tracks - а) ≅ дать тягу, навострить лыжи, улизнуть; б) идти или нестись дальше
to make head against smth. - а) успешно сопротивляться /противиться/ чему-л.; бороться /восставать/ против чего-л.; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие
to make a footing - а) обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве; б) добиться положения в обществе
to make a lodgement - а) воен. захватывать плацдарм; закрепиться /обосноваться/ на захваченной позиции; засесть; б) прочно утвердиться
to make an example of smb. - наказать кого-л. в назидание другим
to make a cat's paw of smb. - сделать кого-л. своим орудием
to make an honest woman of smb. - а) жениться на женщине с прошлым, прикрыть грех; б) узаконить браком связь с женщиной
to make a clean breast of smth. - чистосердечно признаться в чём-л., всё выложить
to make a rod for oneself /for one's own back/ - наказать /высечь/ самого себя
to make a bee-line for smth. - пойти напрямик /кратчайшим путём/ куда-л.
to make a dead-set - а) охот. сделать стойку ( о собаке); б) нападать, набрасываться, накидываться; в) резко критиковать; обрушиться; жестоко высмеивать; he made a dead-set at me - он занял резко враждебную позицию в отношении меня; г) ≅ вешаться кому-л. на шею; упорно пытаться завоевать (чьё-л.) сердце; всячески добиваться (чьей-л.) взаимности или дружбы
to make a bid for smth. - а) предлагать цену за что-л. на аукционе; б) стремиться к чему-л., стараться добиться чего-л.
to make oneself solid with smb. - снискать чью-л. благосклонность; добиться взаимопонимания с кем-л. /поддержки у кого-л./
to make play - а) сл. действовать; making play with both hands - действуя обеими руками; б) спорт. держать противника в напряжении; не давать противнику передышки; в) спорт. наносить сильные и точные удары; г) добиваться результатов
to make a play for - амер. а) пустить в ход свои чары, очаровывать; б) сделать всё возможное, чтобы добиться своего; в) ухаживать
to make a score off one's own bat - сделать (что-л.) без посторонней помощи
to make a stab at smth. - попытаться сделать что-л.
to make a bad shot - а) не отгадать, не разгадать; б) ошибиться, промахнуться; ≅ попасть пальцем в небо
to make a good shot - а) отгадать, разгадать; б) правильно угадать, попасть в точку
to make the bull's-eye - а) попадать в цель /в яблоко мишени, в «десятку»/; б) иметь успех, добиться поставленной цели
to make smb.'s /the/ blood boil - приводить кого-л. в бешенство /в ярость/; вызывать чьё-л. возмущение
to make smb.'s flesh creep, to make smb.'s blood run cold, to make smb.'s hair curl /stand on end/ - приводить кого-л. в ужас
what I saw made my blood run cold - у меня кровь застыла в жилах от того, что я увидел
to make smb.'s brain reel - поразить /изумить, ошеломить/ кого-л.
to make smb. sit up - а) засадить кого-л. за трудную работу; б) шокировать кого-л.; неприятно поразить кого-л.
to make smb.'s ears burn - говорить о ком-л. за его спиной
to make the ears tingle - оглушать; резать слух
to make the cup run over - переполнить чашу (терпения), быть последней каплей (вызвавшей несчастье, катастрофу)
to make smb. turn in his grave - шутл. заставить кого-л. перевернуться в гробу
to make a song and dance about smth. - поднимать шум из-за чего-л.
to make the air blue - ругаться, сквернословить; поносить (кого-л.); ≅ ругаться на чём свет стоит
to make the dust /feathers, fur/ fly - амер. а) затеять ссору, поднять бучу; б) накинуться (на кого-л.), распушить (кого-л.); ≅ задать жару (кому-л.)
to make it hot for smb. - а) взгреть /вздуть/ кого-л.; б) здорово выругать кого-л.; ≅ задать жару кому-л.
I shall make it hot for him! - я ему задам!; в) причинить неприятность кому-л., создать невыносимые условия для кого-л.
his enemies made the place too hot for him - недоброжелатели сделали его жизнь там невыносимой; враги выживали его оттуда
to make things lively for smb. - ≅ насолить кому-л., причинить кому-л. неприятности
to make a time /a day/ of it - хорошо провести время, повеселиться
to make a night of it - прокутить всю ночь напролёт; здорово повеселиться до утра
to make good cheer - пировать, веселиться
to make whoopee - амер. кутить; шумно веселиться
to make no question of smth. - не сомневаться в чём-л., вполне допускать что-л.
to make no scruple to do smth. - делать что-л. со спокойной совестью; не постесняться сделать что-л.
to make no bones about /of/ smth. - а) не колебаться в чём-л.; б) не скрывать чего-л., не делать из чего-л. секрета /тайны/; в) не возражать против чего-л.
to make a long story short, to make short of long - короче говоря
to make odds even - устранить различия, сгладить разницу
to make the pot boil - а) зарабатывать на пропитание /на кусок хлеба/; б) халтурить
to make the hat go round - а) пустить шапку по кругу; б) организовать сбор пожертвований
to make a purse - а) собирать деньги (особ. по подписке); б) откладывать деньги
to make a bag - охот. убить немного дичи
to make the bag - охот. убить большую часть дичи ( из дневной добычи охотников)
as they make them /'em/ - чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски
to make a hole in smb. - всадить пулю в кого-л., застрелить кого-л.
to make water - а) мочиться; б) дать течь ( о корабле)
to make ducks and drakes - а) бросать плоские камешки на поверхность воды, «печь блины»; б) проматывать, разбазаривать; в) поступать безрассудно; рисковать
to make a Virginia fence - амер. идти качаясь, нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном или изображающем пьяного)
to make a leg - уст., шутл. отвесить старомодный поклон ( отставив одну ногу назад)
to make bricks without straw - а) работать без нужного материала; делать (что-л.) впустую; б) заниматься бесполезным делом
to make fish of one and flesh /foul/ of another - относиться к людям пристрастно /неодинаково/
to make or break /or mar/ - возвеличить или погубить; ≅ либо пан, либо пропал
to make two bites of a cherry - а) делить что-л. и без того небольшое; б) ≅ стрелять из пушки по воробьям
to make a virtue of necessity - делать вид, что действуешь добровольно
make it snappy! - покороче!; поскорее!; живо!
as you make your bed, so you must be upon /in, on/ it - ≅ что посеешь, то и пожнёшь
nine tailors make one man - ≅ из девяти хилых не сделаешь и одного здорового
one fool makes many - ≅ дураку всегда компания найдётся
make haste slowly - ≅ тише едешь, дальше будешь
др. сочетания см. под соответствующими словами -
60 pig
piɡ 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) gris, svin2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) gris, svin(epels)•- piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) grise-, svine-- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might flygris--------svinIsubst. \/pɪɡ\/1) gris, svin2) (hverdagslig, om person) grådigper, egoist3) råjernsblokk, barre, blokk4) rørrenser, rensebørste, skraper5) ( slang) snut, purk (politi)in a pig's eye (amer.) den må du lenger ut på landet medmake a pig of oneself forspise seg, kaste i segmake a pig's ear of something lage en salig røre av noe, rote noe skikkelig tilpig in a poke katta i sekkenpigs might fly! og det vil du jeg skal tro!, ja, særlig!pig's wash se ➢ pigwashsqueal like a stuck pig hyle som en stukken grissweat like a pig svette som bare detIIverb \/pɪɡ\/1) ( hverdagslig) spise for mye2) få grisungerpig it\/together bo (klumpet sammen) som svinpig out forspise seg, kaste i seg
См. также в других словарях:
Flesh fly — Flesh Flesh (fl[e^]sh), n. [OE. flesch, flesc, AS. fl[=ae]sc; akin to OFries. fl[=a]sk, D. vleesch, OS. fl[=e]sk, OHG. fleisc, G. fleisch, Icel. & Dan. flesk lard, bacon, pork, Sw. fl[ a]sk.] 1. The aggregate of the muscles, fat, and other… … The Collaborative International Dictionary of English
flesh-fly — fleshˈ fly noun A fly (esp Sarcophaga) whose larvae feed on damaged flesh • • • Main Entry: ↑flesh … Useful english dictionary
flesh fly — n a dipteran fly whose maggots feed on flesh esp any of the family Sarcophagidae of flies some of which cause myiasis * * * any member of the family Sarcophagidae … Medical dictionary
flesh fly — flesh′ fly n. ent any fly of the family Sarcophagidae, comprising species that deposit their eggs or larvae in the flesh of animals • Etymology: 1275–1325 … From formal English to slang
flesh fly — n. any of a family (Sarcophagidae) of dipterous flies that deposit their maggots on flesh, carrion, dung, etc … English World dictionary
Flesh-fly — Taxobox name = Flesh flies image width = 250px image caption = Sarcophaga sp. regnum = Animalia phylum = Arthropoda subphylum = Hexapoda classis = Insecta subclassis = Pterygota infraclassis = Neoptera superordo = Endopterygota| ordo = Diptera… … Wikipedia
flesh fly — noun fly whose larvae feed on carrion or the flesh of living animals • Syn: ↑Sarcophaga carnaria • Hypernyms: ↑fly • Member Holonyms: ↑Sarcophaga, ↑genus Sarcophaga * * * noun … Useful english dictionary
Flesh Fly (fly fishing) — Flesh Fly is a popular fly pattern used by rainbow trout anglers in Western Alaska. This particular fly fishing pattern is designed to mimic a chunk of rotten salmon flesh washing down stream. The pattern is usually tied using white or off white… … Wikipedia
flesh fly — any fly of the family Sarcophagidae, comprising species that deposit their eggs or larvae in carrion or in the flesh of living animals. [1275 1325; ME] * * * ▪ insect any member of a family of insects in the fly order, Diptera, that are similar… … Universalium
flesh-fly — /ˈflɛʃ flaɪ/ (say flesh fluy) noun (plural flesh flies) any fly of the dipterous family Sarcophagidae which deposits its larvae in the flesh of living animals …
flesh fly — noun Date: 14th century a dipteran fly whose maggots feed on flesh; especially any of a family (Sarcophagidae) of flies some of which cause myiasis … New Collegiate Dictionary