-
1 firmowy
adj(papier, samochód) company (attr)danie firmowe — speciality (BRIT), specialty (US)
* * *a.3. pot. (= renomowany) brand-name.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > firmowy
-
2 firmowy
-
3 firmowy
-
4 firmowy
danie firmowe Spezialität f [des Hauses] -
5 firmowy
прил.• фирменный* * *firmow|yфирменный;\firmowye danie фирменное блюдо
* * *фи́рменныйfirmowe danie — фи́рменное блю́до
-
6 firmowy
фірмовий -
7 firmowy przegląd
фирменный обзорOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > firmowy przegląd
-
8 firmowy system
фирменная системаOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > firmowy system
-
9 szyfr firmowy
• proprietary cipherSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > szyfr firmowy
-
10 obraz firmowy kompozycja powodująca skojarzenia z firmą
• brand imageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obraz firmowy kompozycja powodująca skojarzenia z firmą
-
11 produkt firmowy
• proprietary product -
12 szyfr firmowy
• proprietary cipher -
13 firmow|y
adj. 1. (dotyczący danej firmy) company attr.- nazwa firmowa a proprietary a. brand name- papier firmowy a letterhead- znak firmowy a trademark2. (dobrej firmy) name-brand attr., brand-name attr.- firmowy komputer a name-brand a. brand-name computerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > firmow|y
-
14 papier
-ru, -ry; loc sg - rze; mpapier toaletowy — toilet lub lavatory paper
na papierze — ( pisemnie) in writing, on paper; ( teoretycznie) on paper only
* * *mi1. (do pisania, drukowania, pakowania itp.) paper; papier biblijny Bible paper; papier ciągły continuous paper; papier czerpany handmade paper; papier firmowy letterhead; papier kreślarski drawing paper; papier milimetrowy graph l. plotting paper; papier nutowy music paper; papier pergaminowy parchment; papier ścierny sandpaper, abrasive paper; papier toaletowy toilet paper; szary papier brown paper; papier maché papier-mâché; biały l. blady jak papier white as a sheet; cienki jak papier wafer-thin; papier jest cierpliwy paper is patient, paper has patience; przelać myśli na papier commit sth to paper l. writing; mam to na papierze I have it in black-and-white; budowa szpitala pozostaje tylko na papierze the construction of the hospital is only on paper.2. pot. ( dokument) document; składać papiery na studia send an application to college; papiery wartościowe ekon. securities; lewe papiery fake l. forged documents; giełda papierów wartościowych ekon. stock exchange.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papier
-
15 marka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( znak fabryczny) brand; ( waluta) mark; ( samochodu) makemieć dobrą/złą markę — to have a good/bad name
wyrób dobrej/złej marki — a product of good/poor quality
* * *I.marka1f.Gen.pl. -ek1. (= znak firmowy) trade mark.2. (= wartość, gatunek) brand, quality.3. (= uznanie) name.4. ( samochodu) make.5. przest. (= znaczek) stamp.II.marka2f.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marka
-
16 przyzakładowy
a.( przy fabryce) factory; (= firmowy) company; przychodnia przyzakładowa factory l. company outpatients clinic; stołówka przyzakładowa factory l. company canteen; szkoła przyzakładowa vestibule school.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyzakładowy
-
17 znak
m (G znaku) 1. (symbol) sign, mark; (w naukach ścisłych) sign, symbol- znak zapytania a question mark- znak Czerwonego Krzyża the sign of the Red Cross- znak dodawania/odejmowania Mat. a plus/minus sign- znak mniejszości Mat. a smaller-than sign- znak większości Mat. a greater-than sign2. (sygnał) sign, signal- robić coś na dany znak to do sth on a given signal3. przest. (ślad) trace; (po operacji, ranie) scar, mark 4. (zapowiedź) sign, omen 5. (oznaka) sign, token- wyciągnął rękę na znak zgody he held out his hand in token of agreement- zwiesił głowę na znak skruchy he hung his head in a gesture of repentance- „przekażcie sobie znak pokoju” Relig. ‘give each other the sign of peace’6. daw., Wojsk. (herb, sztandar) banner- □ znak chromatyczny Muz. chromatic symbol- znak diakrytyczny Jęz. diacritic- znak drogowy Aut. traffic sign, road sign- znak drukarski Druk. character- znak jakości Handl. quality mark- znak krzyża Relig. the sign of the cross- znak wodny watermark- znaki szczególne książk. distinguishing marks■ znak czasu a. czasów a sign of the times- spod znaku postmodernizmu under the banner of postmodernism- być a. stać pod znakiem zapytania to be doubtful a. in doubt, to hang in the balance- stawiać a. postawić coś pod znakiem zapytania to call sth into question, to question sth- dać się a. dawać się we znaki [osoba, sytuacja] to make life a misery; [trudy, wysiłek] to make oneself felt- dawać znaki życia to show signs of life- nie dawać znaku życia (nie wykazywać objawów życia) to show no sign(s) of life; (nie odzywać się) to not be in touch- od wybuchu wojny nie dawał znaku życia we haven’t heard from him since the outbreak of war- (wszystkie) znaki na niebie i ziemi wskazują na to, że wyjazd dojdzie do skutku all the signs are that the trip will in fact take place* * *znak drogowy — traffic lub road sign
znak interpunkcyjny lub przestankowy — punctuation mark
znak dodawania/odejmowania — plus/minus sign
znak towarowy lub fabryczny — trademark
na znak protestu/przyjaźni — in token of protest/friendship
dawać (dać perf) znak — to signal
dawać się (dać się perf) komuś we znaki — (o osobie, sytuacji) to make sb's life miserable; (o pracy, wysiłku) to take its toll on sb
* * *mi1. (= symbol informujący) sign; znak diakrytyczny diacritic; znak dodawania/odejmowania/mnożenia/dzielenia plus/minus/multipli-cation/division sign; znak drogowy road sign, traffic sign; znak fabryczny l. towarowy trademark; znak interpunkcyjny punctuation mark; znak jakości quality symbol, mark of quality; znak korektorski proof-readers' mark; znak krzyża sign of the cross; znak wodny watermark; znak zapytania question mark; znak zodiaku sign of the zodiac; znaki szczególne distinguishing marks; pod znakiem czegoś under the banner of sth; dać znak signal; dać komuś znak ręką gesture for sb; dawać znaki życia show signs of life; dawać się komuś we znaki ( o osobie) give sb a hard time; ( o sytuacji) get on top of sb; (o pracy, trudach) take its toll on sb; być pod znakiem zapytania be open to doubt; stawiać coś pod znakiem zapytania call sth into question; jego przyszłość stoi pod znakiem zapytania there is a question mark over his future; stawiać między czymś a czymś znak równości equate sth and sth, make the equation between sth and sth.2. (= dowód) sign, token; znak przyjaźni/miłości sign of friendship/love; na znak wdzięczności as a token of gratitude.3. (= omen) sign, omen; to dobry/zły znak this is a good/bad sign, this is a good/bad omen; wszystkie znaki na niebie i na ziemi wskazują, że... all the signs are that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znak
-
18 marka
1) (jednostka wagi) марка (весовая единица)2) marka (typ produktu) марка (тип продукта)3) marka (waluta) марка (валюта)4) marka (znak firmowy) марка, бренд5) przen. marka (reputacja) перен. марка (репутация)marchia марка (административная единица)znaczek (pocztowy) марка (почтовая)techn. znak техн. марка* * *mar|ka%1 ♀, мн. Р. \markaek 1. марка (фирмы и ♂.ň.);2. репутация, слава; mieć dobrą, złą \markakę пользоваться хорошей, плохой репутацией, быть на хорошем, плохом счету+2. reputacja, sława
* * *I ж, мн Р marek1) ма́рка (фирмы и т. п.)2) репута́ция, сла́ваmieć dobrą, złą markę — по́льзоваться хоро́шей, плохо́й репута́цией, быть на хоро́шем, плохо́м счету́
Syn:II ж, мн Р marekма́рка ( денежная единица) -
19 klon2
m 1. Biol. (identyczny organizm) clone 2. przen. clone- zastanawiam się, czy kupić firmowy komputer, czy klon I’m not sure whether to buy a brand-name a. name-brand computer or a cloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klon2
-
20 mar|ka1
f 1. (znak firmowy) [papierosów, kosmetyków] brand; [telewizorów, komputerów] make; [samochodów] make, marque- niemiecka marka pralek a German brand of washing machines- jakiej marki jest twój samochód? what make is your car?- samochód niemieckiej marki a German(-made a. -built) car- samochód marki Fiat a Fiat car2. (jakość) quality- samochód dobrej marki a good-quality car- wino przedniej marki superior a. premium quality wine3. książk. (opinia) reputation, good name- mieć dobrą markę to have a. enjoy a good reputation- □ marka ochronna ochronnyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mar|ka1
- 1
- 2
См. также в других словарях:
firmowy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, firmowywi, {{/stl 8}}{{stl 7}}od rz. firma w zn. 1.: Sklep firmowy; w zn. 2.: Znak, nagłówek firmowy. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
firmowy — firmowywi przym. od firma a) w zn. 1: Firmowy samochód. ∆ Danie firmowe «potrawa, danie będące specjalnością danego zakładu gastronomicznego» b) w zn. 2: Napis, znak firmowy … Słownik języka polskiego
blankiet — m IV, D. u, Ms. blankietecie; lm M. y «arkusz papieru z wydrukowanym tekstem, rubrykami do wypełnienia lub czysty arkusz z nadrukiem, pieczątką instytucji, firmy itp.; formularz» Blankiet firmowy, urzędowy. Blankiety czekowe. Blankiet umowy.… … Słownik języka polskiego
marka — I ż III, CMs. markarce; lm D. markarek 1. «znak fabryczny, firmowy umieszczany na wyrobach danej fabryki, danej firmy określający producenta tych wyrobów, wskazujący ich jakość, chroniący je przed naśladownictwem lub podrabianiem» Dobra, znana… … Słownik języka polskiego
odpieczętować — dk IV, odpieczętowaćtuję, odpieczętowaćtujesz, odpieczętowaćtuj, odpieczętowaćował, odpieczętowaćowany odpieczętowywać ndk VIIIa, odpieczętowaćowuję, odpieczętowaćowujesz, odpieczętowaćowuj, odpieczętowaćywał, odpieczętowaćywany «otworzyć,… … Słownik języka polskiego
marka — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. markarce; lm D. markarek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znak firmowy określający producenta danych wyrobów; nazwa firmy, producenta; handlowa nazwa towaru : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieprawdziwy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, nieprawdziwywi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odbiegający od prawdy; fałszywy, kłamliwy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Złożyć nieprawdziwe zeznania. Rozpowszechniać nieprawdziwe opinie.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znak — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co umownie oznacza coś innego, informuje o czymś; wyobrażenie czegoś graficzne, literowe, gest, obraz itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Znak… … Langenscheidt Polski wyjaśnień