-
1 симулировать
-
2 вид
I1) ( внешность) aspetto м., apparenza ж., aria ж.••делать вид — far finta, fingere
2) ( состояние) stato м., condizione ж.3) (перспектива, пейзаж) veduta ж., vista ж.4) ( поле зрения) vista ж.••иметь в виду — intendere, avere in mente
5) ( предположения) виды previsioni ж. мн., calcoli м. мн.6)II1) ( разновидность) tipo м., specie ж., varietà ж.2) specie ж.3) линг. aspetto м.* * *I м.1) (внешность, облик; состояние) aspetto, apparenza f, aria fс виду, на вид — a giudicare dall'apparenza / aspetto
с виду / по виду / на вид ей лет тридцать — lei dovrebbe avere una trentina d'anni
скрыться / исчезнуть из виду — scomparire dalla vista
в исправленном виде — con le correzioni (apportate), corretto
(с)делать вид, что... — far finta di...; darsi aria di...; far vista di...
видом не видывать — non avere mai visto; non averne sentore
2) ( местность) vista f, veduta f3) (пейзаж, перспектива) veduta f, vista; aspettoна виду — in vista; sotto gli sguardi di tutti
быть на виду (= известным) — essere mai vista
плыть в виду берегов — navigare a vista; navigare in vista della riva
потерять из виду (кого-л. тж. перен.) — perdere di vista
5) (мн. предположения, намерения)виды на урожай — previsioni f pl / vedute f pl / prospettive f pl sul prossimo raccolto
•- иметь в виду
- не показать вида
- не подать вида
- ни под каким видом
- под видом
- под видом того что
- при виде••он видал виды разг. — è un uomo vissuto; ne ha viste di cotte e di crude
делать вид — far finta / mostra di, fingere vt
для вида / виду — per mostra; per gli occhi della gente
иметь виды на кого-что — puntare (su qc, qd), contare (su qc, qd)
поставить на вид что кому — fare un osservazione a qd (di, che); muovere una censura (contro qd)
упустить из виду (, что)... — lasciarsi sfuggire (che)...
видом не видать кого-что прост. — cose mai viste
в виду чего-л. — dato (che)...
II м.в виду плохой погоды... — dato il brutto tempo...
1) (разновидность, тип) specie f, qualità f, varietà f; classe fвиды растений, животных — speci di vegetali, di animali
2) грам. aspetto mсовершенный / несовершенный вид — aspetto perfettivo / imperfettivo
* * *n1) gener. colore, maniera, mostra, prospettiva, veduta (местности), visuale, aria, (внешний) aspetto, veduta, cera, colpo d'occhio, forgia, immogine, prospetto, sembianza, sorta, specie, spettacolo, veste, vista2) obs. occhiata3) botan. essenza, ordine4) econ. immagine, razza, tipo5) fin. genere6) paint. scorcio -
3 представляться
см. представиться* * *см. представиться* * *v1) gener. prospettarsi, presentarsi, accadere (о случае, возможности и т.п.), figurare, fingere (+I), fingere ersi (+I), offrirsi, parere, presentarsi (только в третьем лице)2) liter. recitare (+I) -
4 притворяться
см. притвориться* * *см. притвориться I, II* * *v1) gener. fare (+I), infingardo, dissimulare, affettare (+I), far finta (di+inf), far sembiante, fingere, fingere ersi, simulare2) liter. camuffarsi, recitare -
5 лукавить
[lukávit'] v.i. impf. (лукавлю, лукавишь)"Я Вас люблю, к чему лукавить?" (А. Пушкин) — "Vi amo, inutile fingere" (A. Puškin)
-
6 делать вид
vgener. figurare, apparire, far finta di..., far sembiante, far veduta, fingere, mostrare, turarsi gli orecchi -
7 игнорировать
1) ( умышленно не замечать) far finta di non conoscere, ignorare, snobbare2) ( пренебрегать) trascurare, non prendere in considerazione* * *несов., сов.ignorare vt, fingere di non conoscere / sapere, trascurare vtигнори́ровать факты — ignorare di proposito i fatti
* * *vgener. snobbare, ignorare, negligere, non far caso di (что-л.), prendere sotto gamba -
8 корчить
1) ( сводить судорогой) contorcere••корчить рожи — far smorfie, far boccacce
2) ( прикидываться) cercare di sembrare, farsi passare, darsi arie* * *несов. разг. В (сов. скорчить)1) ( прикидываться) fingersi, fingere di essere (qc, qd), simulare ( di essere qc), far finta ( di essere qc)ко́рчить из себя святошу — fare l'ipocrita / il bigotto
2)ко́рчить рожи / гримасы — fare smorfie / boccacce
3) безл. перев. личной формой глагола (con)torcersi•* * *vgener. attrappire -
9 косить
I1) ( косой) falciare2) ( уничтожать) falciare, mietereII1) ( кривить) storcere2) ( отклоняться) deviare3) ( быть косоглазым) essere strabico4) ( смотреть искоса) guardare di sbieco5) ( симулировать) simulare, fingere* * *I несов.1) (сов. накосить) falciare vt, segare vt2) (сов. покосить - уничтожать) falciare vt, mietere vittimeII несов.1) ( быть косым) essere strabico2) Т (сов. скосить - глазами) storcere gli occhi3) ( делать косым) contorcere vt, storcere vtкоси́ть рот — storcere la bocca
•- коситься* * *v1) gener. segare, falciare, frullanare (ñåíî), guardar con un occhio a levante e coll'altro a ponente, guardare guercio, mietere2) liter. mietere (об эпидемии) -
10 лукавить
fare il furbo, fingere* * *несов. (сов. слукавить)maliziare vi (a), fare il furbo* * *vgener. stillare, volpeggiare -
11 предполагать
1) см. предположить2) ( иметь намерение) avere intenzione, pensare3) ( иметь предпосылкой) presupporre, presumere* * *несов.1) см. предположить2) ( иметь намерение) proporsi (di), avere <intenzione / in mente> (di)3) ( иметь предпосылкой) premettere vt, presumere vt, presupporre vtновый закон предполага́ет (что)... — la nuova legge prevede / contempla ( che)...
предположим,... — poniamo...
предположим, он прав — poniamo che lui abbia ragione
•* * *v1) gener. fare, parere, presutnere (+A), progettare, (di+inf.) divisare, proporre, ammettere, congetturare, fingere, immaginare, mettere, pensarsi, porre, presumere, presupporre, supporre2) obs. putare -
12 представлять себе
vgener. concettare, divisare, fingere, rappresentarsi, avvisare, figurarsi, idearsi, immaginare, immaginarsi, pensarsi, raffigurarsi -
13 притворно
нар.fingendo, simulandoпритво́рно обрадоваться — fingere di essere contento
* * *advgener. dissimulatamente, simulatamente -
14 притворствовать
-
15 притворяться довольным
vgener. fingere di esser contentoUniversale dizionario russo-italiano > притворяться довольным
-
16 симулировать безумие
vgener. fingere la pazzia -
17 спящий
-
18 агнец
-
19 валять
[valját'] v.t. impf.1.1) (pf. обвалять - обваляю, обваляешь):2)3) fingereвалять ваньку — (fam.) fare lo scemo
2.◆валяй! валяйте! — (colloq.) (a) sì, fa pure; (b) va, andate
"- Можно присесть? - Валяй!" (М. Горький) — "- Posso sedermi? - Prego!" (M. Gor'kij)
-
20 вид
I [vid] m. (gen. вида, виду, prepos. о виде, в (на) виду, dim. видик)1.1) aspetto, aria (f.)2) veduta (f.), vista (f.)3) (+ prep.):при виде + gen. — alla vista di
"Тринадцать лет ему, а вид у него, точно у десятилетнего" (А. Чехов) — "Ha tredici anni, ma ne dimostra dieci" (A. Čechov)
4) (pl. виды) prospettiva (f.)виды на будущее — previsioni (pl.)
2.◆делать вид будто, (что)... — far finta (fingere) di
иметь в виду + inf. — avere intenzione di
иметь виды на + acc. — contare su
II [vid] m.в виде + gen. — a mo' di
1) specie (f.)2) (gramm.) aspetto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
FINGERE — de cera, pigmentis, argilla. Hinc componere, qua luber. Pap. Stat. l. 5. Sylv. 3. v. 191. de formatione iuventae, Non tibi certasset iuvenilia fingere corda Nestor, Idem Theb. l. 5. v. 228. de coma, Aspiciens floremque genae, et quas finxerat… … Hofmann J. Lexicon universale
fingere — / findʒere/ [lat. fingĕre ] (io fingo, tu fingi, ecc.; pass. rem. finsi, fingésti, ecc.; part. pass. finto ). ■ v. tr. 1. a. (lett.) [creare, rappresentarsi con la fantasia: Sogni e favole io fingo (P. Metastasio)] ▶◀ immaginare, inventare. b.… … Enciclopedia Italiana
fingere — fìn·ge·re v.tr. AU 1. far credere ciò che non è vero, simulare: fingere di dormire; fingere stupore, sorpresa; fingere un pretesto | anche ass.: fingere con se stessi, fingere davanti agli altri; sembra che pianga, ma finge; non saper fingere,… … Dizionario italiano
fingere — {{hw}}{{fingere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io fingo , tu fingi ; pass. rem. io finsi , tu fingesti ; part. pass. finto ) 1 Supporre, figurarsi, immaginare: fingere di essere ricco. 2 Voler far credere qlco. che in realtà non è: fingere di conoscere … Enciclopedia di italiano
Fingere — Skrømte, foregive … Danske encyklopædi
fingere — A v. tr. 1. (+ di + inf. ) mostrare, far finta, far credere, dare a vedere, figurare □ (+ qlco. ) simulare, dissimulare, ostentare, affettare, atteggiarsi □ (assol.) recitare, bluffare, mentire CONTR. essere franco, essere sincero 2. (lett.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fingere — fin|ge|re vb., r, de, t (lade som om) … Dansk ordbog
fingern — fingere … Kölsch Dialekt Lexikon
fare l'indiano — Fingere di non capire, di non interessarsi a qualcosa, evidentemente perché la finzione torna comoda. Altre locuzioni con lo stesso significato sono per esempio: fare lo gnorri; fare orecchi da mercante; fare lo stupido per non pagare il dazio … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
fang — fingere, simulare, mostrarsi diversi da come si è … Dizionario Materano
feindre — [ fɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • 1080; lat. fingere « modeler » 1 ♦ Vx Forger, imaginer (⇒ fiction). 2 ♦ Donner pour réel (un sentiment, une qualité que l on n a pas). ⇒ 1. affecter , vieilli contrefaire, imiter , simuler. Feindre l… … Encyclopédie Universelle