-
101 cold
cold [kəʊld]1. adjectivea. froid• to pour cold water on [+ optimism] tempérer• he's a cold fish! (inf) qu'est-ce qu'il est froid !2. nouna. (in temperature) froid m• don't go out in this cold! ne sors pas par ce froid !b. ( = illness) rhume m3. compounds► cold-blooded adjective [animal] à sang froid ; [person] insensible ; [murder, attack] commis de sang-froid• to put into cold storage [+ food] mettre en chambre froide ; [+ idea, book, scheme] mettre de côté ► cold store noun entrepôt m frigorifique• to go cold turkey ( = stop) arrêter la drogue d'un seul coup ; ( = suffer withdrawal symptoms) être en manque ► the cold war noun la guerre froide* * *[kəʊld] 1.1) [U] ( chilliness) froid mto feel the cold — être sensible au froid, être frileux/-euse
to come in from ou out of the cold — lit se mettre à l'abri du froid; fig rentrer en grâce
to be left out in the cold — fig être isolé
2) [C] Medicine rhume m2.to have a cold — être enrhumé, avoir un rhume
1) ( chilly) froid; fig [colour, light] froidto be ou feel cold — [person] avoir froid
it's ou the weather's cold — il fait froid
to go cold — [food, water] se refroidir
to keep something cold — tenir [quelque chose] au frais [food]
2) ( unemotional) [manner, logic] froidto be cold to ou towards somebody — être froid avec quelqu'un
3) ( unconscious)3.to knock somebody out cold — assommer quelqu'un, mettre quelqu'un KO (colloq)
1) (colloq) ( without preparation) [speak, perform] à froid (colloq)2) US ( thoroughly) [learn, know] par cœur••to have ou get cold feet — avoir les jetons (colloq)
to be as cold as ice — [feet] être gelé; [room] être glacial
-
102 set
set [set](verb: preterite, past participle set)1. nouna. [of oars, keys, golf clubs, spanners] jeu m ; [of chairs, saucepans, weights] série f ; [of clothes] ensemble m ; [of dishes, plates] service m• you can't buy them separately, they're a set vous ne pouvez pas les acheter séparément ils forment un lotd. ( = group of people) bande f2. adjectivea. ( = unchanging) [price, time, purpose] fixe ; [smile, jaw] figé ; [idea] (bien) arrêté ; [lunch] à prix fixeb. ( = prearranged) [time, date] fixé ; [book, subject] au programmec. ( = determined)d. ( = ready) prêt• on your marks, get set, go! à vos marques, prêts, partez !• to be all set to do sth être prêt à or pour faire qcha. ( = put) [+ object] placer• his stories, set in the Paris of 1890,... ses histoires, situées dans le Paris de 1890,...b. ( = adjust) régler ; [+ alarm] mettre• have you set the alarm clock? est-ce que tu as mis le réveil ?c. [+ arm, leg] plâtrerd. [+ date, deadline, limit] fixere. [+ task, subject] donner ; [+ exam, test] choisir les questions de ; [+ texts] mettre au programmef. ( = cause to be, do, begin) to set sth going mettre qch en marche• to set o.s. to do sth entreprendre de faire qcha. [sun, moon] se coucherb. [broken bone, limb] se ressouder ; [jelly, jam, concrete] prendrec. ( = start)5. compoundsa. ( = begin) se mettre àb. ( = attack) attaquera. [+ argument, fact] opposerb. [+ person] monter contre[+ person] distinguera. ( = keep) mettre de côtéb. [+ objection] ignorer ; [+ differences] oubliera. [+ development, progress, clock] retarder• the disaster set back the project by ten years le désastre a retardé de dix ans la réalisation du projetb. ( = cost) (inf) it set me back £1000 ça m'a coûté 1 000 livresa. ( = put down) [+ object] poserb. ( = record) noter ; [+ rules, guidelines] établir= set off[+ idea, plan, opinion] exposer[complications, difficulties] survenir( = leave) se mettre en routeb. ( = enhance) mettre en valeura. attaquerb. ( = order to attack) he set his dogs on us il a lâché ses chiens sur nous► set outb. ( = attempt) he set out to explain why it had happened il a essayé d'expliquer pourquoi cela s'était produit► set up( = start business) s'établira. ( = place in position) mettre en placeb. [+ organization] fonder ; [+ business, company, fund] créer ; [+ system, procedure] mettre en place ; [+ meeting] organiserd. ( = strengthen) [food, drink] mettre d'attaquef. ( = falsely incriminate) (inf) monter un coup contre* * *[set] 1.1) ( collection) (of keys, spanners, screwdrivers) jeu m; (of golf clubs, stamps, coins, chairs) série f; ( of cutlery) service m; ( of encyclopedias) collection f; fig (of data, rules, instructions, tests) série fthey're sold in sets of 10 — ils sont vendus par lots mpl de 10
a set of fingerprints — des empreintes fpl digitales
a set of traffic lights — des feux mpl (de signalisation)
2) (kit, game)3) ( pair)my top/bottom set — ( of false teeth) la partie supérieure/inférieure de mon dentier
5) ( television) poste mthe smart ou fashionable set — les gens mpl à la mode
7) ( scenery) Theatre décor m; Cinema, Television plateau m8) Mathematics ensemble m9) GB School (class, group) groupe m10) ( hair-do) mise f en plis2.1) ( fixed) (épith) [procedure, rule, task] bien déterminé; [time, price] fixe; [menu] à prix fixe; [formula] toute faite; [idea] arrêtéset phrase — expression f consacrée
set expression — locution f figée
to be set in one's ideas ou opinions — avoir des idées bien arrêtées
2) ( stiff) [expression, smile] figé3) School, University ( prescribed)5) ( determined)to be (dead) set against something/doing — être tout à fait contre quelque chose/l'idée de faire
to be set on something/on doing — tenir absolument à quelque chose/à faire
6) ( firm) [jam, honey] épais/épaisse; [cement] dur; [yoghurt] ferme3.1) (place, position) placer [object]; monter [gem]to set something before somebody — lit placer quelque chose devant quelqu'un; fig présenter quelque chose à quelqu'un
to set something straight — lit ( align) remettre quelque chose droit [painting]; fig ( tidy) remettre de l'ordre dans quelque chose
to set matters ou the record straight — fig mettre les choses au point
2) ( prepare) mettre [table]; tendre [trap]to set the stage ou scene for something — fig préparer le lieu de quelque chose
to set one's mark ou stamp on something — laisser sa marque sur quelque chose
3) (affix, establish) fixer [date, deadline, place, price, target]; lancer [fashion, trend]; donner [tone]; établir [precedent, record]to set a good/bad example to somebody — montrer le bon/mauvais exemple à quelqu'un
4) ( adjust) mettre [quelque chose] à l'heure [clock]; mettre [alarm clock, burglar alarm, timer]; programmer [magnétoscope]to set the oven to 180° — mettre le four sur 180°
I set the heating to come on at 6 am — j'ai réglé le chauffage pour qu'il se mette en route à six heures
5) ( start)to set something going — mettre quelque chose en marche [machine]
to set somebody laughing/thinking — faire rire/réfléchir quelqu'un
6) (impose, prescribe) [teacher] donner [homework, essay]; poser [problem]; créer [crossword puzzle]7) Cinema, Literature, Theatre, Television situerto set a book in 1960/New York — situer un roman en 1960/à New York
8) Music9) ( in printing) composer [text, type] (in en)10) Medicine immobiliser [broken bone]11) ( style)12) ( cause to harden) faire prendre [jam, concrete]4.1) [sun] se coucher2) [jam, concrete] prendre; [glue] sécher3) Medicine [fracture] se ressouder•Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon••to be well set-up — (colloq) ( financially) avoir les moyens (colloq)
to make a (dead) set at somebody — (colloq) GB se lancer à la tête de quelqu'un (colloq)
-
103 bear
A n1 Zool ours m ;3 Fin baissier m.2 ( bring) [person] apporter [gift, message] ; [wind, water] porter [seed, sound] ; borne on the wind porté par le vent ;3 ( show visibly) [envelope, shield] porter ; fig porter [scar, mark] ; envelopes bearing the company logo enveloppes qui portent le sigle de la société ; he still bears the scars fig il en reste marqué ; to bear a resemblance to ressembler à ; to bear no relation to n'avoir aucun rapport avec ; to bear no comparison with être sans commune mesure avec ; to bear witness to sth/to the fact that témoigner de qch/de ce que ;5 ( keep) to bear sth in mind ( remember) se souvenir de [suggestion, information] ; ( take into account) prendre en compte [factors] ; to bear in mind that ne pas oublier que ; bearing in mind his inexperience,… compte tenu de son inexpérience,… ;6 ( support) to bear the weight of [structure, platform] supporter le poids de [person, object] ; [body part] supporter, soutenir le poids de [person] ;7 fig (endure, tolerate) supporter [illness, hardship, suspense, pressure, smell, person] ; it's more than I can bear c'est plus que je n'en peux supporter ; I can't bear the thought of him going to prison je ne supporte pas l'idée qu'il aille en prison ; she can't bear doing the housework elle ne supporte pas de faire le ménage ; I can't bear his preaching to me je ne supporte pas qu'il me fasse la morale ; I can't bear to watch je ne veux pas voir ça ; how can you bear to drink it? comment peux-tu boire ça? ; ‘after a long illness bravely borne’ ( in obituary) ‘à la suite d'une longue et cruelle maladie’ ;9 ( stand up to) résister à [scrutiny, inspection] ; the plan won't bear close scrutiny le plan ne résistera pas à un examen approfondi ; that story/joke doesn't bear repeating cette histoire/plaisanterie ne vaut pas le coup d'être répétée ; the consequences don't bear thinking about mieux vaut ne pas penser aux conséquences ;10 ( nurture) porter [love] ; the love she bore her father l'amour qu'elle portait à son père ; to bear sb ill will en vouloir à qn ; to bear a grudge against sb en vouloir à qn, avoir de la rancune contre qn ; he bore her nothing but resentment il n'éprouvait pour elle que du ressentiment ;11 ( yield) [tree, land] donner [fruit, blossom, crop] ; Fin [account, investment] rapporter [interest] ; to bear fruit [tree] donner des fruits ; fig [idea, investment] porter ses fruits ;12 † ou littér ( pp actif borne, pp passif born) ( give birth to) [woman] donner naissance à ; [animal] mettre bas ; to bear sb a child donner un enfant à qn.1 to bear left/right [person] prendre à gauche/à droite ; to bear east/west [person] aller à l'est/à l'ouest ; [road] obliquer vers l'est/l'ouest ;3 ( weigh) to bear heavily/hardest on sb [tax, price increase] peser lourdement/le plus durement sur qn ; to bring influence/pressure to bear on exercer une influence/une pression sur [person, system] ; to bring all one's energies to bear on sth mettre toute son énergie à qch.D v refl ( prét bore, pp borne) to bear oneself ( behave) se comporter ; he bore himself bravely il s'est comporté avec courage ; bear yourself with pride soyez digne.■ bear along:▶ bear [sb/sth] along, bear along [sb/sth] entraîner ; borne along by the tide/his enthusiasm entraîné par la marée/son enthousiasme.■ bear away:▶ bear [sb/sth] away, bear away [sb/sth] [person] enlever [person] ; [wind, water] emporter [person, boat].1 gen appuyer fort (on sur) ; bear down on the screw/plank appuyez sur la vis/planche ;3 ( in childbirth) pousser.■ bear in: to bear in with Naut s'approcher de [land] ; the truth has been borne in upon us la vérité s'est fait jour en nous ; it was finally borne in upon them that ils ont fini par comprendre que.■ bear off1 = bear away ;■ bear on:▶ bear on [sb/sth] avoir un effet sur ; ( stronger) peser sur ; factors bearing directly on the outcome facteurs qui ont un effet direct sur le résultat ; the cuts would bear hardest on the poor c'est sur les pauvres que les diminutions pèseraient le plus lourdement.■ bear out:▶ bear out [sth] confirmer [theory, claim, story] ;▶ bear [sb] out appuyer ; he'll bear me out on this il confirmera ce que je dis.■ bear up:▶ bear up [person] tenir le coup ; [structure] résister ; to bear up against faire face à [shock, misfortune] ; ‘OK?’-‘I'm bearing up’ ‘ça va?’-‘on fait aller’.■ bear with:▶ bear with [sb] être indulgent avec ; it's boring but please bear with me c'est ennuyeux mais je vous demanderai d'être indulgent ; please bear with me for a minute pardonnez-moi un instant ; to bear with it être patient. -
104 cold
A n1 ¢ ( chilliness) froid m ; to feel the cold être sensible au froid, être frileux/-euse ; to be out in the cold lit être dehors dans le froid ; to come in from ou out of the cold lit se mettre à l'abri du froid ; fig rentrer en grâce ; to be left out in the cold fig être isolé ; he was trembling with cold il grelottait de froid ;2 ∁ Med rhume m ; to have a cold être enrhumé, avoir un rhume ; to catch ou get a cold attraper un rhume ; a bad cold un gros rhume ; a cold in the head un rhume de cerveau.B adj1 ( chilly) froid ; fig [colour, light] froid ; to be ou feel cold [person] avoir froid ; the room was ou felt cold il faisait froid dans la pièce ; the wind is ou feels cold le vent est froid ; it's cold outside il fait froid dehors ; it's ou the weather's cold il fait froid ; it's ou the weather's getting colder le temps se refroidit ; to go cold [food, tea, water] se refroidir ; don't let the baby get cold ne laisse pas le bébé prendre froid ; to keep sth cold tenir [qch] au frais [food] ;2 ( unemotional) [expression, manner, smile, heart, logic etc] froid ; to be cold to ou towards sb être froid avec qn ; to leave sb cold laisser qn froid ; pop music/golf leaves me cold la musique pop/le golf me laisse froid ;4 ( unconscious) to be out cold être sans connaissance ; to knock ou lay sb out cold assommer qn, mettre qn KO ○.C adv1 ○ ( without preparation) [speak, perform] à froid ○ ;cold hands, warm heart mains froides, cœur chaud ; to have ou get cold feet avoir les jetons ○ ; in cold blood de sang-froid ; my blood runs cold fig mon sang se fige ; in the cold light of day à tête reposée ; to be as cold as ice [person, part of body] être gelé ; [room] être glacial ; to pour ou throw cold water on sth descendre qch en flammes ○ ; you're getting colder! Games tu refroidis! -
105 eat
1 ( consume) [person, animal] manger [cake, food, snack] ; prendre [meal] ; I don't eat meat je ne mange pas de viande ; to eat (one's) breakfast prendre le petit déjeuner ; to eat (one's) lunch déjeuner ; to eat one's dinner dîner ; I ate lunch in town j'ai déjeuné en ville ; to eat sth for lunch/dinner manger qch pour le déjeuner/dîner ; to eat oneself sick ○ s'empiffrer ○, se donner une indigestion (on de) ; it's not fit to eat ( poisonous) ce n'est pas comestible ; ( inedible) c'est immangeable ; it looks too good to eat c'est si beau qu'on n'ose pas en manger ; she looks good enough to eat! elle est belle à croquer ○ ! ; to eat one's way through a whole cake engloutir un gâteau entier ; to eat sb/sth alive [person, piranha, mosquitoes] dévorer qn/qch ; [seductress] she'll eat you alive ○ ! elle te mangera tout cru ○ ! ; don't be afraid, I won't eat you! n'aie pas peur, je ne vais pas te manger ; to eat one's words fig ravaler ses paroles ;3 ○ ( worry) chiffonner ○ ; what's eating you? qu'est-ce qui te chiffonne ○ ?1 ( take food) manger ; to eat from ou out of manger dans [plate, bowl] ; I'll soon have him eating out of my hand fig bientôt j'en ferai ce que je voudrai! ;2 ( have a meal) manger ; I never eat in the canteen je ne mange jamais à la cantine ; we eat at six nous dînons à 18 heures.eat your heart out! souffre en silence! ; to eat sb out of house and home manger la laine sur le dos de qn ○.■ eat away:▶ eat [sth] away, eat away [sth] [water, wind] ronger, éroder [cliff, stone] ; [acid, rust, termites] ronger ;▶ eat away at [sth] lit [acid, disease, rust, woodworm] ronger ; fig [bills, fees] manger [profits, savings].■ eat into:▶ eat into [sth]■ eat out aller au restaurant.■ eat up:▶ eat up finir de manger ; eat up! finis ce que tu as dans ton assiette! ;▶ eat [sth] up, eat up [sth]1 ( finish) finir [meal, vegetables] ;4 fig to be eaten up with [person] être dévoré de [curiosity, desire, envy] ; être dévoré par [guilt] ; être rongé par [worry]. -
106 fall
A n1 lit (of person, horse, rocks, curtain) chute f (from de) ; (of snow, hail) chutes fpl ; (of earth, soot) éboulement m ; (of axe, hammer, dice) coup m ; a fall of 20 metres, a 20-metre fall une chute de 20 mètres ; a heavy fall of rain une grosse averse ; to have a fall faire une chute, tomber ;2 (in temperature, shares, production, demand, quality, popularity) baisse f (in de) ; ( more drastic) chute f (in de) ; the pound has suffered a sharp fall/a slight fall la livre a subi une forte chute/une légère baisse ; a fall in value une dépréciation ; a fall of 10% to 125 une baisse de 10% pour arriver à 125 ;3 (of leader, regime, empire, fortress, town) chute f ; ( of monarchy) renversement m ; ( of seat) perte f ; the government's fall from power la chute du gouvernement ;6 (in pitch, intonation) descente f ;1 ( come down) tomber ; falling rain la pluie qui tombe ; he was hurt by falling masonry il a été blessé par une pierre qui tombait de la façade ; to fall 10 metres tomber de 10 mètres ; five centimetres of snow fell il est tombé cinq centimètres de neige ; to fall from ou out of tomber de [boat, nest, bag, hands] ; to fall off ou from tomber de [chair, table, roof, bike, wall] ; the skirt falls in pleats from a waistband la jupe tombe en plis à partir de la ceinture ; to fall on tomber sur [person, town] ; it fell on my head cela m'est tombé sur la tête ; to fall on the floor tomber par terre ; to fall on one's back tomber sur le dos ; to fall in ou into tomber dans [bath, river, sink] ; to fall down tomber dans [hole, shaft, stairs] ; to fall under tomber sous [table] ; passer sous [bus, train] ; to fall through passer à travers [ceiling, hole] ; to fall through the air tomber dans le vide ; to fall to earth tomber sur terre ; to fall to the floor ou to the ground tomber par terre ;2 ( drop) [speed, volume, quality, standard, level] diminuer ; [temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale] baisser ; ( more dramatically) chuter ○, tomber ; to fall (by) baisser de [amount, percentage] ; to fall to descendre à [amount, place] ; to fall from descendre de ; to fall below zero/5% descendre au-dessous de zéro/5% ; to fall in the charts perdre des places dans le hit-parade ;3 ( yield position) tomber ; to fall from power tomber ; to fall to tomber aux mains de [enemy, allies] ; the seat fell to Labour le siège a été perdu au profit des travaillistes ;5 fig ( descend) [darkness, night, beam, silence, gaze] tomber (on sur) ; [blame] retomber (on sur) ; [shadow] se projeter (over sur) ; suspicion fell on her husband les soupçons se sont portés sur son mari ;6 ( occur) [stress] tomber (on sur) ; Christmas falls on a Monday Noël tombe un lundi ; to fall into/outside a category rentrer/ne pas rentrer dans une catégorie ; to fall under the heading of… se trouver sous la rubrique de… ;7 ( be incumbent on) it falls to sb to do c'est à qn de faire, c'est à qn qu'il incombe de faire fml ;8 ( throw oneself) to fall into bed/into a chair se laisser tomber sur son lit/dans un fauteuil ; to fall to ou on one's knees tomber à genoux ; to fall at sb's feet se jeter aux pieds de qn ; to fall into sb's/each other's arms tomber dans les bras de qn/l'un de l'autre ; to fall on each other s'embrasser, tomber dans les bras l'un de l'autre ; to fall on sb's neck se jeter au cou de qn ;9 [ground] = fall away 2 ;10 Relig succomber ;11 GB dial ( get pregnant) tomber enceinte.did he fall or was he pushed? hum est-ce qu'il est parti de lui-même ou est-ce qu'on l'a forcé? ; the bigger you are ou the higher you climb, the harder you fall plus dure sera la chute ; to stand or fall on sth reposer sur qch, dépendre de qch.1 [bike, table] être délabré ; [shoes] être usé ; [car, house, hotel] tomber en ruine ;2 [marriage, country] se désagréger ;3 ○ [person] craquer ○, perdre ses moyens.1 [paint, plaster] se détacher (from de) ;2 [ground] descendre en pente (to vers) ;3 [demand, support, numbers] diminuer.■ fall back on:▶ fall back on [sth] avoir recours à [savings, parents, old method] ; to have something to fall back on avoir quelque chose sur quoi se rabattre.■ fall behind:▶ fall behind [runner, country, student] se laisser distancer ; [work, studies] prendre du retard ; to fall behind with GB ou in US prendre du retard dans [work, project] ; être en retard pour [payments, rent, correspondence] ;▶ fall behind [sth/sb] se laisser devancer par [horses, classmates, competitors].■ fall down:1 lit [person, child, tree, poster] tomber ; [tent, wall, house, scaffolding] s'effondrer ; this whole place is falling down tout tombe en ruine ici ;2 GB fig [argument, comparison, plan] faiblir ; where he falls down is… là où il faiblit, c'est… ; to fall down on échouer à cause de [detail, question, obstacle] ; to fall down on a promise/on the job être incapable de tenir sa promesse/de faire le travail.■ fall for:▶ fall for [sth] se laisser prendre à, se faire avoir ○ par [trick, story] ;▶ fall for [sb] tomber amoureux/-euse de [person].■ fall in1 [sides, walls, roof] s'écrouler, s'effondrer ;■ fall in with:▶ fall in with [sth/sb]1 ( get involved with) faire la connaissance de [group] ; to fall in with a bad crowd avoir de mauvaises fréquentations ;2 ( go along with) se conformer à [timetable, plans, action] ;3 ( be consistent with) être conforme à [expectations, concerns].■ fall off1 lit [person, leaf, hat, label] tomber ;2 fig [attendance, takings, sales, output] diminuer ; [enthusiasm, standard, quality] baisser ; [support, interest] retomber ; [curve on graph] décroître.■ fall on:▶ fall on [sth] se jeter sur [food, treasure] ;▶ fall on [sb] attaquer, tomber sur [person].■ fall out:▶ fall out1 [page, contact lens] tomber ; his hair/tooth fell out il a perdu ses cheveux/une dent ;3 ○ ( quarrel) se brouiller, se fâcher (over à propos de) ; to fall out with sb GB ( quarrel) se brouiller or se fâcher avec qn ; US ( have fight) se disputer avec qn ; I've fallen out with him GB je suis brouillé or fâché avec lui ;■ fall over:▶ fall over [sth] trébucher sur [object] ; to fall over oneself to help sb ○ se mettre en quatre ○ pour aider qn ; people were fall ing over themselves to buy shares c'était à qui achèterait les actions.■ fall through [plans, deal] échouer, tomber à l'eau ○.■ fall to:▶ fall to attaquer ;▶ fall to doing se mettre à faire. -
107 jump
A n4 ( sudden increase) bond m (in dans) ; prices start at £50 then there's a big jump to £200 les prix commencent à 50 livres et ensuite ils passent d'un bond à 200 livres ; she's made the jump from deputy to director elle est passée d'un bond du poste d'adjointe à celle de directrice ; it's a big jump from school to university il y a un grand décalage entre l'école et l'université ;5 Comput instruction f de saut.B vtr1 ( leap over) sauter [obstacle, ditch] ; he jumped three metres il a sauté trois mètres ; she can jump the horse over the fence elle peut faire sauter la barrière à son cheval ;2 ( anticipate) to jump the gun lit [athlete] partir avant le signal ; fig anticiper ; to jump the lights [motorist] passer au feu rouge ; to jump the queue passer devant tout le monde ;3 ( escape) to jump ship [crewman] ne pas rejoindre son bâtiment ; to jump bail ne pas comparaître au tribunal ;4 ( miss) [stylus] sauter [groove] ; [disease] sauter [generation] ; to jump the rails [train] dérailler ; to jump a stage ( in argument) omettre un point ; (in promotion, hierarchy) brûler une étape ;6 ○ ( board) to jump a train sauter dans un train en marche.C vi1 ( leap) sauter ; to jump for joy sauter de joie ; to jump across ou over franchir [qch] d'un bond [ditch, hole] ; to jump clear of sth faire un bond pour éviter qch ; to jump to one's feet se lever d'un bond ; to jump to sb's defence se précipiter pour défendre qn ; to jump to conclusions tirer des conclusions hâtives ; to jump up and down [gymnast] sautiller ; [child] sauter en l'air ; fig ( in anger) pousser des hurlements ;2 ( start) [person] sursauter ; you made me jump tu m'as fait sursauter ; he jumped out of his skin ○ il a sauté au plafond ○ ;3 ( rise) [prices, profits, birthrate] monter en flèche ;4 ( move) I jumped to the last page je suis passé directement à la dernière page ; the film jumps from 1800 to 1920 le film passe d'un seul coup de 1800 à 1920 ;5 ( welcome) to jump at saisir, sauter sur [opportunity] ; accepter [qch] avec enthousiasme [offer, suggestion] ;jump to it! et que ça saute ○ ! ; go and jump in the lake ○ ! va te faire voir ○ !■ jump about, jump around sauter.■ jump down [person] sauter (from de).■ jump in [person] monter.■ jump on:■ jump out [person] sauter ; to jump out of sauter par [window] ; sauter de [bed, chair, train] ; to jump out in front of sb surgir devant qn. -
108 knock
A n1 ( blow) coup m ; a knock on the head un coup sur la tête ; to take a knock prendre un coup ; a knock with a hammer un coup de marteau ; a knock at the door un coup à la porte ; I'll give you a knock at 7.30 je frapperai à ta porte à 7 h 30 ; I thought I heard a knock je crois qu'on a frappé ;2 onomat knock! knock! toc! toc! ;3 fig ( setback) coup m ; to take a knock en prendre un coup ; it gave his confidence a knock son assurance en a pris un coup ; I've had worse knocks j'ai subi pire que ça ; you must learn to take the knocks tu dois apprendre à encaisser ○ (les coups).B vtr1 ( strike) cogner [object] ; to knock one's head/arm on sth se cogner la tête/le bras contre qch ; to knock sb on the head/arm with sth donner un coup sur la tête/le bras de qn avec qch ; to knock sb/sth into/against/across projeter qn/qch dans/contre/à travers ; to knock sb unconscious ou senseless ou silly ○ [person, object, blow] assommer qn ; to knock a hole in sth faire un trou dans qch ; to knock sth straight/flat redresser/aplatir qch ; to knock two rooms into one abattre la cloison entre deux pièces ;2 ( cause to move) to knock sth off ou out of sth faire tomber qch de qch ; to knock sb/sth over sth envoyer qn/qch par-dessus qch ; to knock sb/sth to the ground faire tomber qn/qch par terre ; she knocked the ball into the pond elle a envoyé la balle dans l'étang ; to knock a nail/peg into sth enfoncer un clou/une cheville dans qch ; to knock the handle off the jug casser l'anse du pot ; to knock sb off his feet [blast, wave] soulever qn ; to knock sb/sth out of the way écarter qn/qch ; to knock sb flat étendre qn par terre ;3 ( beat) to knock the enthusiasm/spirit out of sb faire perdre son enthousiasme/sa joie de vivre à qn ; I'll knock that stupid smile off his face je vais lui faire passer ce sourire stupide ; that will knock a bit of sense into him ça va peut-être lui inculquer un peu de bon sens ;4 ○ ( criticize) critiquer [method, opposition, achievement] ; dénigrer [person] ; don't knock it! hum arrête de critiquer!C vi1 ( make sound) ( involuntarily) [branch, object] cogner (on, against contre) ; ( deliberately) [person] frapper (at, on à) ; [engine, water pipes] cogner ;his knees were knocking ses genoux tremblaient, tellement il avait peur ; to knock sth on the head ○ mettre fin à qch ; to be knocking on a bit ○ commencer à se faire vieux ; it must be knocking on ○ 30 years since… ça ne doit pas faire loin de 30 ans que… ; I'll knock your heads together! je vous ferai entendre raison!■ knock about ○, knock around ○:▶ knock about traîner ;▶ knock about [sth] [object] traîner dans [house, area] ; to knock about with sb ○ fréquenter qn ; to knock about together ○ [adults] se fréquenter ;▶ knock [sb] about ○ malmener ;▶ knock [sth] about2 Sport let's just knock the ball about faisons juste des balles.■ knock back:▶ knock back [sth], knock [sth] back2 ○ ( swallow) descendre ○ [drink] ;▶ knock [sb] back2 ○ ( cost) that dress must have knocked her back a few quid ○ cette robe a dû lui coûter une fortune ;3 ( refuse) jeter ○ [person].■ knock down:▶ knock [sb/sth] down, knock down [sb/sth]1 ( cause to fall) ( deliberately) [aggressor] jeter [qn] à terre [victim, opponent] ; [police] défoncer [door] ; [builder] abattre [building] ; ( accidentally) [person, vehicle, animal] renverser [person, object] ; [lightning, wind] abattre [tree, fence] ; fig [person] abattre [obstacle, barrier] ;2 ( reduce) [buyer] faire baisser [price] ; [seller] baisser [price] ; I managed to knock him down by a few pounds j'ai réussi à le faire baisser de plusieurs livres ;■ knock in:▶ knock [sth] in, knock in [sth] ( deliberately) [person] planter [nail, peg] ; [golfer] rentrer ○ [ball] ; ( accidentally) [blow] enfoncer [side, top].■ knock into:▶ knock into [sb/sth] heurter.■ knock off:▶ knock off ○ [worker] arrêter de travailler ;▶ knock [sb/sth] off, knock off [sb/sth]1 ( cause to fall) [person, blow, force] faire tomber [person, object] ; [movement, blow] désarçonner [rider] ; [person] écarter [insect] ; [wind, person] décapiter [flower heads] ; [person, blow] desceller [handle, end, car mirror] ;2 ( reduce) I'll knock £10 off for you je vous ferai une réduction de 10 livres ; she wouldn't knock anything off elle ne voulait faire aucune réduction ; he knocked 20% off the bill il a déduit 20% de la note ;3 ○ ( steal) subtiliser [car, object] ;4 ○ ( stop) knock it off! ça suffit! ;5 ◑ ( have sex with) culbuter ◑ [person].■ knock out:▶ knock [sb/sth] out, knock out [sb/sth]1 ( dislodge) [person, blow] casser [tooth] ; [blast] souffler [window] ; [person, blow] arracher [peg, nail, support] ; [person] vider [contents] ;2 ( make unconscious) [person, blow] assommer [person, animal] ; [drug] endormir [person, animal] ; [boxer] mettre [qn] au tapis [opponent] ; don't drink the punch, it will knock you out! ne bois pas le punch, ça va t'assommer! ; all that walking has knocked him out ○ ça l'a épuisé de marcher si longtemps ;3 ( destroy) [enemy, shell] faire sauter [tank] ; [enemy, shell] mettre [qch] hors service [factory] ; [strike action, breakdown] paralyser [production, service] ;7 ○ ( overwhelm) [performance, appearance, good news] émerveiller [person] ; [bad news] consterner ;1 ( become unconscious) s'assommer ;2 ○ ( become exhausted) s'éreinter ○.■ knock over:▶ knock [sb/sth] over, knock over [sb/sth] [person, animal, vehicle, force] renverser [person, animal, object].■ knock through Constr you could knock through into the dining-room vous pourriez abattre le mur de la salle à manger.▶ knock together [knees, objects] s'entrechoquer ;▶ knock [sth] together, knock together [sth] ○1 ( create) bricoler [furniture, shelter] ; confectionner [meal] ; mettre [qch] sur pied [show, reception] ;2 ( bang together) cogner l'un contre l'autre ; they need their heads knocking together fig ils auraient besoin d'une bonne leçon.■ knock up:▶ knock [sth] up, knock up [sth]▶ knock [sb] up, knock up [sb]1 ( awaken) réveiller [person] ;2 ○ ( exhaust) mettre [qn] à plat ○ ;3 ◑ ( make pregnant) mettre [qn] en cloque ○. -
109 leave
A n1 ( also leave of absence) ( time off) gen congé m ; Mil permission f ; to take leave prendre des congés ; to take three days' leave prendre trois jours de congé ; I've taken all my leave for this year j'ai pris tous mes congés pour cette année ; to be granted 24 hours' leave Mil recevoir une permission de 24 heures ; to be on leave gen être en congé ; Mil être en permission ; to come home on leave Mil rentrer en permission ;2 ( permission) autorisation f ; to give sb leave to do donner à qn l'autorisation de faire ; to have sb's leave to do avoir l'autorisation de qn de faire ; to ask sb's leave to do, to ask leave of sb (to do) sout demander à qn l'autorisation de faire ; by ou with your leave avec votre permission ; without so much as a by your leave sans autre forme de procès ;1 ( depart from) gen partir de [house, station etc] ; ( more permanently) quitter [country, city etc] ; ( by going out) sortir de [room, building] ; he left home early il est parti tôt de chez lui ; to leave school ( permanently) quitter l'école ; the plane/train leaves Paris for Nice at 9.00 l'avion/le train pour Nice part de Paris à 9 heures ; to leave the road/table quitter la route/table ; to leave France to live in Canada quitter la France pour aller vivre au Canada ; to leave the track [train] dérailler ; to leave the ground [plane] décoller ; to leave one's seat se lever ; I left him cleaning his car quand je suis parti, il nettoyait sa voiture ; the smile left her face fig son sourire s'est effacé ; as soon as the words left her lips… à peine eut-elle fini de parler… ;2 ( leave behind) ( forgetfully) laisser [person] ; oublier [object] ; ( deliberately) quitter [partner] ; laisser [key, instructions, name, tip, address] (for pour ; with chez) ; ( permanently) abandonner [animal, children, family] ; he left his umbrella on the train il a oublié son parapluie dans le train ; the kittens had been left in a sack on avait abandonné les chatons dans un sac ; she's left her husband elle a quitté son mari ; to leave sb sth laisser qch à qn ; I've left him some instructions/the key je lui ai laissé des instructions/la clé ; to leave sb/sth in sb's care confier qn/qch à qn ;3 ( let remain) laisser [food, drink, gap, choice] ; he left his vegetables/wine il a laissé ses légumes/son vin ; you leave me no choice ou alternative but to… vous ne me laissez pas d'autre choix que de… ; he left us in no doubt as to ou about his feelings il ne nous a laissé aucun doute quant à ses sentiments ; to leave sth lying around laisser traîner qch ; to leave sth tidy/open/in ruins laisser qch en ordre/ouvert/en ruines ; to leave sb homeless laisser qn sans domicile ; to be left homeless se retrouver sans domicile ; there are/we have five minutes left il reste/il nous reste cinq minutes ; he was left short of money/time il ne lui restait plus beaucoup d'argent/de temps ; he stared at what was left of the house il a regardé longuement ce qui restait de la maison ; ten minus seven leaves three Math sept ôtés de dix, il reste trois ; the accident left him an orphan/a cripple l'accident a fait de lui un orphelin/un invalide ; the attack left her with a scar/a broken nose elle a gardé une cicatrice/un nez cassé après l'agression ; where does that leave me? qu'est-ce que je vais devenir? ;4 ( allow to do) to leave sth to sb laisser [qch] à qn [job, task] ; to leave it (up) to sb to do laisser à qn le soin de faire ; it will be left to him to do it on lui laissera le soin de le faire ; to leave the decision/choice (up) to sb laisser à qn le soin de décider/choisir ; to leave it up to sb where/how etc to do laisser qn décider où/comment etc faire ; to leave sb to do laisser qn faire ; leave him to sleep laisse-le dormir ; to leave sb to it ( to do something) laisser qn se débrouiller ; ( to be alone) laisser qn tranquille ; to leave sb to himself, to leave sb be ○ laisser qn tranquille ; leave him/me alone laisse-le/-moi tranquille ; leave it to ou with me je m'en occupe, je m'en charge ; leave everything to me! je m'en occupe, je me charge de tout! ;5 ( result in) [oil, wine, tea] faire [stain] ; [cup, plate etc] laisser [stain, mark] ; [cup, heel, chair] faire [hole, dent] ; the operation will leave a scar vous garderez une cicatrice de l'opération ;6 ( postpone) laisser [task, homework, housework] ; leave it till tomorrow/Friday/the end laisse ça pour demain/vendredi/la fin ;8 Jur ( bequeath) laisser, léguer [money, property] ; to leave sth to sb, to leave sb sth léguer qch à qn ;9 ( be survived by) laisser [widow, son, daughter] ;10 ( pass) to leave sth on one's left/right passer qch à gauche/à droite.C vi ( prét, pp left) partir ; to leave for partir pour [airport, France] ; to leave for work partir travailler ; to leave for another company partir dans une autre société ; he left for a career in advertising il est parti pour faire carrière dans la publicité.D v refl ( prét, pp left) to leave oneself (with) se réserver [time, money] ; to leave oneself short of money/time ne pas prévoir assez d'argent/de temps.■ leave about, leave around:▶ leave [sth] around ( carelessly) laisser traîner [books, papers, toys] ; ( deliberately) disposer [cushions, books, magazines].■ leave aside:▶ leave [sth] aside, leave aside [sth] laisser [qch] de côté ; leaving aside the question of ( ignoring for now) si on laisse de côté la question de ; ( not mentioning) sans parler du problème de.■ leave behind:▶ leave [sb/sth] behind1 ( go faster than) distancer [person, competitor] ; fig (in business, intellectually) distancer [person, competitor] ; the teacher left the students behind les étudiants n'arrivaient pas à suivre le professeur ;2 ( move away from) [vehicle, plane] s'éloigner de [coast, country, ground] ; [traveller] laisser [qch] derrière soi [town, country] ; [person] quitter [family, husband] ; fig en finir avec, tirer un trait sur [past, problems, relationship] ;3 ( fail to bring) ( accidentally) oublier, laisser [object, child, animal] ; ( deliberately) laisser [object, child, animal] ;▶ leave [sth] behind ( cause to remain) [person] laisser [chaos, problems, bitterness] ; [earthquake, storm, flood] faire [damage] ; to leave chaos behind laisser la pagaille ○ ; the army/tornado left a trail of destruction behind it l'armée/la tornade a tout détruit sur son passage ; to be ou get left behind ( not keep up) ( physically) [person] se faire distancer ; ( intellectually) ne pas suivre, être largué ○ ; ( in business) [country, company] se laisser distancer ; ( not be taken) ( accidentally) être oublié ; ( deliberately) the plants were left behind on a laissé les plantes.■ leave in:▶ leave [sth] in laisser [object, paragraph, quote].■ leave off:▶ leave off [rain] cesser ; [person] s'interrompre ; to carry on ou continue where one left off reprendre là où on en était ; where did we leave off? où en étions-nous? ; leave off ○ ! arrête ○ ! ;▶ leave [sth] off, leave off [sth]1 ( not put on) ne pas mettre [coat, tie, hat, lid, blanket] ; ( not put back on) ne pas remettre [coat, tie, hat, lid, blanket] ;2 ( not switch on) ne pas allumer [light, TV] ; ne pas brancher [iron, kettle] ; ( leave switched off) laisser [qch] éteint [light, central heating, TV] ; laisser [qch] débranché [iron, kettle] ;3 ( omit) omettre [name, item, letter] ; ( by mistake) oublier [name, item, letter] ; to leave sth off a list omettre qch d'une liste.■ leave on:▶ leave [sth] on2 ( not switch off) laisser [qch] allumé [light, TV, central heating] ; laisser [qch] branché [iron] ; laisser [qch] ouvert [gas, tap] ; laisser [safety catch].■ leave out:▶ leave [sb/sth] out, leave out [sb/sth]1 ( fail to include) ( accidentally) omettre, oublier [word, line, name, fact] ; oublier [ingredient, object, person] ( deliberately) omettre [name, fact, reference] ; ne pas mettre [ingredient, object] ; (from social group, activity) tenir [qn] à l'écart ; to feel left out se sentir tenu à l'écart ; leave it out ○ ! arrête ○ ! ; to leave sth out of omettre qch de [text] ; to leave sb out of exclure qn de [group] ; leave me out of it! ne me mêlez pas à ça! ; to leave sth out of one's calculations ne pas tenir compte de qch dans ses calculs ;2 ( let remain outdoors) laisser [qch] dehors [bicycle, washing, milk] ;3 ( not put away) laisser [qch] dehors [clothes] ;4 ( not put in) ne pas mettre [contact lenses, plug] ; ( not put back) ne pas remettre [contact lenses, plug].■ leave over:▶ leave [sth] over1 ( cause to remain) laisser [food, drink] ; there is/we have some money left over il reste/il nous reste de l'argent ;2 ( postpone) remettre [qch] à plus tard [discussion, meeting]. -
110 nose
1 Anat nez m ; to breathe through one's nose respirer par le nez ; to speak through one's nose parler du nez ; the end ou tip of the nose le bout du nez ; to bury one's nose in a book plonger le nez dans un livre ;2 (of plane, boat) nez m ; ( of car) avant m ; nose to tail traffic des voitures pare-chocs contre pare-chocs ; to travel nose to tail rouler à touche-touche ;3 ( sense of smell) gen odorat m ; ( of wine or perfume expert) nez m ; ( of dog) flair m ; a dog with a good nose un chien qui a du flair ;4 ( smell of wine) bouquet m ;5 fig ( instinct) to have a nose for sth avoir du flair pour qch ; to follow one's nose se fier à son instinct.B vtr2 ( manœuvre) to nose sth in/out faire entrer/sortir qch avec précaution [boat, vehicle] ; the captain nosed the boat out of the harbour le capitaine a fait sortir le bateau du port avec précaution ; the boat nosed its way out of the harbour le bateau est sorti du port avec prudence.C vi to nose into/out of sth [boat, vehicle] entrer dans/sortir de qch avec prudence ; the car nosed into the traffic la voiture s'est faufilée dans la circulation.it's as plain as the nose on your face cela se voit comme le nez au milieu de la figure ; it's six on the nose ○ US il est six heures pile ○ ; to count noses ○ compter les personnes présentes ; to get up sb's nose ○ taper sur le système de qn ○ ; to hit sth on the nose US taper qch dans le mille ; to keep one's nose clean ○ se tenir hors du coup ○ ; to keep one's nose out of sth ○ ne pas se mêler de qch ; to lead sb by the nose ○ mener qn par le bout du nez ; to look down one's nose at sb/sth prendre qn/qch de haut ; to pay through the nose for sth payer le prix fort pour qch ; to poke ou stick one's nose into sth ○ fourrer ○ son nez dans qch ; to see no further than the end of one's nose ne pas voir plus loin que le bout de son nez ; to turn one's nose up at sth faire le dégoûté/la dégoûtée devant qch ; to turn up one's nose at the idea of doing faire le dégoûté/la dégoûtée à l'idée de faire ; (right) under sb's nose sous le nez de qn ; to win by a nose Turf gagner d'une courte tête ; with one's nose in the air d'un air supérieur. ⇒ joint, rub.■ nose about, nose around fouiner (in dans).■ nose at:▶ nose at [sth] [animal] renifler.■ nose out:▶ nose out [sth], nose [sth] out -
111 open
A n2 ( exposed position) terrain m découvert ; in/into the open en terrain découvert ; fig to be out in the open être étalé en plein jour ; to bring sth out into the open mettre qch au grand jour ; to come out into the open (and say…) parler franchement (et dire…) ; let's get all this out in the open mettons cartes sur table ;B adj1 ( not closed) [door, box, parcel, book, eyes, shirt, wound, flower] ouvert ; [arms, legs] écarté ; ( to the public) [bank, shop, bar, bridge, meeting] ouvert ; to get sth open ouvrir qch ; to burst ou fly open s'ouvrir brusquement or violemment ; ‘open 9 to 5’ ‘ouvert de 9 à 5’ ; ‘open on Sundays’ ‘ouvert le dimanche’ ; the book lay open le livre était ouvert ; the door was partly ou slightly ou half open la porte était entrouverte ; to be open for business ou to the public être ouvert au public ; my door is always open ma porte est toujours ouverte ; is there a bank open? est-ce qu'il y a une banque ouverte? ;2 ( not obstructed) to be open [road] être ouvert (à la circulation) ; [canal, harbour] être ouvert (à la navigation) ; [telephone line, frequency] être libre ; the open air le plein air ; in the open air en plein air, au grand air ; ( at night) à la belle étoile ; open country la rase campagne ; open ground un terrain vague ; the open road la grand-route ; the open sea la haute mer ; an open space un espace libre ; the (wide) open spaces les (grands) espaces libres ; an open view une vue dégagée (of de) ; open water une étendue d'eau dégagée ; they're trying to keep the bridge/tunnel open ils essaient de laisser le pont/tunnel ouvert à la circulation ;3 ( not covered)[car, carriage] découvert, décapoté ; [tomb] ouvert ; [mine, sewer] à ciel ouvert ; an open fire un feu (de cheminée) ;4 ( susceptible) open to the air/to the wind/to the elements exposé à l'air/au vent/aux éléments ; open to attack exposé à l'attaque ; to be open to offers/to suggestions/to new ideas/to criticism être ouvert aux offres/aux suggestions/aux nouvelles idées/à la critique ; to be open to persuasion être prêt à se laisser convaincre ; to lay ou leave oneself open to criticism/to attack s'exposer (ouvertement) à la critique/à l'attaque ; it is open to doubt ou question whether on peut douter que (+ subj) ; this incident has left his honesty open to doubt ou question cet incident met en doute son honnêteté ;5 ( accessible) ( jamais épith) [job, position] libre, vacant ; [access, competition] ouvert à tous ; [meeting, hearing, session] public/-ique ; to be open to sb [competition, service, park, facilities] être ouvert à qn ; there are several courses of action/choices open to us nous avons le choix entre plusieurs lignes de conduite/plusieurs possibilités ;6 ( candid) [person, discussion, declaration, statement] franc/franche ; to be open (with sb) about sth être franc/franche (avec qn) à propos de qch ;7 ( blatant) [hostility, rivalry, attempt, contempt] non dissimulé ; [disagreement, disrespect] manifeste ; in open rebellion ou revolt en rébellion ouverte ;8 ( undecided) [question] non résolu, non tranché ; to leave the date/decision open laisser la date/décision en suspens ; the race/election is (wide) open l'issue de la course/l'élection est indécise ; to have ou keep an open mind about sth réserver son jugement sur qch ; open return/ticket Transp retour m/billet m ouvert or open ; she kept my job open elle m'a gardé mon travail ; the job is still open l'emploi est toujours vacant ; I have an open invitation to visit him/Paris je suis invité chez lui/à Paris quand je veux ;9 ( with spaces) [weave, material] ajouré ;10 Sport [tournament, contest] open ;11 Mus [string] à vide ;12 Ling [vowel, syllable] ouvert.C vtr1 ( cause not to be closed) ouvrir [door, envelope, letter, wound, box, shirt, umbrella, button, jar] ; to open one's arms/legs ouvrir or écarter les bras/jambes ; ouvrir, déplier [map, newspaper] ; dilater [pores] ; to open a door/window slightly ou a little entrouvrir une porte/fenêtre ; to open one's eyes/mouth ouvrir les yeux/la bouche ; to open one's mind (to sth) s'ouvrir (à qch) ;2 ( begin) ouvrir, entamer [discussions, negotiations, meeting] ; entamer, engager [conversation] ; ouvrir [account, enquiry] ; to open the score ou scoring Sport ouvrir la marque ; to open fire ouvrir le feu ; she opened the show with a song elle a ouvert le spectacle avec une chanson ; to open the door to ouvrir la porte à [abuse, corruption] ;4 ( inaugurate) inaugurer [shop, bridge] ; ouvrir [exhibition] ; to open parliament ouvrir la session parlementaire ;5 ( make wider) ⇒ open up.D vi1 ( become open) [door, window, flower, curtain] s'ouvrir ; his eyes/mouth opened il a ouvert les yeux/la bouche ; to open into ou onto sth [door, room, window] donner sur qch ; open wide! ( at dentist's) ouvrez grand! ; to open slightly ou a little [window, door] s'entrouvrir ;3 ( begin) [meeting, conference, discussion, play] commencer ; to open with sth [person, meeting, play] commencer par qch ; to open by doing [person] commencer par faire ;4 Art, Cin, Theat ( have first performance) [film] sortir (sur les écrans) ; [exhibition] ouvrir ; the play opens in London on the 25th la première de la pièce aura lieu à Londres le 25 ; we open on the 25th nous donnons la première le 25 ;5 ( be first speaker) [person] ouvrir le débat ; to open for the defence/the prosecution Jur prendre la parole au nom de la défense/du ministère public ;6 ( become wider) ⇒ open up ;7 Fin [shares] débuter.■ open out:▶ open out ( become broader) [river, passage, path, view] s'élargir ; [countryside] s'étendre ; [flower] s'ouvrir, éclore ; to open out into [passage, tunnel] déboucher sur [room, cave] ; [stream, river] se jeter dans [pool, lake] ;▶ open [sth] out, open out [sth] ouvrir, déplier [garment, newspaper, map].■ open up:▶ open up1 ( unlock a building) ouvrir ; I'll open up for you je t'ouvre ; ‘police! open up!’ ‘police! ouvrez!’ ;3 ( speak freely) s'ouvrir ;4 ( develop) [opportunities, possibilities, market] s'ouvrir ;5 ( become open) [flower] s'ouvrir, éclore ;7 Mil ( start firing) se mettre à tirer ;▶ open [sth] up, open up [sth]1 ( make open) ouvrir [parcel, suitcase, wound] ;3 ( unlock) ouvrir [shop, building] ;5 ( make accessible) ouvrir [area, road, country] ; exploiter [forest, desert] ; fig ouvrir [opportunities, possibilities, career] ; to open up new horizons for sb ouvrir de nouveaux horizons à qn ; they are trying to open the region up to trade ils essaient de développer le commerce dans cette région. -
112 price
A n1 gen, Comm, lit, fig ( cost) prix m ; the price per ticket/kilo/head le prix du billet/du kilo/par personne ; to sell sth for ou at a good price vendre qch à un bon prix ; at competitive/attractive prices à des prix compétitifs/intéressants ; ‘we pay top prices for…’ ‘nous payons le prix fort pour…’ ; cars have gone up/fallen in price les voitures ont augmenté/baissé ; to give sb a price ( estimate) donner un prix à qn ; what sort of price did you have to pay? à peu près combien est-ce que tu as eu à payer? ; to pay a high price for sth lit payer cher qch ; to pay a high price for sth/for doing fig payer cher qch/d'avoir fait ; loss of independence was a high price to pay for peace perdre son indépendance c'était cher pour obtenir la paix ; no price is too high for winning their support on ferait tout pour obtenir leur soutien ; that's the price one pays for being famous c'est le prix de la célébrité ; he paid a very low price for it lit il l'a acheté à très bas prix ; that's a small price to pay for sth/for doing fig ce n'est pas un gros sacrifice pour obtenir qch/pour faire ; you can achieve success-but at a price! tu peux réussir-mais à quel prix! ; that can be arranged-for a price! gen, hum ça peut s'arranger, si tu y mets le prix! ; she wants to get on in life, at any price ou whatever the price elle veut à tout prix réussir dans la vie ; peace at any price la paix à n'importe quel prix ; I wouldn't buy/wear that horrible thing at any price! pour rien au monde je n'achèterais/ne porterais cette horrible chose! ; ⇒ half price, full price, selling price etc ;2 gen, Comm, lit, fig ( value) valeur f ; of great price d'une grande valeur ; beyond ou above price (d'une valeur) inestimable ; to put a price on lit évaluer [object, antique] ; to put ou set a high price on attacher beaucoup de prix à [loyalty, hard work] ; you can't put a price on friendship l'amitié n'a pas de prix ; what price all his good intentions now! qu'en est-il maintenant de ses bonnes intentions! ;3 ( in betting) lit cote f ; what price he'll turn up late? fig qu'est-ce que tu paries qu'il va arriver en retard?B vtr1 (fix, determine the price of) fixer le prix de [product, object] (at à) ; a dress priced at £30 une robe à 30 livres ; this product is reasonably/competitively priced ce produit est à un prix raisonnable/compétitif ; a moderately-priced hotel un hôtel aux tarifs raisonnables ;2 (estimate, evaluate the worth of) estimer la valeur de [object] ;3 ( mark the price of) marquer le prix de [product].every man ou everyone has his price on peut acheter n'importe qui à condition d'y mettre le prix ; to put a price on sb's head mettre à prix la tête de qn ; he has a price on his head sa tête a été mise à prix.■ price down:▶ price [sth] down, price down [sth] GB diminuer le prix de.■ price out: price oneself ou one's goods out of the market perdre un marché en pratiquant des prix trop élevés ; we've been priced out of business/the British market nous avons perdu notre affaire/notre place dans le marché britannique à cause de nos prix trop élevés ; X has priced Y out of the market X a évincé Y du marché en pratiquant des prix moins élevés.■ price up:▶ price [sth] up, price up [sth] GB augmenter le prix de [qch]. -
113 ride
A n1 ( from A to B) trajet m (in, on en, à) ; ( for pleasure) tour m, promenade f, balade ○ f ; bus/train ride trajet en bus/en train ; horse/bike ride promenade à cheval/à vélo ; sleigh ride tour de luge ; it's a short/long ride le trajet est court/long ; it's a £3 bus ride ça coûte trois livres en bus ; it's a five-minute ride by taxi c'est à cinq minutes en taxi ; to go for a ride aller faire un tour ; to have a ride in a steam train/in a cart/on a merry-go-round faire un tour dans un train à vapeur/sur une charrette/sur un manège ; he took his mother for a nice ride il a emmené sa mère faire une jolie promenade (en voiture) ; to give sb a ride US emmener qn (en voiture) ; give the child a ride on your shoulders promène l'enfant sur tes épaules ;2 Equit ( in race) course f ; ( for pleasure) promenade f à cheval ; the jockey has got three rides today Turf le jockey a trois courses aujourd'hui ;3 fig ( path) parcours m ; an easy ride to the Presidency un parcours facile vers la présidence ; he'll have a difficult ride son parcours sera difficile ;5 ( bridlepath) allée f cavalière.1 ( as rider) monter [animal] ; rouler à [bike] ; chevaucher [broomstick, hobby horse] ; courir [race] ; can you ride a bike? sais-tu faire du vélo? ; to ride a good race Turf courir une belle course ; who's riding Pharlap in the 3.30? Turf qui monte Pharlap dans la course de 15 h 30? ; do you want to ride my bike/horse? est-ce que tu veux prendre mon vélo/monter mon cheval? ; he rides his bike to school il va à l'école à vélo ; to ride one's bike up/down the road monter/descendre la rue à vélo ;4 ○ US ( pressure) to ride sb about sth casser les pieds ○ à qn à propos de qch ; you're riding them too hard vous y allez trop fort avec eux ; don't let him ride you ne te laisse pas faire par lui.1 ( as rider) ( to describe position) être ; ( to express movement) aller ; to ride astride/side-saddle être à califourchon/en amazone ; to ride behind/pillion être en croupe/derrière ; she was riding on a camel/his shoulders elle était sur un chameau/ses épaules ; she rode to London on her bike elle est allée à Londres à vélo ; they had been riding for hours ils allaient à cheval/à vélo etc depuis des heures ; I can't ride any further je ne peux plus avancer ; to ride across traverser ; to ride along sth longer qch ; to ride along the lane and back parcourir l'allée dans les deux sens ;2 ( travel) to ride in ou on [passenger] prendre [bus, taxi etc] ; [bird, surfer] être porté par [air current, wave] ; I've never ridden on a bus je n'ai jamais pris le bus ; riding on a wave of popularity fig porté par une vague de popularité ; to ride up and down the escalators monter et descendre les escaliers mécaniques ;3 Equit, Sport ( as leisure activity) faire du cheval ; Turf ( race) courir ; can you ride? sais-tu faire du cheval? ; to ride in the 2.00 race courir dans la course de 14 h 00 ; to ride well [person] être un bon cavalier/une bonne cavalière ; [horse] être facile à monter ;4 ( be at stake) to ride on [money, future] être en jeu dans ; there's a lot riding on this project beaucoup de choses sont en jeu dans ce projet.to be in for a rough or bumpy ride avoir à affronter des temps difficiles ; to be riding for a fall courir à sa perte ; to be riding high ( of moon) littér être haut dans le ciel ; ( of person) baigner dans l'euphorie ; to give sb a rough ride donner du fil à retordre à qn ; to go along for the ride lit y aller pour le plaisir ; fig être là en spectateur ; to let sth ou things ride laisser courir ; to ride sb on a rail US chasser qn après l'avoir l'enduit de goudron et de plumes ; to take sb for a ride ○ ( swindle) rouler qn ○ ; US euph ( kill) emmener qn faire un tour euph.■ ride about, ride around se déplacer.■ ride back retourner (to à).■ ride down:▶ ride [sb] down, ride down [sb]1 ( trample) piétiner ;2 ( catch up with) rattraper.■ ride on continuer.■ ride off: partir ; to ride off to se diriger vers.■ ride out:▶ ride out aller (to jusqu'à) ;▶ ride [sth] out, ride out [sth] surmonter [crisis] ; survivre à [recession] ; to ride out the storm Naut étaler la tempête ; fig surmonter la crise.■ ride up1 ( approach) [rider] s'approcher (to de) ;2 ( rise) [skirt, sweater] remonter (over sur). -
114 screen
A n1 Cin, Comput, TV écran m ; computer/television screen écran d'ordinateur/de télévision ; on screen Comput sur l'écran ; Cin, TV à l'écran ; the big screen fig le grand écran, le cinéma ; the small screen fig le petit écran, la télévision ; the screen fig le grand écran, le cinéma ; a star of stage and screen une vedette du théâtre et du cinéma ; he writes for the screen Cin il écrit pour le cinéma ; TV il écrit pour la télévision ; ⇒ on-screen ;2 ( panel) ( decorative or for getting changed) paravent m ; ( partition) cloison f mobile ; ( to protect) écran m ; bullet-proof screen écran m pare-balles ; the hedge formed a screen which hid the house from the road la haie formait un écran qui rendait la maison invisible de la route ; a screen of trees un rideau d'arbres ;4 Med visite f de dépistage ;5 Mil rideau m ;6 ( sieve) crible m ;B modif Cin [actor, star] de cinéma ; [appearance, debut, performance] cinématographique, au cinéma.C vtr2 ( shield) ( conceal) cacher, masquer [person, house] ; ( protect) protéger (from de) ; she wore a hat to screen her eyes from the sun elle portait un chapeau pour se protéger les yeux du soleil ; to screen sth from sight ou view cacher or masquer qch ;3 ( subject to test) Admin examiner le cas de [applicants, candidates] ; contrôler le statut de [refugees] ; ( at airport) contrôler [baggage] ; Med faire passer des tests de dépistage à [person, patient] ; to be screened [staff] faire l'objet d'une enquête de sécurité ; to screen sb for cancer/Aids faire passer à qn des tests de dépistage du cancer/du sida ; to screen for cancer/Aids faire des tests de dépistage du cancer/du sida ;4 ( sieve) cribler.■ screen off:▶ screen off [sth], screen [sth] off isoler [part of room, garden].■ screen out:▶ screen [sb] out, screen out [sb] refuser [candidate] ; refuser la demande (de statut) de [refugee] ;▶ screen out [sth], screen [sth] out filtrer [unwanted data, nuisance calls] ; filtrer [light, noise]. -
115 spell
A n1 ( period) moment m, période f ; a spell of sth une période de qch ; for a spell pendant un certain temps ; for a long/short spell pendant une longue/courte période ; a spell as director/as minister une brève période comme directeur/ministre ; she had a spell at the wheel/on the computer elle a passé un certain temps au volant/à l'ordinateur ; a spell in hospital/in prison un séjour à l'hôpital/en prison ; a warm/cold spell une période de beau temps/de froid ; rainy spell ondée f ; sunny spell éclaircie f ; to go through a bad spell traverser une mauvaise passe ;2 ( magic words) formule f magique ; evil spell maléfice m ; to be under a spell être envoûté ; to cast ou put a spell on sb lit, fig jeter or lancer un sort à qn ; to break a spell rompre un sortilège ; to break the spell fig rompre le charme ; to be/fall under sb's spell fig être/tomber sous le charme de qn.1 ( aloud) épeler ; ( on paper) écrire ; the word is spelt like this le mot s'écrit comme ça ; she spells her name with/without an e son nom s'écrit avec/sans e ; to spell sth correctly ou properly orthographier qch correctement ; the word is correctly/wrongly spelt le mot est bien/mal orthographié ; C-A-T spells cat les lettres C-A-T forment le mot cat ; will you spell that please? ( on phone) pouvez-vous l'épeler, s'il vous plaît? ;2 ( imply) représenter [danger, disaster, ruin] ; sonner [end] ; annoncer [fame] ; her letter spelt happiness sa lettre était une perspective de bonheur ; the defeat spelt the end of a civilization/for our team la défaite a sonné la fin d'une civilisation/pour notre équipe.C vi (pp, prét spelled ou spelt) [person] connaître l'orthographe ; he can't spell il ne connaît pas l'orthographe ; he spells badly/well il a une mauvaise/bonne orthographe ; to learn (how) to spell apprendre l'orthographe.■ spell out:▶ spell out [sth], spell [sth] out1 lit épeler [word] ;2 fig expliquer [qch] clairement [consequences, demands, details, implications, policy] ; I had to spell it out to him j'ai dû le lui expliquer clairement ; do I have to spell it out (to you)? est-ce qu'il faut que je te fasse un dessin? -
116 back
back [bæk]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. adjective3. adverb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. [of person, animal] dos m• to stand or sit with one's back to sb/sth tourner le dos à qn/qch• my boss is always on my back j'ai sans arrêt mon patron sur le dos► to get off sb's back (inf) laisser qn tranquille• that's what gets my back up c'est ce qui me hérisse► to put one's back into sth mettre toute son énergie dans qch• you can't just turn your back on your parents tu ne peux quand même pas tourner le dos à tes parents• he turned his back on the past il a tourné la page► on the back of ( = by means of) en profitant de• at the very back tout au fond► at the back of [+ building] derrière ; [+ book] à la fin de ; [+ cupboard, hall] au fond de• he's at the back of all this trouble c'est lui qui est derrière tous ces problèmes► in back (US) [of building, car] à l'arrière► in the back [of car] à l'arrière• to sit in the back of the car être assis à l'arrière► out or round the back (inf) (British) derrièred. (Football, hockey) arrière m2. adjectiveb. [taxes] arriéré3. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (in space, time) (stand) back! reculez !• stay well back! n'approchez pas !━━━━━━━━━━━━━━━━━► When followed by a preposition, back is often not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• meanwhile, back in London... pendant ce temps-là, à Londres...• he little suspected how worried they were back at home il était loin de se douter que sa famille s'inquiétait autant► to go back and forth, to go back and forward [person] faire des allées et venues ; [phone calls, emails, letters] être échangéb. ( = returned)► to be back [person] être rentré• everything's back to normal tout est rentré dans l'ordre► ... and backc. ( = reimbursed) I got/want my money back j'ai récupéré/je veux récupérer mon argenta. ( = support) soutenir ; [+ statement] confirmerb. ( = finance) financerc. ( = bet on) parier surd. [+ vehicle] reculer• to back the car in/out entrer/sortir en marche arrière( = move backwards) reculer6. compounds• to do sth by or through the back door faire qch par des moyens détournés ► back line noun (Sport) ligne f d'arrières• to take a back seat (to sth) (inf) passer au second plan (par rapport à qch) ► back-seat driver noun• he's a back-seat driver il est toujours à donner des conseils au conducteur ► back street noun ruelle f• he grew up in the back streets of Leeds il a grandi dans les quartiers pauvres de Leeds ► back-to-back adjective dos à dos• a row of back-to-back houses (British) une rangée de maisons adossées les unes aux autres adverb• they showed two episodes back-to-back ils ont passé deux épisodes à la suite ► back tooth noun (plural back teeth) molaire f• to back away from [+ problem] prendre ses distances par rapport à► back down intransitive verb revenir sur sa position( = draw back) reculer[house][person] sortir à reculons ; [car] sortir en marche arrière ; (of undertaking) revenir sur ses engagements[+ deal, agreement] se retirer de ; [+ undertaking] se soustraire à► back upa. ( = reverse) faire marche arrièrea. [+ theory, claim] confirmer ; [+ person] soutenirb. [+ vehicle] faire reculerc. [+ computer file] faire une copie de sauvegarde de* * *[bæk] 1.1) Anatomy, Zoology dos mto be (flat) on one's back — lit être (à plat) sur le dos; fig être au lit
to turn one's back on somebody/something — lit, fig tourner le dos à quelqu'un/quelque chose
to do something behind somebody's back — lit, fig faire quelque chose dans le dos de quelqu'un
2) ( reverse side) (of page, cheque, hand, fork, envelope) dos m; ( of fabric) envers m; (of medal, coin) revers m3) ( rear-facing part) (of vehicle, head) arrière m; ( of electrical appliance) face f arrière; (of shirt, coat) dos m; (of chair, sofa) dossier mon the back of the door/head — derrière la porte/tête
the shelves are oak but the back is plywood — les étagères sont en chêne mais le fond est en contreplaqué
4) ( area behind building)to be out back —
to be in the back — US être dans le jardin or la cour
there's a small garden out back ou round the back — il y a un petit jardin derrière (la maison)
5) (of car, plane) arrière m6) (of cupboard, drawer, fridge, bus, stage) fond mat ou in the back of the drawer — au fond du tiroir
7) Sport arrière m8) ( end) fin f2.1) ( at the rear) [leg, paw, edge, wheel] arrière; [bedroom] du fond; [page] dernier/-ière (before n); [garden, gate] de derrière2) ( isolated) [road] petit (before n)back alley ou lane — ruelle f
3) Finance, Commerce3.back interest/rent/tax — arriérés mpl d'intérêts/de loyer/d'impôts
1) ( after absence)the mini-skirt is back — ( in fashion) les mini-jupes sont de nouveau à la mode
2) ( in return)to call ou phone back — rappeler
3) ( backwards) [glance, jump, step, lean] en arrière4) ( away)ten pages back — dix pages (avant or plus tôt)
5) ( ago)a week/five minutes back — il y a une semaine/cinq minutes
6) ( a long time ago)7) ( once again)we walked there and took the train back — nous y sommes allés à pied et nous avons pris le train pour rentrer
9) ( in a different location)4.meanwhile, back in France, he... — pendant ce temps, en France, il...
back and forth adverbial phraseto swing back and forth — [pendulum] osciller
5.the film cuts ou moves back and forth between New York and Paris — le film se passe entre New York et Paris
transitive verb1) ( support) soutenir [party, person, bid, bill, strike, action]; appuyer [application]; apporter son soutien à [enterprise, project]2) ( finance) financer [project, undertaking]3) ( endorse) garantir [currency]to back a bill — Commerce, Finance endosser or avaliser une traite
4) ( substantiate) justifier [argument, claim] ( with à l'aide de)5) ( reverse)6) ( bet on) parier sur [horse, favourite, winner]7) (stiffen, line) consolider, renforcer [structure]; endosser [book]; renforcer [map]; maroufler [painting]; doubler [fabric]6.- backed combining form1) ( of furniture)a high-/low-backed chair — une chaise avec un dossier haut/bas
2) (lined, stiffened)canvas-/foam-backed — doublé de toile/de mousse
3) ( supported)4) ( financed)•Phrasal Verbs:- back off- back out- back up••he's always on my back — (colloq) il est toujours sur mon dos
to break the back of a journey/task — faire le plus gros du voyage/travail
-
117 stake
stake [steɪk]1. nouna. (for fence, tree) pieu m• Britain has a big stake in North Sea oil la Grande-Bretagne a beaucoup investi dans le pétrole de la mer du Nord► at stakea. ( = bet) [+ money] miser ; [+ one's reputation, life] risquera. to stake out a position as... se tailler une place de...b. [+ person, house] placer sous surveillance* * *[steɪk] 1.1) Games, fig ( amount risked) enjeu mto play for high stakes — lit, fig jouer gros
to raise the stakes — lit augmenter l'enjeu; fig monter la mise
to be at stake — fig être en jeu
there is a lot at stake — fig ce n'est pas à prendre à la légère
to put something at stake — lit, fig mettre quelque chose en jeu
2) ( investment) participation f (in dans)4) History ( for execution) bûcher m2.transitive verb1) ( gamble) miser [money, property]; risquer [reputation]2) ( support) mettre un tuteur à [plant, tree]3) US ( back) financer [person]•Phrasal Verbs: -
118 sight
A n1 ( faculty) vue f ; to have good/poor sight avoir une bonne/mauvaise vue ; her sight is failing elle perd la vue ;2 ( act of seeing) vue f ; at first sight à première vue ; at the sight of à la vue de [blood, uniform, luxury, injustice] ; at the sight of her en la voyant ; she felt misgivings at the sight en voyant cela, elle fut saisie d'un doute ; this was my first sight of c'était la première fois que je voyais ; to have sight of Jur voir [correspondence, will, document] ; to catch sight of sb/sth apercevoir qn/qch ; to lose sight of sb/sth lit, fig perdre qn/qch de vue ; we mustn't lose sight of the fact that fig nous ne devons pas perdre de vue que ; to know sb by sight connaître qn de vue ; to shoot sb on sight tirer à vue sur qn ; I took a dislike to him on sight je l'ai détesté dès que je l'ai vu ; I can't stand the sight of him! je ne peux pas le voir (en peinture)! ;3 ( range of vision) to be in sight [town, land, border] être en vue ; [peace, victory, freedom, new era] être proche ; the end/our goal is in sight! on approche de la fin/du but! ; there's no solution in sight on n'a pas encore trouvé de solution ; the war goes on with no end in sight la guerre continue sans aucun espoir de paix ; there wasn't a soldier/boat in sight il n'y avait pas un soldat/bateau en vue ; in the sight of God sout devant Dieu ; to come into sight apparaître ; to be out of sight ( hidden) être caché ; ( having moved) ne plus être visible ; to do sth out of sight of faire qch sans être vu par [observer, guard] ; to keep ou stay out of sight rester caché ; to keep sb/sth out of sight cacher qn/qch ; don't let her out of your sight! ne la quitte pas des yeux! ;4 ( thing seen) spectacle m ; a familiar/sorry sight un spectacle familier/triste ; a sight to behold un spectacle à voir ; it was not a pretty sight! iron ce n'était pas beau à voir! ;5 ( a shock to see) ( place) porcherie f ; ( person) you're a sight! tu n'es pas présentable! ; I look such a sight je ne suis pas présentable ; she looked a sight in that hat elle avait une de ces allures avec ce chapeau.1 ( places worth seeing) attractions fpl touristiques (of de) ; to see the sights visiter ; to show sb the sights faire visiter à qn ; the sights and sounds of a place l'ambiance d'un lieu ;2 (on rifle, telescope) viseur m ;3 fig to have sth in one's sights avoir qch dans la mire ; to have sb in one's sights avoir qn dans le collimateur ○ ; to set one's sights on sth viser qch ; to set one's sights too high viser trop haut ; to raise/lower one's sights viser plus haut/plus bas ; to have one's sights firmly fixed on sth se fixer qch pour but.C vtr apercevoir [land, plane, ship, rare bird] ; to sight a gun ( aiming) viser ; ( adjusting) régler le viseur de son fusil. -
119 wring
1 ( also wring out) ( squeeze) ( by twisting) tordre ; (by pressure, centrifugal force) essorer ; ‘do not wring’ ( on label) ‘ne pas essorer’ ;3 ( twist) to wring sb's/sth's neck lit, fig tordre le cou à qn/qch ; to wring one's hands se tordre les mains ; fig se lamenter.to be wrung out ○ être lessivé ○ ; to wring sb's heart serrer le cœur à qn.■ wring out:▶ wring [sth] out, wring out [sth ] tordre [cloth, clothes] ; to wring the water out from one's clothes essorer ses vêtements. -
120 place
place [pleɪs]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. endroit m• we came to a place where... nous sommes arrivés à un endroit où...━━━━━━━━━━━━━━━━━► A more specific word is often used to translate place.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it's a small place ( = village) c'est un village━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note adjective + place translated by adjective alone.━━━━━━━━━━━━━━━━━► place of + noun• place of birth/work lieu m de naissance/de travail• he'll go places all right! ( = make good) il ira loin !• we're going places at last ( = make progress) nous avançons enfin• your place or mine? on va chez moi ou chez toi ?• his business is growing, he needs a bigger place son affaire s'agrandit, il lui faut des locaux plus grandsd. ( = position) place f• (if I were) in your place... (si j'étais) à votre place...• to take the place of sb/sth prendre la place de qn/qch• to fit into place ( = become clear) devenir clair• the moment I changed jobs everything fell into place ( = turned out well) il a suffi que je change de travail pour que tout s'arrangee. (in competition) place f• Paul won the race with Robert in second place Paul a gagné la course et Robert est arrivé deuxième• my personal life has had to take second place to my career ma vie privée a dû passer après ma carrière• he has risen to second place in the opinion polls il occupe maintenant la deuxième place dans les sondagesf. ( = job) place fg. (for student, player) place f• I've looked for him all over the place je l'ai cherché partout► to be in place [object] être à sa place ; [measure, policy, elements] être en place ; [conditions] être rassemblé ; [law, legislation] être en vigueur► in places ( = here and there) par endroits• the snow is very deep in places la neige est très profonde par endroits► in place of à la place de• in the first place, it will be much cheaper d'abord, ça sera beaucoup moins cher• we need to consider why so many people are in prison in the first place nous devons d'abord nous demander pourquoi tant de gens sont en prison• he shouldn't have been there in the first place d'abord, il n'aurait même pas dû être là► in the second place ensuite► out of place [object, remark] déplacéa. ( = put) mettre• events have placed the president in a difficult position les événements ont mis le président en mauvaise posture• we are now well placed to... nous sommes maintenant bien placés pour...b. ( = rank) placer• he places good health among his greatest assets il considère sa bonne santé comme l'un de ses meilleurs atouts• to place local interests above those of central government placer les intérêts locaux avant ceux de l'Étatc. ( = classify) classerd. ( = make) [+ order, contract] passer ; [+ bet] engagere. ( = find job for) trouver un emploi pour• we have so far placed 28 people in permanent jobs jusqu'à présent nous avons réussi à trouver des emplois permanents à 28 personnes• the agency is trying to place him with a building firm l'agence essaie de lui trouver une place dans une entreprise de constructionf. ( = identify) situer• he looked familiar, but I couldn't immediately place him sa tête me disait quelque chose mais je n'arrivais pas à le situer3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] The French word [b]place is not the commonest translation for place.* * *[pleɪs] 1.1) (location, position) endroit msame time, same place — même heure, même endroit
in places — [hilly, damaged, worn] par endroits
in several places — ( in region) dans plusieurs endroits; ( on body) à plusieurs endroits
place of birth/work — lieu m de naissance/travail
in Oxford, of all places! — à Oxford, figure-toi!
to lose/find one's place — ( in book) perdre/retrouver sa page; (in paragraph, speech) perdre/retrouver le fil
he had no place to go — (colloq) surtout US il n'avait nulle part où aller
some place — (colloq) surtout US quelque part
2) (town, hotel etc) endroit ma little place called... — un petit village du nom de...
all over the place — ( everywhere) partout; fig (colloq) [speech, lecture] complètement décousu; [hair] en bataille
3) ( home)4) (seat, space) (on bus, at table, in queue) place f; ( setting) couvert mto keep a place — garder une place ( for pour)
to lay ou set a place for somebody — mettre un couvert pour quelqu'un
5) (on team, with firm) place f (on dans); (on committee, board) siège m (on au sein de)a place as — une place comme [au pair, cook, cleaner]
6) GB University place f (at à)to get a place on — obtenir une place dans [course]
7) (in competition, race) place fto finish in first place — terminer premier/-ière or à la première place
to take second place — fig ( in importance) passer au deuxième plan
in the first place — fig ( firstly) en premier lieu; ( at the outset) pour commencer
8) (in order, correct position)in place — [law, system, scheme] en place
to put somebody in his/her place — remettre quelqu'un à sa place
9) ( role)to have no place in — n'avoir aucune place dans [organization, philosophy]
10) ( situation)in my/his place — à ma/sa place
11) ( moment) moment m2.in places — [funny, boring, silly] par moments
out of place adjectival phrase déplacé3.to look out of place — [building, person] détonner
in place of prepositional phrase à la place de [person, object]4.transitive verb1) ( put) placer, mettre [object]; mettre [advertisement]to place something back on — remettre quelque chose sur [shelf, table]
2) ( locate) placer3) ( rank) ( in competition) classer; ( in exam) GB classerto be placed third — [horse, athlete] arriver troisième
4) ( identify) situer [person]; reconnaître [accent]5) Administration (send, appoint) placer [student, trainee] (in dans); ( find home for) placer [child]••that young man is really going places — (colloq) voilà un jeune homme qui ira loin
to fall ou fit into place — devenir clair; take place
См. также в других словарях:
fig out — verb put on special clothes to appear particularly appealing and attractive She never dresses up, even when she goes to the opera The young girls were all fancied up for the party • Syn: ↑overdress, ↑dress up, ↑fig up, ↑deck up, ↑gussy up, ↑ … Useful english dictionary
fig out — Synonyms and related words: adorn, array, beautify, bedeck, bedizen, blazon, color, dandify, deck, deck out, decorate, dizen, doll up, dress, dress up, embellish, emblazon, embroider, enrich, fancy up, fix up, furbish, garnish, get up, grace,… … Moby Thesaurus
out of the hole — {adv.} or {adj. phr.}, {informal} 1a. With a score better than zero in a game; especially a card game, to a score above zero. * /It took us a long time to get out of the hole in the card game./ 1b. Even with an opponent after being behind; out of … Dictionary of American idioms
out of the hole — {adv.} or {adj. phr.}, {informal} 1a. With a score better than zero in a game; especially a card game, to a score above zero. * /It took us a long time to get out of the hole in the card game./ 1b. Even with an opponent after being behind; out of … Dictionary of American idioms
out of thin air — {adv. phr.} Out of nothing or from nowhere. * /The teacher scolded Dick because his story was made out of thin air./ * /On the way home from town, Tom saw a house standing on the lot that had been empty that morning; it seemed to have appeared… … Dictionary of American idioms
out of thin air — {adv. phr.} Out of nothing or from nowhere. * /The teacher scolded Dick because his story was made out of thin air./ * /On the way home from town, Tom saw a house standing on the lot that had been empty that morning; it seemed to have appeared… … Dictionary of American idioms
out of the red — {adv. phr.} Having reached solvency; no longer in debt. * /Under the new management, our company finally got out of the red./ Contrast: IN THE HOLE, IN THE RED. Compare: IN THE BLACK … Dictionary of American idioms
out of the red — {adv. phr.} Having reached solvency; no longer in debt. * /Under the new management, our company finally got out of the red./ Contrast: IN THE HOLE, IN THE RED. Compare: IN THE BLACK … Dictionary of American idioms
fig up — verb put on special clothes to appear particularly appealing and attractive She never dresses up, even when she goes to the opera The young girls were all fancied up for the party • Syn: ↑overdress, ↑dress up, ↑fig out, ↑deck up, ↑gussy up, ↑ … Useful english dictionary
FIG — (Heb. תְּאֵנָה, te enah), one of the seven species with which Ereẓ Israel was blessed (Deut. 8:8). It is mentioned in the Bible 16 times together with the vine as the most important of the country s fruit. The saying every man under his vine and… … Encyclopedia of Judaism
out like a light — {adj. phr.}, {informal} 1. Fast asleep; to sleep very quickly. * /Tom got so much fresh air and exercise that he went out like a light as soon as he lay down./ * /As soon as the lights were turned off, Johnny was out like a light./ 2. In a faint; … Dictionary of American idioms