-
1 dégueulasse
-
2 gale
galf( maladie) Krätze fN'aie pas peur, je n'ai pas la gale! (fig) — Keine Angst, ich habe keine Krätze!
être mauvais comme une gale (fam) — fies sein/bösartig sein
galegale [gal]►Wendungen: être mauvais comme la gale richtig bösartig sein; ne pas avoir la gale nicht beißen -
3 gueule
gœlf1) ( d'une bête) Maul n, Schnauze f2) (fam: d'une personne) Maul n3) ( d'un fusil) Mündung f4)gueule de bois (fam) — Kater m
5)gueulegueule [gœl]2 ( familier: figure) Fresse féminin vulgaire; Beispiel: avoir une bonne/sale gueule nett/fies aussehen3 (bouche humaine) Beispiel: avoir une grande gueule familier eine große Klappe haben; Beispiel: être une grande gueule familier ein Großmaul sein; Beispiel: [ferme] ta gueule! familier halt die Klappe!►Wendungen: avoir la gueule de bois familier einen Kater haben; faire une gueule d'enterrement familier mit [einer] Trauermiene herumlaufen; se jeter dans la gueule du loup sich in die Höhle des Löwen wagen; avoir de la gueule familier [absolute] Spitze sein; casser la gueule à quelqu'un familier jdm eins in die Fresse hauen vulgaire; se casser la gueule familier personne hinfliegen; faire la gueule à quelqu'un familier auf jemanden sauer sein; faire une sale gueule familier stinksauer sein; se fendre la gueule familier sich kaputtlachen; se foutre de la gueule de quelqu'un familier sich über jemanden kaputtlachen; (traiter avec culot) jemanden veräppeln; se soûler la gueule familier sich besaufen -
4 sale
saladj1) dreckig, schmutzig2) (fig) unanständig, widerlich, gemeinsalesale [sal]I Adjectif1 (opp: propre) schmutzig2 antéposé, ( familier: vilain, louche) übel; type, temps mies familier; coup hart; Beispiel: avoir une sale gueule; (visage antipathique) fies aussehen familierfamilier; Beispiel: être au sale in der schmutzigen Wäsche sein -
5 tronche
-
6 vicieux
visjøadj1) fehlerhaft2) ( dépravé) lasterhaftvicieuxvicieux , -euse [visjø, -jøz]I Adjectif3 cheval heimtückischII Substantif masculin, féminin -
7 vieux
vjø
1. adj1) altêtre vieux comme Mathusalem/être vieux comme Hérode/être vieux comme le monde — steinalt sein, uralt sein
2) ( usagé) gebraucht, abgenutzt, couleur vieil or vergilbte Farbe3) ( ancien) alt, un vieil ami ein alter Freund
2. m1) (fam) Greis m, Alter m2)vieuxI Adjectif1 alt; Beispiel: être vieux d'un mois/de deux ans einen Monat/zwei Jahre alt sein; Beispiel: la vieille ville de Heidelberg die Altstadt von Heidelberg►Wendungen: se faire vieux alt werden; vivre vieux ein hohes Alter erreichenII Substantif masculin, féminin1 (vieille personne) Alte(r) féminin(masculin); Beispiel: un petit vieux/une petite vieille familier ein alter Opa/eine alte Oma————————vieuxvieux [vjø](choses anciennes) alte Sachen PlurielII Adverbe -
8 rosse
ʀɔs
1. f1) ( mauvais cheval) LIT Klepper m, Schindmähre f, Schinder m2) (fam: personne méchante) gemeine Person f, fieser Mensch m, harte Person f
2. adj(fam: méchant) gemein, fies, ungerecht -
9 vachard
vaʃaʀadj(fam) gemein, fies
См. также в других словарях:
fies — fies … Kölsch Dialekt Lexikon
fies — Adj. (Mittelstufe) ugs.: abstoßend, widerlich Synonyme: ekelig, ekelhaft, abscheulich, unappetitlich Beispiele: Er hat einen fiesen Charakter. Das Essen schmeckte wirklich fies … Extremes Deutsch
fies — fies, fieser, fiesest ; Adj; gespr pej ≈ ↑gemein1 (1) <ein Kerl, ein Typ> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
fies — Adj widerwärtig std. stil. (20. Jh.) Stammwort. Ursprünglich niederdeutsches Wort, ebenso nndl. vies. Vermutlich zu mhd. vist, vīst Fist, Furz (gegebenenfalls über Ableitungen wie Fiesling widerwärtiger Mensch ); dieses zu an. físa Vst. furzen .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
fies — (ugs. für:) »ekelhaft, widerwärtig; unsympathisch, abstoßend«: Das ursprünglich nur mdal., seit dem 17. Jh. bezeugte Wort (mnd. vīs, niederl. vies) ist nicht sicher erklärt; vielleicht ist es eine Bildung zu lautmalendem fī »pfui« oder mhd.… … Das Herkunftswörterbuch
fies — (umgangssprachlich für ekelhaft, widerwärtig); fieses Gefühl … Die deutsche Rechtschreibung
fies — unbarmherzig; kaltherzig; verrucht (veraltend); schuftig; unfair; ruchlos; ungerecht; gemein; lieblos; böse; boshaft; … Universal-Lexikon
Fies — Umgangssprachlich bezeichnete gemein ursprünglich eine Eigenschaft, die mehrere Menschen gemeinsam besaßen (Beispiel: „all diesen Leuten ist die Muttersprache Deutsch gemein“). Bei Tier und Pflanzengattungen bedeutet „gemein“, dass diese Spezies… … Deutsch Wikipedia
fies — 1. Abscheu hervorrufend, ekelerregend, entsetzlich, furchtbar, katastrophal, schrecklich, unangenehm, unappetitlich, unausstehlich, unerträglich, Widerwillen hervorrufend; (geh.): degoutant; (bildungsspr.): infernalisch; (ugs.): gräulich,… … Das Wörterbuch der Synonyme
fies — 2 p.s. Prés., 2 p.s. Prés. subj. fier … French Morphology and Phonetics
fiés — Part. pas. m.p. fier … French Morphology and Phonetics