-
1 vuur
♦voorbeelden:vuur en vlam spuwen • lancer feu et flammesBengaals vuur • feu de Bengalehet heilige vuur hebben • avoir le feu sacréik heb wel voor heter vuren gestaan • j'en ai vu d'autresop een laag, zacht vuurtje • à feu douxeen vuur aanleggen • allumer un feuiemand een vuurtje geven • donner du feu à qn.iemand het vuur na aan de schenen leggen • 〈 ondervragen〉 harceler qn. de questions; 〈 het hem moeilijk maken〉 mettre qn. au pied du murhet vuur uit zijn sloffen lopen • faire feu des quatre fersmag ik wat vuur? • auriez-vous du feu?haar ogen schoten vuur • ses yeux lançaient des éclairseen vuurtje stoken • 〈 letterlijk〉 allumer un feu (de bois); 〈 figuurlijk〉 mettre le feu aux poudresvuur vatten • prendre feu〈 figuurlijk〉 voor iemand door het vuur gaan • se jeter au feu pour qn.door vuur vergaan • périr dans les flammesin vuur opgaan • être consumé par le feuhet huis staat in vuur en vlam • la maison est en flammesin het vuur van zijn betoog • dans le feu du discoursiets met vuur verdedigen • défendre qc. avec passionde vijand onder vuur nemen • ouvrir le feu sur l'ennemieen land te vuur en te zwaard verwoesten • mettre un pays à feu et à sangeen land te vuur en te zwaard veroveren • conquérir un pays par le fer et par le feu〈 figuurlijk〉 iets te vuur en te zwaard verdedigen • défendre qc. à feu et à sangtussen twee vuren zitten • être pris entre deux feuxiets uit het vuur slepen • se démener pour obtenir qc.zo rood als vuur zijn • être rouge comme une pivoineals een lopend vuurtje rondgaan • se répandre comme une traînée de poudre -
2 brand
♦voorbeelden:uitbreiding van de brand • propagation de l'incendiede brand breidt zich verder uit • l'incendie gagne du terraindoor brand beschadigd • endommagé par le feude brand grijpt om zich heen • l'incendie se propagebrand stichten • allumer un incendieer is (een hevige) brand uitgebroken • un (violent) incendie a éclatéeen uitslaande brand • un violent incendiein brand staan • être en feupapier in brand steken • faire brûler du papierde wereld staat in brand • le monde est à feu et à sangin brand raken, vliegen • prendre feuiets in brand steken • mettre le feu à qc.(er is) brand! • au feu!2 iemand uit de brand helpen • tirer qn. d'embarras -
3 vlam
♦voorbeelden:iemand een vlammetje geven • donner du feu à qn.haar ogen schoten vlammen • ses yeux lançaient des éclairsde vlammen slaan me uit • le feu me monte au visagede vlam sloeg in de pan • la poêle a pris feude vlammen sloegen uit het dak • les flammes jaillissaient du toitin vlammen opgaan • être dévoré par les flammesin vlam raken • prendre feuin vlam staan • flamberiemands hart in vlam zetten • embraser le coeur de qn. -
4 brandvrij
♦voorbeelden:een brandvrij vertrek • une pièce à l'épreuve du feu -
5 een vuurtje stoken
een vuurtje stoken————————een vuurtje stoken -
6 fik
-
7 gloed
♦voorbeelden:de felle gloed van het brandende huis • la chaleur intense dégagée par la maison en feuvol gloed zijn • être plein d'ardeureen donkere gloed kleurde zijn wangen • une vive rougeur colorait ses jouesde lucht stond in gloed • le ciel était embrasé -
8 licht
licht1〈 het〉♦voorbeelden:licht van de maan • (le) clair de lune〈 figuurlijk〉 iets in een ander licht zien • voir qc. sous un jour nouveaubij mist groot licht • par temps de brouillard, allumez vos pharesvals licht • faux jourin het volle licht komen te staan • apparaître au grand jourhet licht aandoen • allumer (la lumière)er brandde nog licht op de studeerkamer • le bureau était encore allumé〈 figuurlijk〉 nu gaat mij een licht op! • j'y suis!met gedimde lichten • les phares mis en codehet licht uitdoen • éteindre (la lumière)dat werpt een nieuw licht op de zaak • cela jette un jour nouveau sur l'affaire〈 figuurlijk〉 je hoeft geen licht te zijn om … • il ne faut pas être une lumière pour …iets aan het licht brengen • révéler qc.aan het licht komen, treden • être révéléin (het) licht baden • être vivement éclairé〈 figuurlijk〉 nu komt er licht in de zaak • maintenant, l'affaire commence à devenir clairemet de lichten knipperen • faire des appels de pharesiets tegen het licht houden • tenir qc. à la lumière; 〈 figuurlijk〉 regarder qc. de plus prèsdoor rood licht rijden • griller un feu rouge————————licht2♦voorbeelden:licht arrest • arrêts simpleslichte cavalerie • cavalerie légèreeen lichte opmaak • un maquillage discreteen lichte verbetering • un léger mieuxlicht aangeschoten zijn • être un peu éméchélicht alcoholische dranken • boissons faiblement alcooliséeslicht glooiende helling • pente doucelicht aanraken • effleureriets licht(jes) opvatten • prendre qc. à la légèrelicht slapen • dormir d'un sommeil légertwaalf pond lichter worden • maigrir de six kilosde lichte partijen van een schilderij • les clairs d'un tableaulichte tabak • tabac blondhet wordt al licht • il commence à faire jourlicht ontvlambare stoffen • matières facilement inflammableslicht verteerbaar voedsel • aliments légersdat is licht te begrijpen • cela se comprend aisémentdat zal niet licht vergeten worden • on ne l'oubliera pas facilementmen zou licht gedacht hebben dat … • on aurait facilement pu penser que … -
9 stoken
1 [laten branden] entretenir (un feu)2 [als brandstof gebruiken] se chauffer (à)3 [aanwakkeren] attiser4 [distilleren] distiller♦voorbeelden:1 [een vuur branden] faire du feu2 [opruien] intriguer -
10 stoplicht
2 [achterlicht] (signal <m.> de) stop 〈m.〉♦voorbeelden:het stoplicht staat op rood • le feu est au rouge -
11 stoken
-
12 Vuurland
-
13 het stoplicht staat op rood
het stoplicht staat op rood———————— -
14 staakt-het-vuren
♦voorbeelden: -
15 uitgaansverbod
♦voorbeelden: -
16 verkeerslicht
♦voorbeelden: -
17 vernietigend
♦voorbeelden:de uitwerking van die bom is vernietigend • cette bombe a un effet dévastateurvernietigend vuur • feu destructeuriemand vernietigend aankijken • fusiller qn. du regardhet vuur greep vernietigend om zich heen • le feu se propagea, détruisant tout sur son passage→ link=oordeel oordeel -
18 vuren
-
19 vuurdood
-
20 vuurdoop
См. также в других словарях:
feu — 1. (feu) s. m. 1° Développement de chaleur et de lumière. 2° Calorique. 3° Chez les anciens, un des quatre éléments. 4° Objet de culte. 5° Feu central du globe. 6° Incendie ; embrasement. 7° Toute matière combustible allumée.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
feu — Feu, m. Ignis, Aucuns le veulent escrire par oe diphthongue, foeu, comme venant de Focus, Il vient de {{t=g}}phôs,{{/t}} mot Grec qui signifie lumiere, et en vulgaire Grec, Feu. Prendre les oiseaux de riviere par nuict au feu, c est à dire, avec… … Thresor de la langue françoyse
feu — feu·ar; feu; feu·dal·ism; feu·dal·ist; feu·dal·is·tic; feu·dal·i·ty; feu·dal·iza·tion; feu·dal·ize; feu·dal·ly; feu·da·to·ri·al; feu·dum; feu·er·bach·i·an; in·feu·da·tion; sub·in·feu·date; feu·dal; feu·da·tary; feu·da·to·ry; sub·feu; … English syllables
Feu — was previously the most common form of land tenure in Scotland, as conveyancing in Scots law was dominated by feudalism until the Scottish Parliament passed the Abolition of Feudal Tenure etc. (Scotland) Act 2000. [Section 1: The feudal system of … Wikipedia
feu — In Scotland, a manner of ownership. A feu interest in land gives the owner (feuar) an equivalent of a freehold title subject to payment of any annual feu duties and compliance with title conditions. Related links feudal superior dominium plenum … Law dictionary
Feu — (f[=u]), n. [See 2d {Feud}, and {Fee}.] (Scots Law) A free and gratuitous right to lands made to one for service to be performed by him; a tenure where the vassal, in place of military services, makes a return in grain or in money. Burrill. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
FEU — steht als Abkürzung für: Federación Estudiantil Universitaria, die Föderation kubanischer Universitätsstudenten den ehemaligen Landkreis Feuchtwangen in Bayern, z. B. im Kfz Kennzeichen Forty foot Equivalent Unit, siehe ISO Container Federation… … Deutsch Wikipedia
feu — [fyo͞o] n. 〚Scot for FEE〛 Scot. Law 1. Historical a right to hold land for which the holder must pay in grain or money rather than in military service 2. a right to use land in perpetuity for a fixed annual payment 3 … Universalium
FEU — UK US noun [C] MEASURES, TRANSPORT ► ABBREVIATION for forty foot equivalent unit: a unit for measuring goods transported on ships in containers (= very large metal boxes). One FEU is equal to 25 metric tons or 72 cubic metres … Financial and business terms
feu — [fyo͞o] n. [Scot for FEE] Scot. Law 1. Historical a right to hold land for which the holder must pay in grain or money rather than in military service 2. a right to use land in perpetuity for a fixed annual payment 3. the land so held or used vt … English World dictionary
Feu ! — ● Feu ! commandement marquant le début d un tir … Encyclopédie Universelle