-
1 verschijnen
1 [zich vertonen] apparaître2 [komen opdagen] se présenter3 [m.b.t. publicaties] paraître♦voorbeelden: -
2 verschijnen
apparaître, paraître, surgir -
3 het verschijnen van een boek
het verschijnen van een boek -
4 in druk verschijnen
in druk verschijnen -
5 postuum verschijnen
postuum verschijnen -
6 ter vergadering verschijnen
ter vergadering verschijnen -
7 voor de balie verschijnen
voor de balie verschijnen -
8 voor de politierechter verschijnen
voor de politierechter verschijnenDeens-Russisch woordenboek > voor de politierechter verschijnen
-
9 voor de rechter moeten verschijnen
voor de rechter moeten verschijnenDeens-Russisch woordenboek > voor de rechter moeten verschijnen
-
10 voor de rechter verschijnen
voor de rechter verschijnen -
11 voor het gerecht verschijnen
voor het gerecht verschijnen -
12 laten verschijnen
dégager -
13 balie
♦voorbeelden: -
14 druk
druk1〈de〉♦voorbeelden:een gebied van hoge druk • un anticyclonedruk uitoefenen • faire pression (sur)iemand onder druk zetten • faire pression sur qn.onder druk leven • vivre sous tensiononder de druk der omstandigheden handelen • agir sous la pression des circonstanceseen druk op de knop is voldoende • il suffit de presser le boutonoorlog door een druk op de knop • guerre presse-boutonin druk verschijnen • paraîtrede tweede druk • la seconde édition————————druk2♦voorbeelden:een drukke zaak • un commerce actifdruk aan het schrijven zijn • être très occupé à écrirehij is druk aan het werk • il travaille intensémenthij is erg druk • il est très affairéhij is erg druk • il ne tient pas en placehet was er erg druk • il y avait un monde foueen druk bezocht college • un cours très suivizich niet druk maken • ne pas s'en fairedruk praten • parler en gesticulantdie kinderen zijn te druk • ces enfants sont fatigants -
15 gerecht
♦voorbeelden:2 iemand aan het gerecht overleveren • livrer qn. à la justicevoor het gerecht gedaagd worden • être traduit en justicevoor het gerecht verschijnen • comparaître devant le tribunaleen zaak voor het gerecht brengen • porter une affaire devant les tribunaux -
16 het licht zien
het licht zien -
17 licht
licht1〈 het〉♦voorbeelden:licht van de maan • (le) clair de lune〈 figuurlijk〉 iets in een ander licht zien • voir qc. sous un jour nouveaubij mist groot licht • par temps de brouillard, allumez vos pharesvals licht • faux jourin het volle licht komen te staan • apparaître au grand jourhet licht aandoen • allumer (la lumière)er brandde nog licht op de studeerkamer • le bureau était encore allumé〈 figuurlijk〉 nu gaat mij een licht op! • j'y suis!met gedimde lichten • les phares mis en codehet licht uitdoen • éteindre (la lumière)dat werpt een nieuw licht op de zaak • cela jette un jour nouveau sur l'affaire〈 figuurlijk〉 je hoeft geen licht te zijn om … • il ne faut pas être une lumière pour …iets aan het licht brengen • révéler qc.aan het licht komen, treden • être révéléin (het) licht baden • être vivement éclairé〈 figuurlijk〉 nu komt er licht in de zaak • maintenant, l'affaire commence à devenir clairemet de lichten knipperen • faire des appels de pharesiets tegen het licht houden • tenir qc. à la lumière; 〈 figuurlijk〉 regarder qc. de plus prèsdoor rood licht rijden • griller un feu rouge————————licht2♦voorbeelden:licht arrest • arrêts simpleslichte cavalerie • cavalerie légèreeen lichte opmaak • un maquillage discreteen lichte verbetering • un léger mieuxlicht aangeschoten zijn • être un peu éméchélicht alcoholische dranken • boissons faiblement alcooliséeslicht glooiende helling • pente doucelicht aanraken • effleureriets licht(jes) opvatten • prendre qc. à la légèrelicht slapen • dormir d'un sommeil légertwaalf pond lichter worden • maigrir de six kilosde lichte partijen van een schilderij • les clairs d'un tableaulichte tabak • tabac blondhet wordt al licht • il commence à faire jourlicht ontvlambare stoffen • matières facilement inflammableslicht verteerbaar voedsel • aliments légersdat is licht te begrijpen • cela se comprend aisémentdat zal niet licht vergeten worden • on ne l'oubliera pas facilementmen zou licht gedacht hebben dat … • on aurait facilement pu penser que … -
18 opduiken
2 [verschijnen] resurgir3 [zich voordoen] surgirII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [naar boven brengen] pêcher2 [opduikelen] dénicher -
19 oproep
2 [gebod om ergens te verschijnen] convocation 〈v.〉 ⇒ 〈 juridisch〉 citation 〈v.〉 ⇒ 〈 leger〉 mobilisation 〈v.〉♦voorbeelden:een oproep doen tot het volk • lancer un appel à la population -
20 optreden
optreden1〈 het〉————————optreden22 [een functie vervullen (als)] servir (de)3 [zich voordoen] (ap)paraître4 [handelen] intervenir♦voorbeelden:voor het eerst optreden • faire ses débuts4 streng optreden tegen iemand • sévir contre qn.optreden tegen iemand • intervenir contre qn.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Verbes irreguliers neerlandais — Verbes irréguliers néerlandais Infinif OVT Participe passé Traduction Bakken Bakte Gebakken Cuire Barsten Barstte Gebarsten Éclater Bederven Bedorf Bedorven Corrompre Bedriegen Bedroog … Wikipédia en Français
Verbes irréguliers néerlandais — Infinif OVT Participe passé Traduction Bakken Bakte Gebakken Cuire Barsten Barstte Gebarsten Éclater Bederven Bedorf Bedorven Corrompre Bedriegen Bedroog Bedrogen … Wikipédia en Français
«DIVINO AFFLANTE SPIRITU» — [лат. Божественным наитием Духа], энциклика папы Римского Пия XII о методах изучения Свящ. Писания, опубликована 30 сент. 1943 г. в честь 50 летия энциклики «Providentissimus Deus» папы Римского Льва XIII. Основная цель публикации «D. A. S.»… … Православная энциклопедия