-
1 amarrar
ama'rrarv1) ( atar) vertäuen, festschnallen, festbinden2) (fig: unir de alguna manera) bindenverbo transitivo2. [atar] anbindenamarrar algo/a alguien a algo etw/jn an etw anbinden3. (americanismo) [asegurar] festschnallenamarraramarrar [ama'rrar]num1num (atar) festbinden [a an+dativo]; tener a alguien muy amarrado (figurativo) jdm wenig Freiraum lassennum2num náutico vertäuennum3num (familiar: empollar) büffeln -
2 aprisionar
aprisǐo'narv1) ( meter en prisión) verhaften2) (fig: sujetar fuertemente) festklemmenverbo transitivo1. [encarcelar] gefangen setzen2. [sujetar] festbindenaprisionaraprisionar [aprisjo'nar]num1num (poner en prisión) einsperrennum2num (sujetar con cadenas) in Ketten legennum3num (atar) festbindennum4num (inmovilizar) festhalten; (pillar) einklemmen; quedarse aprisionado en el barro im Lehm festsitzen -
3 atar
a'tarvanbinden, zubinden, schnürenverbo transitivo1. [unir] festbinden2. (figurado) [relacionar] verbinden3. (figurado) [limitar] binden————————atarse verbo pronominal[anudarse] sich bindenataratar [a'tar]num1num (sujetar) festbinden [a an+dativo]; (juntar) zusammenbinden; (a un cautivo) fesseln; atar las manos a la espalda die Hände hinter dem Rücken zusammenbinden; atar al perro den Hund an die Leine legen; atar corto a alguien jdn kurz halten; estar atado de pies y manos an Händen und Füßen gefesselt seinnum4num (loc): no ata ni desata (hablar sin concierto) er/sie redet dummes Zeug; (no resolver nada) ihm/ihr gelingt nichts; dejar algo atado y bien atado etw unter Dach und Fach bringen; está de atar er/sie ist total verrückt -
4 amarre
-
5 trincar
verbo transitivo(familiar) [detener] festnehmen————————verbo intransitivo(familiar) [beber] saufen————————trincarse verbo pronominal(familiar) [beberse] sich voll laufen lassentrincartrincar [triŋ'kar] <c ⇒ qu>num1num (con cuerdas) festbindennum2num (detener) festnehmennum4num (argot: robar) klauennum5num (argot: matar) umbringen -
6 encordelar
eŋkɔrđe'larvmit Stricken festbinden m/pl, mit Seilen befestigen n/pl -
7 Tiempo ni hora no se atan con soga
Zeit und Stunde lassen sich nicht festbinden.Die Uhr bleibt stehen, die Zeit nie.Die Zeit steht nicht still.Die Zeit wartet auf niemanden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tiempo ni hora no se atan con soga
См. также в других словарях:
festbinden — anbinden, anbringen, anknüpfen, anleinen, anschließen, anschnüren, anseilen, befestigen, fesseln, festmachen, festschnüren, montieren, verschnüren, zusammenbinden, zuschnüren; (ugs.): anmachen; (nord[ost]d.): tüdern; (landsch.): stäbeln; (landsch … Das Wörterbuch der Synonyme
festbinden — anbinden * * * fest|bin|den [ fɛstbɪndn̩], band fest, festgebunden <tr.; hat: durch Binden (an etwas) befestigen: sie band das Pferd, das Boot an einem Baum fest. * * * fẹst||bin|den 〈V. tr. 111; hat〉 anbinden ● ein Boot am Ufer festbinden *… … Universal-Lexikon
festbinden — fassbinge … Kölsch Dialekt Lexikon
festbinden — fẹst|bin|den (anbinden); die Kuh ist festgebunden, aber die Schuhe [ganz] fest binden {{link}}K 56{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
zurren — festbinden, auf Deck festbinden, ein Boot festzurren (festbinden) … Maritimes Wörterbuch
anbinden — festbinden * * * an|bin|den [ anbɪndn̩], band an, angebunden <tr.; hat: (an etwas) binden, um auf diese Weise zu verhindern, dass sich jmd., etwas von der Stelle wegbewegt: den Hund anbinden; das Boot am Ufer anbinden; ich lasse mich nicht… … Universal-Lexikon
Strick — Tau; Seil; Trosse * * * Strick [ʃtrɪk], der; [e]s, e: kurzes, starkes Seil; dicke Schnur, besonders zum Anbinden, Festbinden von etwas: ein kurzer, langer, dicker Strick; der Strick hält, reißt; einen Strick um etwas binden, schlingen; das Opfer… … Universal-Lexikon
fesseln — gefangen nehmen; Handschellen anlegen; ganz in Anspruch nehmen; faszinieren * * * fes|seln [ fɛsl̩n] <tr.; hat: 1. an den Händen [und Füßen] binden, an etwas festbinden und so seiner Bewegungsfreiheit berauben: der Verbrecher wurde gefesselt… … Universal-Lexikon
Backenstück — Mit dem Zaum oder Zaumzeug werden Reit und Zugtiere – meist Pferde – geführt und gelenkt. Das Zaumzeug besteht aus einem Kopfgestell aus Riemen für den Kopf des Tieres sowie aus den Zügeln bzw. Leinen. Es gibt gebisslose Zäumungen und solche mit… … Deutsch Wikipedia
Reithalfter — Mit dem Zaum oder Zaumzeug werden Reit und Zugtiere – meist Pferde – geführt und gelenkt. Das Zaumzeug besteht aus einem Kopfgestell aus Riemen für den Kopf des Tieres sowie aus den Zügeln bzw. Leinen. Es gibt gebisslose Zäumungen und solche mit… … Deutsch Wikipedia
Stirnriemen — Mit dem Zaum oder Zaumzeug werden Reit und Zugtiere – meist Pferde – geführt und gelenkt. Das Zaumzeug besteht aus einem Kopfgestell aus Riemen für den Kopf des Tieres sowie aus den Zügeln bzw. Leinen. Es gibt gebisslose Zäumungen und solche mit… … Deutsch Wikipedia