-
1 fent
• вверху• наверху* * *наверху́fent említett — вышеупомя́нутый, вышеука́занный
lásd fent — смотри́ вы́ше
fentről — све́рху
* * *1. ld. fenn;2.a \fent említett módon — вышеуказанным образом; \fent idézett — вышеприведённый; \fent jelzett — вышеозначенный, вышеприведённый; a \fent kifejtettek — всё вышеизложенное; \fent nevezett — вышеуказанный, вышеназванный; вышепоименованный{állandó szókapcsolatokban) \fent említett — вышеупомянутый, вышеуказанный; {fent nevezett) выше поименованный;
-
2 fent-
вверх, наверху -
3 fen
[\fent, \fenjen, \fenne]I1. точить/наточить, острить, править, направлять/направить;kést \fen — точить v. острить нож;borotvát \fen — точить v. править v. направлять бритву;
2.IIszól.
\feni a fogát vkire, vmire — точить зубы на кого-л., на что-л.; -
4 lelógat
{fent megerősítve) свешивать/свесить -
5 ken-fen
[\ken-fent, \ken-fent, \ken-fenjén-\ken-fenjen, \ken-fenne-\ken-fenne]I(arcot stb.} намазывать; (szépít) подкрашивать;II\ken-feni-\ken-feni magát — намазываться
-
6 előbbi
• прежний* * *формы: előbbi(e)k, előbbitпредыду́щий, пре́жний; бы́вший* * *Imn. (előző) предыдущий, предшествующий; (első) первый; (korábbi) прежний, бивший; (fent említett) вышеупомянутый, вышеуказанный;kitart \előbbi véleménye mellettaz \előbbi fejtegetés — предыдущее изложение;
держаться прежнего мнения;IItéglagyár és fűrésztelep épül, s az \előbbi már majdnem készen áll — строятся кирпичный и лесопильный заводы, причём первый почти готов;
fn.
[\előbbit, \előbbije, \előbbiek] 1. (szính. is) az \előbbiek — те же;2.az \előbbiekben rámutattunk a hibákra — ранее/{írásban) выше мы указали на недостатки; az \előbbiekből következik, hogy — … из предыдущего следует, что …(utalásban} az \előbbiekben — выше;
-
7 fenn
• вверху• наверху* * *1) наверху́2)fenn lenni — не спать, бо́дрствовать
* * *hat. [kf. feljebb, fentebb*; ff. legfelül] 1. наверху, вверху;ott \fenn a hegytetőn — там, на вершине горы; itt \fenn a térdem fölött — здесь, (по)выше колена; \fenn — а magasban вверху в высоте; \fenn az égben — там в небесах; \fenn marad a levegőben — держаться в воздухе; \fenn marad a víz felszínén — остаться на поверхности воды; \fenn tart {vízen, levegőben) — поддерживать; a repülőgépet a felhajtóerő tartja \fenn a levegőben — подъёмная сила поддерживает самолёт в воздухе; \fenn tartja magát a vízen — держаться на воде;ott \fenn — там наверху;
2.(égitestről) — а nap még \fenn volt солнце ещё светило v. не закатилось;
3.\fenn északon — на (дальнем) севере; Budapestre érkezett, és egy hétig \fenn marad — он приехал в Будапешт и останется здесь одну неделю;(földrajzilag) \fenn a Duna felső folyásánál — у верхнего течения Дуная;
4.éjfélig \fenn maradtunk — мы сидели до полуночи; befejezem a munkát, még ha egész éjszaka \fenn is kell maradnom — я кончу работу, хоти бы мне пришлось просидеть всю ночь; az ön korában ártalmas ily sokáig \fenn maradni — в вашем возрасте вредно так поздно сидеть; miért van még \fenn ? — почему вы ещё не спите? már öt óra óta \fenn van с пяти часов утра он бодрствует v. не спит; egész éjszaka \fenn voltam — я сидел всю ночь; (talpon) всю ночь я был на ногах;(ébren) \fenn van — бодрствовать;
5.a beteg már \fenn jár — больной уже встаёт;
6.(írott v. nyomtatott szöveggel kapcsolatban) itt \fenn olvasd, a második sortól — читай здесь сверху со второй строки;
ld. még fent;7.\fenn a vezető körökben — в верхах;átv.
\fenn az asztalfőn ül — он сидит за столом на главном месте;8.szól. \fenn az ernyő, nincsen kas — сверху ясно, снизу грязно;átv.
\fenn hordja az orrát — зазнаваться/зазнаться, заноситься/занестись;9. fennről ld. fentről;10. rég. ld. fennhangon -
8 Matra
* * *[\Mátra`t] földr. (горы) Матра;a \Mátra`ban voltam — я был в горах Матра; {fent a hegycsúcsokon) я был на Матре
-
9 alant
внизу;rég. az \alant említett — нижеозначенныйfent és \alant — вверху и внизу;
-
10 dombtető
верх холма;fent a \dombtetőn — на верху холма/горки
-
11 fenti
* * *1. ld. felső;2. {fent említett, kifejtett) вышеизложенный, вышеуказанный, вышеупомянутый -
12 fönt
-
13 kelt
+1[\keltett, \keltsen, \keltene] 1. (felébreszt) будить/разбудить;hat órakor \keltsenek — разбудите меня в шесть часов;
2. (előidéz) зызывать/вызвать, создавать/создать; (ébreszt) возбуждать/возбудить;a legjobb benyomást \kelti — оставить самое хорошее впечатление; bizalmat \kelt — внушать доверие; elégedetlenséget \kelt — вызывать неудовольствие; életre \keltvmilyen benyomást \kelt — создать какое-л. впечатление;
a) (feltámaszt) — воскрешать/воскресить;b) átv. вызвать к жизни;új életre \kelt — возрождать/возродить к жизни;vkiben vmely érzést \kelt — внушать/внушить кому-л., что-л.; нагонять/нагнать v. наводить/навести на кого-л. что-л.; félelmet \kelt — внушать страх; félelmet \kelt vkiben — задать страху кому-л.; возбудить в ком-л. страх; nagy feltűnést \kelt — произвести сенсацию/фурор; вызвать много толков; поднять шумиху; gyanút \kelt — вызвать v. возбудить подозрение; hangérzetet \kelt — порождать ощущение звука; haragot \kelt — вызывать гнев; rossz hírét \kelti vkinek — ославлять/ославить кого-л.; részeges hírét \keltették — его ославили пьяницей; illúziót \kelt — создавать иллюзию; irigységet \kelt — возбуждать зависть; kíváncsiságot \kelt — вызывать любопытство; vminek a látszatát \kelti — создать види мость чего-л.; azt a látszatot \kelti — подавать видazt a látszatot \kelti, mintha … сделать вид; будто…; nyugtalanságot \kelt — внушать беспокойство; reményt \kelt — внушать надеждыa siker reményt \keltett benne успехи зародили в нём надежду; rémületet \kelt vkiben — вселить ужас в кого-л.; részvétet/szánalmat \kelt vkiben — возбуждать сожаление в ком-л.; riadalmat \kelt — вызывать испуг/тревогу; tiszteletet \kelt — внушать уважение; undort \kelt — вызывать v. внушать отвращение +2+3\kelt tészta — тесто на дрожжах
датированный;\kelt, mint fent — датировано выше
-
14 körülírt
1. mat. описанный;\körülírt sokszög — описанный многоугольник;
2. átv. перифразированный, перифрастический;a fent \körülírt módon — вышеописанным способом;
3.nyelv.
\körülírt igealakok — перифрастические формы глагола -
15 leenged
Its. 1. {vkit vhová) пускать/пустить вниз;\leengedi a gyerekeket az utcára — пустить детей на улицу;
2. (leereszt) опускать/ опустить, спускать/спустить; (fent megerősítve) свешивать/свесить;kötelet enged le a tetőről — свешивать верёвку с крыши; \leengedi — а mentőcsónakokat спускать/спустить спасательные шлюпки; \leengedi a rollót — спустить шторы; sp. vitorlát \leenged — спускать парус;függönyt \leenged — опускать/опустить занавес;
3. (hajat) распускать/распустить;4. (ruhát) выпускать/выпустить (запас); припускать/припустить; 5.\leengedi a kezét — опускать/опустить руки;
6. (folyadékot, szemcsés anyagot) спускать/ спустить;\leengedi a vizet a medencéből — спускать воду из бассейна;
7. (olcsó árat szab) сбавлять/сбавить, снижать/снизить;II\leenged egy forintot a végösszegből — сбавить форинт с общей суммы;
tn. (gumikerék/labda) спускать/ спустить
См. также в других словарях:
fent — ˈfent noun ( s) Etymology: Middle English fente, fent, from Middle French fente more at vent (hole) 1. dialect England : a slit or opening in a garment; especially : a neck opening or placket … Useful english dictionary
fent — is., di, esk., Far. fend Düzen, hile Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller fent çevirmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
Fent — * En dullen Fent1. – Eichwald, 495. 1) Bursche, Junge. (Stürenberg, 53.) [Zusätze und Ergänzungen] 2. Fent, schâmst di nêt, seggst tegen dîn Vaars Snute van Beck. – Kern, 431. Sagte die Mutter zu ihrem Sohne, welcher eben gesagt hatte: Vaar, hest … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
fent-merchant — fentˈ merchant noun • • • Main Entry: ↑fent … Useful english dictionary
Fent — Fend … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Fent — Rheiderland / Ostfriesland • Junge Oldenburg • kastrierter Hund … Plattdeutsch-Hochdeutsch
Fent — see Fischet … Medieval glossary
fent çevirmek — düzen, hile yapmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
Stefan Fent — (* 7. Juni 1980 in Oberndorf bei Salzburg) ist ein österreichischer Schauspieler, Autor, Regisseur und Musiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie (Auswahl) 2.1 Al … Deutsch Wikipedia
Hotel Pension Fent — (Бад Фюссинг,Германия) Категория отеля: Адрес: Schöchlöd 1, 94072 Бад Фюссинг, Г … Каталог отелей
schnüs Fent — Ostfriesland • ein pfiffiger Bursche … Plattdeutsch-Hochdeutsch