-
21 nonagésimo
nona'xesimoadjneunzigste(r,s)( femenino nonagésima) numeralla nonagésima parte [para fraccionar] der neunzigste Teilnonagésimononagésimo , -a [nona'xesimo, -a]I adjetivo(parte) neunzigstel; (numeración) neunzigste(r, s)II sustantivo masculino, femenino -
22 onceavo
ɔnθe'aboadjla onceava parte [para fraccionar] der elfte Teilonceavoonceavo , -a [oṇθe'aβo, -a]elftel ver también octavo{ -
23 paupérrimo
-
24 undécimo
un'đeθimoadjelfte(r,s)la undécima parte [para fraccionar] der elfte Teil————————————————sustantivo masculinoundécimoundécimo , -a [uDC489F9Dn̩DC489F9D'deθimo, -a]I adjetivo(parte) elftel; (numeración) elfte(r, s)Elftel neutro -
25 catorceno
katɔrr'θenoadjvierzehnter, vierzehnjährigla catorcena parte [para fraccionar] der vierzehnte Teil -
26 żeński
1.hormony żeńskie weibliche Hormone ntPl3) lingrodzaj \żeński Femininum nt2. [ʒɛj̃ski] adj3) lingrodzaj \żeński Femininum nt -
27 femininus
fēminīnus, a, um (femina), weiblich, eines Weibes, a) eig. (Ggstz. masculus, masculinus), vocula, Titin. com. 171: calcei, Apul. met. 7, 8: sexus, Ulp. dig. 2, 8, 2. § 3. Vulg. gen. 6, 19 u. exod. 1, 22. – subst., neque est in his masculum femininumve, und sie haben weder männliches noch weibl. Geschlecht, Plin. 10, 189. – b) übtr., als gramm. t. t., weiblich, weiblichen Geschlechts (Ggstz. masculinus), nomen, Varro u. Quint.: genus, Arnob.: ›funis‹ masculinum sit an femininum, Quint.
-
28 θῆλυς
θῆλυς, εια, υ (ΘΑ, nach Plat. Crat. 414 a ἀπὸ τῆς ϑηλῆς, eigtl. säugend); einen gen. ϑήλυδος aus Soph. s. B. A. 1381; ϑῆλυς steht bei Dichtern oft als fem., wie Ἥρη, ϑῆλυς ἔουσα Il. 19, 97; γυνὴ ϑῆλυς οὖσα Soph. Tr. 1051; so ὄϊς Il. 10, 215; ϑήλεας ἵππους 5, 269; ϑῆλυς σπορά Eur. Hec. 651; φύσις, χάρις, Leont. Schol. 7. 8 ( Plan. 286. 287); ion. fem. ϑήλεα, Her. 3, 86. 109; – weiblich; – al als Bezeichnung des Geschlechtes, im Ggstz zum männlichen, ἄῤῥην, von Hom. an überall; von Göttern, ϑήλεια ϑεός Il. 8, 7, wie Her. 2, 35; von Menschen, Aesch. Ag. 1704 u. sonst, z. B. ἄπαις ϑήλεος γόνο υ, ohne weibliche Kinder, Her. 3, 66; von Thieren, ϑήλεια ἔλαφος Pind. Ol. 3, 30; ἵπποι Od. 4, 635, wie Plat. Hipp. mai. 288 b; ὄρνις Soph. frg. 424. Bei Arist. H. A. oft ὁ ϑῆλυς ὀρεύς u. ä.; – ϑήλεια allein für Frau, Eur. Andr. 181; bei Thieren ἡ ϑήλεια, das Weibchen, Xen. Mem. 2, 1, 4; τὸ ϑῆλυ γένος, das Weibergeschlecht, Eur. Hec. 885, wie in Prosa τὸ ϑ ῆλυ dem τὸ ἄῤῥεν oft entgegengesetzt wird. Bei den Gramm. bezeichnet es das genus femininum; schon Ar. Nubb. 672 ὀνόματα ϑήλεα. – b) was von Weibern kommt, ἀϋτή, Weiberstimme, Od. 6, 122. –, c) zart, schwach, weibisch; Soph. Trach. 1064, vgl. 1051; φρήν Aesch. Ch. 303; Ar. Lys. 708; Φοίβου παρειαί Callim. Ap. 37; Sp., wie ἠϑος M. Anton. 4, 28. – d) befruchtend, erquickend; δῆλυς ἐερση Od. 5, 467; Hes. Sc. 395, womit vielleicht ϑήλεια νύξ Soph. frg. 887 (VLL. ἡ ὕπομβρος καὶ ποιοῠσα ϑάλλειν) zu vergleichen. – Compar. ϑηλύτερος; bei Hom. u. Hes. ϑηλύτεραι γυναῖκες, ϑεαί, z. B. Il. 8, 520 Od. 8, 324 (vgl. ϑηλείαις γυναιξί Eur. Or. 1205, ϑήλειαι κόραι Plat. Legg. VI, 764 d); ihnen nachgebildet oft in der Anth.; auch allein ϑηλυτέρα, ohne subst., Cyr. 3 (VII, 557) Paul. Sil. 14. 41 (V, 290 VI, 71); fast gleich, dem Positiv, doch auf das schwächere, zartere Geschlecht hindeutend. – Δίαιτα ϑηλυτέρα ἢ κατ' ἄνδρα Plut. Mar. 54, weichlicher. – Den superl.
-
29 ἐκ-θηλύνω
ἐκ-θηλύνω, ganz verweichlichen, verzärteln; Hippocr.; τὴν νεότητα Dion. Hal. 7, 9; ἐκτεϑήλυται D. C. 50, 27; ἐκτεϑηλυμμένος καὶ τῇ ψυχῇ καὶ τῷ σώματι Pol. 37, 2, 2, vor Bekk. ἐκτεϑηλυμένος, wie Luc. D. D. 5, 3; ἐκτεϑηλυσμένος, Poll. 6, 126. – Bei E. M. 473, 35 = zum Femininum machen.
-
30 женский род
adjgram. weibliches Geschlecht, Femininum -
31 и другие
conj.1) gener. et al. (et alii (Maskulinum), et aliae (Femininum), et alia (Neutrum) - èñïîëüçóåòñÿ â îñíîâíîì â áèáëèîãðàôèÿõ ïðè ïåðå÷èñëåíèè àâòîðîâ)2) law. und andere -
32 имя существительное женского рода
ngram. FemininumУниверсальный русско-немецкий словарь > имя существительное женского рода
-
33 тепловой взрыв
adjgener. Wärmeexplosion (Femininum; http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F) -
34 féminin
feminɛ̃adjweiblich, femininfémininféminin [feminɛ̃]————————féminin1 population, sexe weiblich2 femme, mode weiblich3 voix Frauen-; vêtements, mode Damen-; condition, revendication der Frauen; Beispiel: football féminin Sport Damenfußball masculin(féminin) -
35 nom
nɔ̃m1) Name m2)3) GRAMM Substantiv n4) Familienname m, Zuname m5)6)nom propre — Eigenname m
7)au nom de — im Namen von, im Auftrag von
8)nom d'utilisateur — INFORM Benutzername m
nomnom [nõ]1 (dénomination) Name masculin; Beispiel: nom patronymique Familienname masculin; Beispiel: nom commun/propre Gattungs-/Eigenname masculin; Beispiel: quel est le nom de...? wie heißt...?; Beispiel: je ne le connais que de nom ich kenne ihn nur dem Namen nach; Beispiel: quelqu'un donne son nom à quelqu'un/quelque chose jd/etwas wird nach jemandem benannt2 grammaire Substantiv neutre, Nomen neutre; Beispiel: nom féminin/masculin/neutre Femininum neutre/Maskulinum neutre/Neutrum neutre; Beispiel: nom composé Kompositum neutre►Wendungen: nom d'un chien!; nom d'une pipe! verdammt [noch mal]!; nom de Dieu [de nom de Dieu]! (de surprise) ach du lieber Gott!; (de colère) verdammt noch mal!; nom à coucher dehors familier unaussprechlicher Name; porter bien/mal son nom seinen Namen zu Recht/zu Unrecht tragen; traiter quelqu'un de tous les noms jdn übel beschimpfen; au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes -
36 gender
noun1) (Ling.) [grammatisches] Geschlecht; Genus, dasgender gap — Unterschied zwischen den Geschlechtern
* * *['‹endə](any of a number of classes into which nouns and pronouns can be divided (eg masculine, feminine, neuter).) das Genus, das Geschlecht* * *gen·der[ˈʤendəʳ, AM -dɚ]I. n\gender balance AM ausgewogenes Verhältnis der Geschlechter\gender question Geschlechterfrage f\gender role Geschlechterrolle f* * *['dZendə(r)]nGeschlecht ntwhat gender is this word? — welches Geschlecht hat dieses Wort?
the feminine/masculine/neuter gender — das Femininum/Maskulinum/Neutrum
* * *gender1 [ˈdʒendə(r)] s1. LING Genus n, Geschlecht n:what gender is this word? welches Genus hat dieses Wort?2. US oder umg Bra) Geschlecht n (von Personen)b) koll Geschlecht n:gender2 [ˈdʒendə(r)] obs für academic.ru/24330/engender">engendergen. abk1. gender2. general (generally)* * *noun1) (Ling.) [grammatisches] Geschlecht; Genus, das* * *n.Genus m.Geschlecht n. -
37 abertzale
[aßerˈtsale] adjetivo————————[aßerˈtsale] sustantivo masculino y femeninoabertzaleabertzale [aβer'6B36F75Cʧ6B36F75Cale]I adjetivopolítica; las fuerzas abertzales die baskisch-nationalistischen Separatistenpolítica baskisch-nationalistischer Separatist, baskisch-nationalistische Separatistin masculino, femenino -
38 arte
1. 'arte m1) Kunst f2)2. 'arte funa obra de arte — ART Kunstwerk n
1)artes plásticas pl — ART bildende Künste pl
2)3)4)por arte de magia — durch Hexerei, durch Zauberei, wie durch ein Wunder
sustantivo masculino o femenino (en sing gen m y en pl f)arte abstracto/figurativo abstrakte/ gegenständliche Kunst2. [habilidad] Kunstfertigkeit die3. [astucia] Kunstgriff derpor o con malas artes mit Betrügereien4. (locución)por arte de birlibirloque o de encantamiento o de magia wie durch Zauberei————————artes femenino pluralartearte ['arte]num1num (pintura, escultura, facultad) Kunst femenino; arte culinario Kochkunst femenino; arte electrónico elektronische Kunst; arte en línea [ oder en red] Netart femenino, Onlinekunst femenino; arte medial [ oder mediático] Medienkunst femenino; arte narrativo Erzählkunst femenino; las artes plásticas die bildenden Künste; el séptimo arte die Filmkunstnum3num (maña) Trick masculino; como por arte de magia wie durch Hexerei; conseguir algo por malas artes sich dativo etwas erschleichen; desplegó todas sus artes para convencerlo er/sie ließ alle seine/ihre Künste spielen um ihn zu überzeugen; no tener arte ni parte en algo mit etwas dativo nichts zu tun haben -
39 así
1. a'si advso, dadurch¡Así lo espero! — Hoffentlich!
2. a'si konj¡Está bien así! — Stimmt so!
1)así que — so
2)3)4)así como así — ohne weiteres, sowieso
adverbio[de este modo] soasí es / era / fue como so kommt / kam es, dassasí, así sosoalgo así como [algo parecido a] so etwa wie[del mismo modo] genau so(americanismo) [de repente] plötzlich————————conjunciónasí y todo, aún así trotzdem————————adjetivo invariableasíasí [a'si]I adverbionum1num (de modo) so; así así einigermaßen; así que así; así o asá so oder so; así y todo trotz allem; ¿así qué? und nun?; así, ¿lo haces o no? also, machst du es oder nicht?; ¡así es! ja, genau!; ¡ah, así es! ach, so ist das!; soy así so bin ich nun einmal; no puedes decir esto así como así du kannst das nicht ohne weiteres sagen; no puedes tomar esta decisión así como así du musst dir diese Entscheidung genau überlegennum5num (elevado, literario: temporal) así que se fueron, lavamos los platos kaum waren sie gegangen, spülten wir das GeschirrII conjunciónnum1num (concesiva) así lo ahorques no dará su brazo a torcer da kannst du dich auf den Kopf stellen, er wird nicht nachgebennum2num (consecutiva) empezó a llover y así nos quedamos en casa es fing an zu regnen und so blieben wir zu Hause; sólo hay una plaza libre, así (es) que decídete pronto es ist nur noch ein Platz frei, entscheide dich also bald; te esperaré en la calle; así pues, no te retrases ich warte auf der Straße auf dich, komm also nicht zu spätnum3num (comparativa) así el uno como el otro sowohl der eine als auch der andere; así en la tierra como en el cielo wie im Himmel, so auf Erdensolch; un sueldo así solch ein Gehalt; una cosa así etwas Derartiges -
40 barbudo
См. также в других словарях:
femininum — fȅminīnum (feminȋnum) m DEFINICIJA gram. 1. ženski rod 2. imenica ženskoga roda ETIMOLOGIJA vidi femina … Hrvatski jezični portal
femininum — лат. (фэмининум) женский род (в грамматике). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Feminīnum — (lat.), Wort weiblichen Geschlechts (vgl. Genus) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Femininum — Das Genus ([ˈgeːnʊs/ˈgɛnʊs], Pl.: Genera [ˈgeːnəʁa/ˈgɛnəʁa]; von lat. genus ‚Art, Gattung, Geschlecht‘, als grammatischer Terminus technicus nach agr. γένος) oder grammatische Geschlecht ist ein in vielen Sprachen vorkommendes… … Deutsch Wikipedia
Femininum — Fe|mi|ni|num 〈a. [ ′ ] n.; s, ni|na; Gramm.; Abk.: f.〉 weibliches Geschlecht, weibliches Substantiv; → Lexikon der Sprachlehre [lat., „das Weibliche“] * * * Fe|mi|ni|num [auch: femi ni:nʊm], das; s, …na [lat. (genus) femininum] (Sprachwiss.): a)… … Universal-Lexikon
Femininum — feminin »weiblich; weibisch«: Das Wort ist aus gleichbed. lat. femininus entlehnt, einer Bildung zu lat. femina »Weib, Frau« (vgl. hierüber den Artikel ↑ Filius). Dazu stellt sich der grammatische Ausdruck Femininum »weibliches Geschlecht;… … Das Herkunftswörterbuch
Femininum — Fe|mi|ni|num das; s, ...na <aus gleichbed. lat. (genus) femininum>: a) weibliches Geschlecht eines Substantivs; b) weibliches Substantiv (z. B. die Uhr); Abk.: f., F., Fem. (Sprachw.) … Das große Fremdwörterbuch
fémininum — a in na m, mn. féminina s tudi féminini m (ẹ̑) lingv. ženski spol: postaviti pridevnik v femininum / feminina na a samostalniki ženskega spola na a … Slovar slovenskega knjižnega jezika
femininum — См. femmìnile … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Femininum — Hunkøn. Se Genus … Danske encyklopædi
Femininum — Fe|mi|ni|num 〈a. [ ′ ] n.; Gen.: s, Pl.: ni|na; Abk.: f. ; Gramm.〉 1. weibl. Geschlecht 2. weibl. Substantiv [Etym.: lat., »das Weibliche«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch