-
1 solennel
sɔlanɛladj1) feierlich, festlich2) ( grave) gewichtig, bedeutend, feierlichsolennel1 cérémonie, obsèques feierlich; Beispiel: rendre des honneurs solennels à quelqu'un jdn feierlich ehren -
2 commémorer
kɔmemɔʀevgedenken, feierlich begehencommémorercommémorer [kɔmemɔʀe] <1>Beispiel: commémorer quelque chose einer S. génitif gedenken -
3 cérémonieux
-
4 fêter
fetevein Fest begehen, feiernfêterfêter [fete] <1>1 (célébrer) feiern2 (faire fête à) feierlich empfangen -
5 grave
gʀavadj1) böse, schlimm, ernst, schwer2) ( important) wichtig, gravierendCe n'est pas grave. — Das ist nicht schlimm.
3) ( digne) würdig4)5)accent grave — Gravis m
gravegrave [gʀav]I Adjectif1 (sérieux) ernst; accident, responsabilité schwer; menace, ennuis ernsthaft; faute, raison schwerwiegend, gravierend; nouvelles schlimm; sanction hart; Beispiel: blessé grave Schwerverletzter masculin; Beispiel: des choses graves etwas Ernstes; Beispiel: ce n'est pas grave das ist nicht schlimm2 (digne) feierlichBeispiel: les graves et les aigus die Tiefen und Höhen -
6 inaugurer
inɔgyʀev1) ( commencer) einleiten2) ( consacrer) einweihen, eröffneninaugurerinaugurer [inogyʀe, inɔgyʀe] <1>1 (ouvrir solennellement) [feierlich] eröffnen exposition, ligne aérienne; enthüllen monument, plaque commémorative; einweihen bâtiment, usine, locaux, école; [für den Verkehr] freigeben route -
7 introniser
ɛ̃tʀɔnizevauf den Thron erheben, feierlich einsetzenintroniserintroniser [ɛ̃tʀɔnize] <1>inthronisieren -
8 marquer
maʀkev1) zeichnen, kennzeichnen, markieren2) ( noter) vermerken3)marquer qn (fig) — jdn abstempeln
4) SPORT ein Tor schießen, werfen5)marquer un adversaire — SPORT einen Gegner decken
6) ( manifester) äußernmarquermarquer [maʀke] <1>2 (distinguer par un signe) kennzeichnen, markieren; Beispiel: marquer d'un trait/d'une croix anstreichen/ankreuzen3 (laisser une trace sur) Spuren hinterlassen auf +datif; Beispiel: marquer son époque personne, événement das Gesicht seiner Zeit prägen4 (souligner) schlagen rythme; unterstreichen paroles; feierlich begehen événement; Beispiel: pour marquer cet événement zur Feier des Tages6 (respecter) beachten feu rouge; Beispiel: marquer un temps d'arrêt; (dans un discours) kurz unterbrechen; (dans un mouvement) innehalten8 Sport erzielen1 (jouer un rôle important) Beispiel: marquer dans quelque chose einen bleibenden Eindruck in etwas datif hinterlassen; Beispiel: un fait qui marquera dans l'histoire ein Meilenstein in der Geschichte -
9 onctueux
ɔ̃ktɥøadj1) ölig, samtig, weich, geschmeidig, une crème onctueuse eine geschmeidige Creme f2) (fig) salbungsvoll, feierlich, sanft, des manières onctueuses salbungsvolles Verhalten nonctueuxonctueux , -euse [õktɥø, -øz]1 potage, sauce sämig -
10 solennellement
-
11 hiératique
jeʀatikadj(fig: majestueux) feierlich, majestätisch
См. также в других словарях:
feierlich — Adj. (Mittelstufe) ernst und festlich Beispiele: Wir haben gestern an einem feierlichen Abendessen teilgenommen. Er hat mir feierlich versprochen, dass er nie mehr rauchen wird … Extremes Deutsch
feierlich — 1. ↑in pontificalibus, ↑offiziell, ↑pastoral, ↑pathetisch, ↑solenn, ↑zeremoniell, 2. ↑festivo, ↑grave, ↑maestoso, ↑ … Das große Fremdwörterbuch
feierlich — ernst; zeremoniell; festlich; erhaben; schwülstig; klangvoll; ausdrucksvoll; hochfliegend; hochmütig; pathetisch * * * fei|er|lich [ fai̮ɐlɪç] <Adj.>: der Festlichkeit, dem Ernst, der Würde … Universal-Lexikon
feierlich — fei·er·lich Adj; 1 ernst und würdevoll ≈ festlich <eine Atmosphäre, eine Umgebung; eine Handlung, eine Rede, eine Zeremonie; eine Stimmung>: Es war ein feierlicher Augenblick, als man ihm den Nobelpreis überreichte 2 meist adv; mit großem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
feierlich — Feier: Von lat. feriae »Festtage, geschäftsfreie Feiertage, Ruhetage«, das in frühnhd. Zeit unser Fremdwort ↑ Ferien lieferte, wurde im Spätlat. der Singular feria »Festtag, Feiertag; Fest« rückgebildet. Darauf beruht unser in ahd. Zeit… … Das Herkunftswörterbuch
feierlich — a) andächtig, ehrwürdig, ergriffen, erhaben, erhebend, feiertäglich, festlich, gemessen, hochoffiziell, majestätisch, seriös, würdevoll, würdig; (geh.): andachtsvoll, hoheitsvoll, weihevoll; (bildungsspr.): gravitätisch, solenn, zeremoniös;… … Das Wörterbuch der Synonyme
feierlich — »Mir is heut ja nich feierlich zumute.«, ich fühle mich in diser Situation nicht wohl … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
feierlich — feierlichadj 1.dasistjarechtfeierlich=dasistsehrunangenehm,höchstunerfreulich.Ironie.InBerlininderzweitenHälftedes19.Jhsaufgekommen. 2.eswarnichtmehrfeierlich=eswarnichtmehrerträglich;eswardurchausnichtmehrschön.1850ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
feierlich — нем. [фа/йерлих] торжественно, празднично … Словарь иностранных музыкальных терминов
feierlich — fei|er|lich … Die deutsche Rechtschreibung
feierlich begehen — feiern; auf den Putz hauen (umgangssprachlich); begehen; zelebrieren; auf die Pauke hauen (umgangssprachlich); die Korken knallen lassen (umgangssprachlich); steil gehen ( … Universal-Lexikon