-
41 true
I 1. [truː]1) (based on fact) [account, news, fact, story] veroit is true to say that... — si può dire che, risponde a verità dire che...
the same is o holds true of lo stesso dicasi di; to prove true dimostrarsi o rivelarsi vero; it can't be true! non può essere vero! that's true (when agreeing) (è) vero, giusto; too true! — colloq. (e) già, verissimo!
2) (real, genuine) [god, democracy, American, meaning] vero; [identity, age, cost] vero, reale3) (heartfelt, sincere) [feeling, repentance, understanding] vero, sincero, autentico4) (accurate) [ copy] conforme; [ assessment] corretto, accuratoto be true to life — [film, book] essere rispondente alla realtà, riprodurre fedelmente la realtà
5) (faithful, loyal) [servant, knight] fedele, lealeto be true to — essere fedele a [beliefs, word]
6) ing.to be out of true — [window, post, frame] non essere centrato
7) mus. [ instrument] intonato2.avverbio (straight) [aim, fire] in modo preciso••true to form, he... — com'era prevedibile o come ci si poteva aspettare, lui...
II [truː]to be, remain true to type — [ person] non smentirsi mai
nome mecc. centratura f., allineamento m.* * *[tru:]1) ((negative untrue) telling of something that really happened; not invented; agreeing with fact; not wrong: That is a true statement; Is it true that you did not steal the ring?) vero2) ((negative untrue) accurate: They don't have a true idea of its importance.) esatto3) ((negative untrue) faithful; loyal: He has been a true friend.) fedele, vero4) (properly so called: A spider is not a true insect.) (vero e proprio)•- trueness- truly* * *I 1. [truː]1) (based on fact) [account, news, fact, story] veroit is true to say that... — si può dire che, risponde a verità dire che...
the same is o holds true of lo stesso dicasi di; to prove true dimostrarsi o rivelarsi vero; it can't be true! non può essere vero! that's true (when agreeing) (è) vero, giusto; too true! — colloq. (e) già, verissimo!
2) (real, genuine) [god, democracy, American, meaning] vero; [identity, age, cost] vero, reale3) (heartfelt, sincere) [feeling, repentance, understanding] vero, sincero, autentico4) (accurate) [ copy] conforme; [ assessment] corretto, accuratoto be true to life — [film, book] essere rispondente alla realtà, riprodurre fedelmente la realtà
5) (faithful, loyal) [servant, knight] fedele, lealeto be true to — essere fedele a [beliefs, word]
6) ing.to be out of true — [window, post, frame] non essere centrato
7) mus. [ instrument] intonato2.avverbio (straight) [aim, fire] in modo preciso••true to form, he... — com'era prevedibile o come ci si poteva aspettare, lui...
II [truː]to be, remain true to type — [ person] non smentirsi mai
nome mecc. centratura f., allineamento m. -
42 fedél
• кровля• крыша• переплет книги* * *формы: fedele, fededek, fedelet1) кры́ша ж, кро́вля ж2) обло́жка ж ( книги)* * *[fedelet, fedele, fedelek] 1. rég. (tető) крыша, кровля, költ. кров; (védőtető eső/hó ellen) навес;szól. egy \fedél alatt él vkivel — жить под одной крышей/кровлей с кем-л.; \fedél nélkül marad — остаться без крова; лишиться крова;átv.
\fedél alá kerül — попадать/попасть под кров;2. (fedeles tárgyé) крышка; покрьшжа;a láda fedele — крышка ящика/сундука;levehető \fedél — снимающаяся крошка;
3. (hegedűn és más húros hangszereken) дека;a zongora fedele — крышка рояля;
4. müsz. (burkolat) капот; (szelepé) колпак;5. (könyvé) переплёт; (borítólap) обложка -
43 точный
1) (подлинный, правильный) esatto, preciso, vero••2) (конкретный, не приблизительный) esatto, concreto, preciso3) ( соответствующий заданному) esatto, fedele, preciso4) (аккуратный, пунктуальный) esatto, puntuale, preciso* * *прил.1) esatto, precisoто́чное время — ora esatta
то́чные приборы — strumenti / apparecchi di precisione / misurazione
то́чный счёт — calcolo esatto
то́чная копия — copia fedele
то́чная стрельба — tiro preciso
2) (полный, исчерпывающий) esauriente, completo; esattoто́чный адрес — indirizzo esatto / preciso
то́чный ответ — risposta precisa / esauriente / circostanziata
3) ( пунктуальный) puntuale; esatto, accuratoто́чные науки — scienze esatte
будьте точны (, не опаздывайте)! — siate puntuali!
* * *adj1) gener. centrato, appuntato, matematico, positivo, proprio, regolare, religioso, rigoroso, esatto, giusto, accurato, concreto, determinato (о количестве и т.п.), diritto, fedele, formale, inconfondibile, netto, preciso, puntuale, regolato, scrupoloso, sensibile (о приборах), sicuro, stretto, tassativo, vero2) liter. calibrato3) fin. corretto -
44 staunch
I [stɔːntʃ] IIstanch [stɑːntʃ, stɔːntʃ] verbo transitivo1) tamponare [ wound]2) fig. arrestare [ decline]* * *[sto:n ](firm, trusty: a staunch friend.) leale- staunchness* * *I [stɔːntʃ] adj II [stɔːntʃ] vt* * *staunch /stɔ:ntʃ/a.1 fedele; fidato; fido; devoto; leale: a staunch supporter, un fido sostenitore; a staunch friend, un amico devoto3 (naut.) solido; in buone condizionistaunchly avv. staunchness n. [u]. (to) staunch /stɔ:ntʃ/A v. t.1 arrestare il flusso di ( un liquido); stagnare: to staunch the blood from a wound, stagnare il sangue d'una feritaB v. i.( del sangue) stagnare.NOTA D'USO: - staunch o stanch?-* * *I [stɔːntʃ] IIstanch [stɑːntʃ, stɔːntʃ] verbo transitivo1) tamponare [ wound]2) fig. arrestare [ decline] -
45 ♦ true
♦ true (1) /tru:/A a.1 vero; effettivo; certo; genuino; schietto; sincero; reale; vero e proprio: a true story, una storia vera, reale; true love, amore vero; a true diamond, un diamante genuino; a true friend, un vero amico; un amico sincero; true affection, affetto sincero; (relig.) the true faith, la vera fede; John is a true scholar, John è un vero studioso; a true indication, un'indicazione certa; The dolphin is a true mammal, il delfino è un mammifero vero e proprio2 fedele; leale: They were true to their leader, erano fedeli al loro capo; to be true to one's word, tener fede alla parola data; essere di parola3 accurato; esatto; preciso; conforme ( all'originale): a true description of peasant life, una descrizione esatta (o veritiera) della vita contadina; to hold true, essere valido; valere; essere corretto; a true copy, una copia conformeB avv.2 in modo preciso; esattamente● (aeron.) true airspeed, velocità effettiva □ (leg., ora solo USA) true bill, incriminazione □ true blue, (agg.) fedele, leale; (sost.) fedelissimo, sostenitore leale; (polit.) conservatore tutto d'un pezzo □ true-born, di razza pura; autentico; vero; genuino: a true-born Englishman, un inglese di razza pura; un vero inglese □ ( di un cavallo, ecc.) true-bred, di pura razza; purosangue (agg.) □ (mat.) true discount, sconto razionale □ true-false test, test ‘vero-falso’; test a due risposte □ true-hearted, leale; sincero; fedele □ true-heartedness, lealtà; sincerità; fedeltà □ (leg.) the true heir, l'erede legittimo □ true-life, reale; realistico; basato sui fatti □ true-lover's knot, nodo d'amore □ (geogr.) true north, il nord geografico □ (econ.) true rent, rendita fondiaria (o ricardiana) □ (telef.) true tone, truetone ( porzione di cover musicale usata come suoneria) □ (fin.) true yield, rendimento reale ( di un titolo) □ true to life, realistico; basato sui fatti; che riproduce fedelmente la realtà □ ( di un ritratto) true to nature, fedele; rispondente alla realtà □ to be true to oneself, non tradire sé stesso; essere coerente □ to be true to type, essere tipico, caratteristico (di q.); essere in carattere □ to be as true as steel, essere fedelissimo; essere d'una lealtà a tutta prova □ to come true, avverarsi: I hope your dreams will come true, spero che i tuoi sogni si avverino □ ( di una cosa, di un sogno, ecc.) to prove true, avverarsi; verificarsi; realizzarsi □ Too true!, verissimo; eccome!; altro che! □ It's only too true, purtroppo è vero □ His words ring true, le sue parole suonano sincere □ True, it would cost more, già (o è vero), costerebbe di più.NOTA D'USO: - true- NOTA D'USO: - true, real o genuine?- true (2) /tru:/n. [u]2 (mecc.) allineamento; centratura● (mecc.) to be in true, essere allineato (o centrato, a posto) □ (mecc.) to be out of true, essere fuori centro; essere fuori posto (o messo male).(to) true /tru:/v. t. -
46 true ****
[truː]1) (not fiction: story) vero (-a), (accurate, correct: statement, description) preciso (-a), esatto (-a), accurato (-a), (portrait, likeness) fedelethe same holds true of or for... — lo stesso vale per...
true, but... — sì, ma...
2) (real, genuine: emotion, interest) sincero (-a), vero (-a)3) (wall, beam) a piombo, (wheel) centrato (-a)4) (faithful: friend) fedeleto be true to sb/sth — essere fedele a qn/qc
2. nto be out of true — (wall, beam) non essere a piombo, (wheel) non essere centrato (-a)
-
47 верный
прил.1) (правильный, точный) giusto, esatto2) полн. ф. (несомненный, неизбежный) certo, sicuroидти на верную гибель — andare incontro a una morte sicura3) ( надежный) sicuro, senza rischi -
48 devoto
1. adj devotedreligion devout2. m, devota f devotee* * *devoto agg.2 ( dettato da devozione) of devotion, of prayer; (estens.) holy: ascoltare in devoto silenzio, to listen in devoted silence3 ( dedito) devoted, dedicated: devoto al lavoro, devoted to work // essere devoto alla bottiglia, (scherz.) to be addicted to (o to worship) the bottle4 ( affezionato) devout, affectionate, sincere, loyal: amico devoto, sincere friend; servitore devoto, devoted servant5 ( consacrato) devoted, consecrated◆ s.m.1 worshipper, devotee: i devoti di Santa Rita, the devotees of Saint Rita2 ( fedele) devoted friend, loyal follower, devotee.* * *[de'vɔto] devoto (-a)1. aggRel devout, pious, (affezionato) devoted2. sm/fi devoti — (i fedeli) the faithful
* * *[de'vɔto] 1.2) (ossequioso) [ silenzio] reverent; [ affetto] devout, reverent3) (pio) [persona, famiglia] devout, pious4) ant. (nelle lettere)2.suo devoto, suo devotissimo — Your obedient
sostantivo maschile (f. -a)1) (pio) devotee2) (seguace) loyal supporter* * *devoto/de'vɔto/3 (pio) [persona, famiglia] devout, pious(f. -a)1 (pio) devotee2 (seguace) loyal supporter. -
49 ligio
ligio agg.1 (fedele) faithful, true; loyal; (osservante) that abides (by); observant (of); obedient (to): ligio al dovere, dutiful (o faithful to one's duty); ligio alle regole, observant of rules; è ligio al sovrano, he is loyal (o true) to his King; essere ligio alla tradizione, to be faithful to tradition2 (st.) liege: un suddito ligio al proprio signore, a subject liege to his lord.* * *ligio al (proprio) dovere — devoted to one's duty, dutiful
* * *ligiopl. -gi, - gie e -ge /'lidʒo, dʒi, dʒe/(fedele) [ persona] faithful; ligio al (proprio) dovere devoted to one's duty, dutiful; ligio alle regole rule-abiding. -
50 rimanere
stay, remain( avanzare) be left (over)rimanerci male be hurtcome siete rimasti per stasera? what arrangements did you make for this evening?* * *rimanere v. intr.1 to remain, to stay: ho premura, non posso rimanere, I am in a hurry, I cannot stay; rimarrò solo alcuni giorni in Germania, I shall remain (o stay o stop) in Germany only a few days; sono rimasto (lì) a guardare, I stayed there looking; rimase a casa a curare il bambino, she stayed (o remained) at home to look after the child; rimasero dentro perché fuori faceva freddo, they stayed in because it was cold outside; rimanere fuori di casa, to be left outside; rimanere via, assente, fuori casa, to stay (o to be) away; sono rimasto a lavorare fino a tardi, I stayed on to work until late; rimasi alzato, in piedi fino a mezzanotte, I stayed up till midnight; siamo rimasti in piedi tutto il viaggio, we stayed standing for the whole journey; rimanere al buio, senz'acqua, to be left in the dark, with no water; l'ufficio rimarrà chiuso tutto agosto, the office will be closed for August; rimanere a cena, to stay to dinner; rimanere a letto, to stay in (o to keep to one's) bed // dov'ero rimasto?, where did I leave off (o where was I)? // mi è rimasto qualcosa fra i denti, something is caught between my teeth // rimanere indietro, to remain behind (o to get behind o to fall behind): tutti se ne andarono e io rimasi indietro, everybody left and I remained behind; non voglio rimanere indietro col lavoro, I do not want to get behind with my work; se vengo con te, il mio lavoro rimane indietro, if I come with you, I shall fall behind in my work; questo ragazzo rimarrà indietro rispetto ai suoi compagni, this boy is bound to fall behind (o cannot keep pace with) the rest of the class; rimanere indietro col pagamento dell'affitto, to fall behind with the rent2 ( avanzare) to remain, to be left (over): dopo il terremoto, rimase ben poco della città, after the earthquake very little remained of the city; mi è rimasta un po' di sabbia nei capelli, some sand is left in my hair; mi rimangono solo tre giorni di vacanza, I have only three days left of my holiday; non gli è rimasto molto da vivere, he hasn't got long to live; mi rimanevano solo pochi soldi, I had very little money left; non gli rimase nulla, he had nothing left; ci è rimasta poca strada da fare, there isn't much far to go now; rimane ben poco da fare, da dire, very little remains to be done, to be said; se si sottrae 8 da 10 rimane 2, if you subtract 8 from 10, 2 remains3 ( durare) to remain, to last: il pericolo rimane, the danger persists (o is still there); qualche macchia è rimasta anche dopo il lavaggio, there were still some stains left even after it had been washed; mi è rimasto addosso l'odore di pesce, I smell of fish; rimanere in carica, to stay in (o to hold) office4 ( essere situato) to be located, to be situated: dove rimane la chiesa?, where is the church located (o situated)?5 ( mantenersi) to remain, to keep*, to stay: rimanete insieme, keep together; rimani calmo, keep (o stay) calm; rimase un buon amico, he remained a good friend; rimanere fedele, onesto, to remain faithful, honest6 ( spettare): ciò rimane a te, ( è affar tuo) this is your (own) business; rimane a te la decisione, it is up to you to decide.◆ FRASEOLOGIA: rimanga fra noi, don't breathe a word of it; rimanere a bocca aperta, to gape (o to stand gaping); rimanere meravigliato, to be astounded (o astonished); rimanere di stucco, to be taken aback; rimanere con un palmo di naso, to feel done (o disappointed) // rimanere male, deluso, to be disappointed (o upset); rimanere contento, soddisfatto (di qlco.), to like (sthg.), to be satisfied (with sthg.) // rimanere in asso, to be left in the lurch // rimanere all'asciutto, al verde, to have no money left // rimanere in dubbio, to be in doubt // rimanere d'accordo (con qlcu.), to agree (with s.o.) // rimanere ferito, ucciso, to be wounded, killed // rimanere orfano, to be left on orphan; rimanere vedovo, to become a widower // (banca) rimanere inattivo, ( di conto) to lie dormant // (comm.): rimaniamo in attesa di una vostra cortese risposta, we look forward to hearing from you; rimanere sprovvisti di merci, to run out of stock // (dir.) rimanere in vigore, to remain in force // rimanerci, ( essere sorpreso) to be amazed (o surprised); (fam.) ( rimanere incinta) to get pregnant; (fam.) ( morire) to cop it: ha avuto un incidente stradale e ci è rimasto, he copped it in a car accident.* * *[rima'nere]1) (in un luogo) to stay, to remainrimanere a casa, in città — to stay (at) home, in town
rimanere a letto — to lie o stay in bed
2) fig. (non essere divulgato)3) (in una posizione, condizione) to remain, to stayrimanere in silenzio — to keep o remain o stay silent
avrei potuto rimanere ucciso, paralizzato! — I might have been killed, left paralysed!
rimanere vedova — to be widowed, to be left a widow
rimanere orfano — to be orphaned, to be left an orphan
4) (avanzare, restare) to be* left, to remain6) (fermarsi)allora, dove ero rimasto? — now then, where was I? where did I stop?
7) colloq. (essere d'accordo)8) rimanerci (restare sorpreso) to be* flabbergasted; colloq. (morire) to meet* one's end; colloq. (restare incinta) to get* pregnant, to be* up the spout BErimanerci male — to be hurt o disappointed
* * *rimanere/rima'nere/ [79](aus. essere)1 (in un luogo) to stay, to remain; rimanere a casa, in città to stay (at) home, in town; rimani dove sei stay where you are; dopo la festa è rimasta per aiutarmi she stayed behind after the party to help me; rimanere a letto to lie o stay in bed; rimanere fuori tutta la notte to stay out all night3 (in una posizione, condizione) to remain, to stay; rimanere seduto to remain seated; rimanere sveglio to stay awake; rimanere in silenzio to keep o remain o stay silent; rimanere calmo to stay calm; rimanere in contatto con to stay in touch with; rimanere fedele to remain faithful; rimanere senza soldi to run out of money; avrei potuto rimanere ucciso, paralizzato! I might have been killed, left paralysed! rimanere vedova to be widowed, to be left a widow; rimanere orfano to be orphaned, to be left an orphan4 (avanzare, restare) to be* left, to remain; è il solo amico che mi rimane he's the only friend I have left; ciò che rimane è inutilizzabile what remains is useless; dimmi che cosa rimane da fare tell me what there is left to do; ci rimane del denaro there is some money left over; non ci rimanere altro che sperare all we can do is hope; rimangono 80 euro da pagare there is still another 80 euros to pay; rimane ancora qualche mela there are still a few apples left5 (andare in eredità) la casa rimarrà a suo figlio his son will inherit the house6 (fermarsi) rimanere a to go no further than; siamo rimasti ai preliminari we didn't get beyond the preliminaries; allora, dove ero rimasto? now then, where was I? where did I stop?7 colloq. (essere d'accordo) come siete rimasti (d'accordo)? what did you agree to do? what did you decide on?8 rimanerci (restare sorpreso) to be* flabbergasted; colloq. (morire) to meet* one's end; colloq. (restare incinta) to get* pregnant, to be* up the spout BE; rimanerci male to be hurt o disappointed. -
51 sworn
[swɔːn] 1. 2.* * *[swo:n]1) ((of friends, enemies etc) (determined, as if) having taken an oath always to remain so: They are sworn enemies.) giurato2) ((of evidence, statements etc) given by a person who has sworn to tell the truth: The prisoner made a sworn statement.) sotto giuramento* * *[swɔːn]1. ppSee:2. adj(enemy) giurato (-a), (friend) per la pelle, (ally) fedele, (testimony) giurato (-a), fatto (-a) sotto giuramento* * *sworn /swɔ:n/A p. p. di to swearB a.● (leg.) sworn evidence, testimonianza giurata □ sworn friends, amici per la pelle □ (relig.) to be sworn to God, aver fatto voto di sé a Dio.* * *[swɔːn] 1. 2. -
52 stick to
stick to [sth., sb.]2) (stay faithful to) restare fedele a [brand, principles]* * *vi + prep(one's word, promise) mantenere, (principles) tener fede a, (text) rimanere fedele a, (facts) attenersi adecide what you're going to do, then stick to it — decidi il da farsi e poi fallo
* * *stick to [sth., sb.]2) (stay faithful to) restare fedele a [brand, principles] -
53 adhere
[əd'hɪə(r)]verbo intransitivo aderire (to a)to adhere to — fig. aderire a, essere fedele a [belief, policy]; attenersi a [rule, standards]
* * *[əd'hiə]1) ((often with to) to stick (to): This tape doesn't adhere (to the floor) very well.) aderire2) ((with to) to remain loyal (to): I'm adhering to my principles.) essere fedele a•- adherent* * *[əd'hɪə(r)]verbo intransitivo aderire (to a)to adhere to — fig. aderire a, essere fedele a [belief, policy]; attenersi a [rule, standards]
-
54 constant
['kɒnstənt] 1.aggettivo [problem, reminder, threat] costante, permanente; [ temperature] costante; [disputes, questions] continuo; [ companion] fedele2.nome costante f.* * *['konstənt]1) (never stopping: a constant noise.) costante2) (unchanging: It must be kept at a constant temperature.) costante3) (faithful: He remained constant.) fedele•- constancy* * *['kɒnstənt] 1.aggettivo [problem, reminder, threat] costante, permanente; [ temperature] costante; [disputes, questions] continuo; [ companion] fedele2.nome costante f. -
55 верный
[vérnyj] agg. (верен, верна, верно, верны + dat.)1.1) fedele, leale2) sicuro3) giusto, esatto, vero"Сорок-то лет ей верных будет" (Ф. Достоевский) — "Avrà una quarantina d'anni" (F. Dostoevskij)
4) certo, sicuro2.◆ -
56 надёжный
affidabile, sicuro* * *прил.1) (прочный, хорошо сработанный) solido, ben fatto / costruito; affidabile2) ( отвечающий потребностям)3) ( верный) fedele, fidato; affidabile ( на которого можно положиться)надёжный помощник — un aiutante / assistente fidato
* * *adj1) gener. sostenibile, sicuro, amico sicuro, fedele, fidato, indubbio2) obs. fidale3) econ. accreditato, affidabile4) fin. attendibile, solvibile, sperimentato -
57 точная копия
adjgener. copia fedele, fedele copia -
58 attenersi
template* * *stick (a to)* * *[atte'nersi]verbo pronominaleattenersi a — to obey [ legge]; to adhere to, to follow [ordini, regole]; to stand o go by [ decisione]; to stick to [piano, dieta]
2) (limitarsi)attenersi a — to stick o keep to [ fatti]; to work to [ budget]
* * *attenersi/atte'nersi/ [93]1 (mantenersi fedele) attenersi a to obey [ legge]; to adhere to, to follow [ordini, regole]; to stand o go by [ decisione]; to stick to [piano, dieta] -
59 fotografia
f arte photography; photographfotografia formato tessera passport-size photographfotografia aerea aerial photographfotografia a colori colo(u)r photograph* * *fotografia s.f.1 ( arte fotografica) photography: è un esperto in fotografia a colori, he's an expert in colour photography; seguire un corso di fotografia, to do a course in photography2 ( immagine fotografica) photograph; (fam.) photo*, snap (shot), picture: fotografia in bianco e nero, a colori, black and white, colour photograph; fotografia al lampo di magnesio, flashlight photograph; fotografia istantanea, snap (shot); una fotografia sbiadita, sfocata, compromettente, a faded, blurred, compromising photograph; un album di fotografie, a photograph album; fare una fotografia a qlcu., to take a photograph (o a picture) of s.o.; farsi fare la fotografia, to have one's photograph taken; ritoccare una fotografia, to touch up a photograph; ho portato le fotografie del viaggio a sviluppare, I have left the holiday photos to be developed // fare la fotografia di una situazione, (fig.) to draw a picture of a situation.* * *[fotogra'fia]sostantivo femminile1) (tecnica) photography2) (immagine) photograph, picturefare o scattare una fotografia to take a photograph o picture; venire bene in fotografia — to photograph well
3) (rappresentazione fedele) picture•fotografia istantanea — snapshot, action shot
* * *fotografia/fotogra'fia/sostantivo f.1 (tecnica) photography2 (immagine) photograph, picture; fare o scattare una fotografia to take a photograph o picture; venire bene in fotografia to photograph well3 (rappresentazione fedele) picturefotografia d'artista studio portrait; fotografia istantanea snapshot, action shot. -
60 leale
loyal* * *leale agg.1 loyal; (fido) faithful: leale alla causa, loyal to the cause; un amico leale, a true (o faithful) friend; servitore leale, faithful servant; è un suddito leale, he is a loyal subject2 (onesto) fair; (sincero) frank, sincere, honest: gioco leale, fair play; non è leale da parte tua, it isn't fair of you; è stato un combattimento leale, it was a fair fight; un avversario leale, a fair (o sportsmanlike) opponent.* * *[le'ale]1) (fedele) loyal, faithful2) (corretto) [comportamento, competizione, concorrenza] fair* * *leale/le'ale/1 (fedele) loyal, faithful2 (corretto) [comportamento, competizione, concorrenza] fair.
См. также в других словарях:
Fedele — ist der Familienname folgender Personen: Cassandra Fedele (1465−1558), italienische Humanistin Ivan Fedele (* 1953), italienischer Komponist Fedele ist der Vorname folgender Personen: Fedele Casella (nachweisbar von 1522 bis 1547), italienischer… … Deutsch Wikipedia
Fedele — m Italian form of FIDEL (SEE Fidel) … First names dictionary
fedele — /fe dele/ [dal lat. fĭdēlis, der. di fides fede ]. ■ agg. 1. a. [che rispetta gli impegni presi, anche con la prep. a : f. a un giuramento ] ▶◀ leale (verso ), [con uso assol.] di parola. ◀▶ sleale (verso ), (lett.) fedifrago, (lett.) fellone. b … Enciclopedia Italiana
fedele — fe·dé·le agg., s.m. e f. FO 1a. agg., che osserva, rispetta gli impegni contratti: essere fedeli a un giuramento, a una promessa | che è costante nell amore, nei rapporti affettivi: un marito, un amico fedele; essere fedele alla moglie, al marito … Dizionario italiano
fedele — {{hw}}{{fedele}}{{/hw}}A agg. 1 Che è costante nell affetto, nell amore e sim.: sposa, amante fedele | Che mantiene le promesse | Che corrisponde alla fiducia di cui è fatto segno; SIN. Devoto; CONTR. Infedele. 2 Che osserva con scrupolo l… … Enciclopedia di italiano
Fedele Tirrito — ou Matteo Sebastiano Palermo, Padre Fedele ou Fedele da San Biagio, San Biagio Platani 18 janvier 1717, Palerme, 9 août 1801 est un religieux de l ordre des frères mineurs capucins, écrivain et peintre italien du Settecento … Wikipédia en Français
Fedele Fischetti — (* 1734 in Neapel; † 1789 ebenda) war ein italienischer Maler des Klassizismus in Neapel. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auswahl) 3 Literatur 4 … Deutsch Wikipedia
Fedele Casella — (* vermutlich um 1504 in Carona; nachweisbar von 1522 bis 1547 in Palermo) war ein italienischer Bildhauer und Stuckateur. Leben Fedele Casella stammt vermutlich aus Carona und war der Vater des Bildhauers und Silberschmieds Scipione Casella… … Deutsch Wikipedia
Fedele Lampertico — (* 13. Juni 1833 in Vicenza; † 6. April 1906 ebenda) war ein italienischer Nationalökonom … Deutsch Wikipedia
Fedele, Cassandra — Fedele, Cassandra, Cassandra, eine gelehrte Venetianerin, 1465 geboren. Sie widmete sich von zarter Jugend auf dem Studium der Wissenschaften mit eben so seltenem Eifer als Erfolg. Außer dem Studium der Geschichte und der alten Sprachen, deren… … Damen Conversations Lexikon
Fedele Tirrito — Selbstbildnis von Fedele Tirrito Fedele Tirrito, eigentlich Matteo Sebastiano Palermo Tirrito (* 18. Januar 1717 in San Biagio Platani; † 9. August 1801 in Palermo) war Maler, Schriftsteller, Prediger Kapuzinerpater des Spätbarock auf … Deutsch Wikipedia