-
41 importunus
importūnus, a, um2) трудный, тяжёлый, тягостный, неприятный (clades C; pauperies H)3) назойливый, несносный ( volucres H); бесстыдный, дерзкий, наглый (homo, libido C); ненасытный, неутолимый ( fames argenti H)4) беспощадный, жестокий (tyrannus, hostis C; mors O)5) неласковый, угрюмый (vultus C; senex Ter) -
42 inattenuatus
in-attenuātus, a, umне уменьшившийся, неослабленный ( fames O) -
43 inexstinctus
in-exstīnctus, a, um1) негаснущий, неугасаемый, неугасимый ( ignis O)2) неутолимый ( fames O); ненасытный ( libido O); непреходящий, бессмертный ( nomen O) -
44 insanus
īn-sānus, a, um1) душевнобольной C, Sen; безрассудный, безумный, сумасшедший, бесноватый (cupiditas C; amores H; gaudium Aug)2) исступлённый, экстатический, восторженный, вдохновенный ( vates V)3) необычайный, чрезмерный, огромный, чудовищный (moles C; montes L)4) сводящий с ума, наводящий безумие, лишающий рассудка ( fames Lcn)5) бешеный, бурный (fluctus V; ventus Tib) -
45 malesuadus
malesuādus, a, um [ male + suadeo ]подающий дурные советы (fames V; interpres Sid); склоняющий к дурному, совращающий, толкающий к пороку ( vitilena Pl) -
46 milvina
mīlvīna, ae f. [ milvus ]1) (sc. fames) ненасытный («волчий») аппетит Pl2) (sc. tibia) маленькая флейта высокого регистра (род пикколо) Sol -
47 miser
era, erum1) несчастный, обездоленный (vir, civitas C; plebs L)habere aliquem miserrimum C — мучить (угнетать) кого-л.m. alicujus rei H, PJ — несчастный в каком-л. отношении2) плачевный, жалкий, убогий, печальный (condicio, fortuna C); скудный ( praeda Cs); плохой ( carmen V)3) низкий, негодный, отвратительный ( homo perdĭtus miserque Ter)4) ужасный, страстный (cupido H; amor V)5) мучительный ( fames Sl) -
48 mundus
I a, um1) чистый, опрятный ( supellex H)2)а) изящный, элегантный ( homo C)б) изысканный, тщательно отделанный (verba O; versus AG)3) тонкого помола ( panis Lampr)4) настоящий, подлинный ( fames M)5) готовыйII mundus, ī m.1) убор, наряд, туалет (muliĕbris L; nuptiālis Ap)2) оборудование, орудияopĕrae messoriae m. Ap — уборочные орудия3) мироздание, вселенная, мир (lucens C; arduus V)5) земля ( mundi termĭnus H); люди, человечество ( spes mundi Lcn)6) подземный мир, преисподняя Vr, Macr -
49 necessitas
necessitās, ātis f. [ necesse ]1) необходимость, неизбежность (n. fatalis C); принуждение ( necessitatem alicui imponere или affere C)ex necessitate, non ex voluntate Dig — по необходимости, а не по доброй волеnecessitate coactus C (permotus Cs) — вынужденный необходимостью (под давлением необходимости)n. gaudendi PJ — притворное весельеn. temporis Cs или necessitates majores L — чрезвычайные обстоятельства, крайняя необходимостьultĭma (suprēma, extrēma) n. T, Sl, Sen, QC — последняя неизбежность, т. е. смерть2) обязательная сила, нерушимость, незыблемость, неприкосновенность (n. ac religio L)4) pl. потребности, нужды (suarum necessitatum causā Cs; indicare populo publicas necessitates L)5) нужда, бедность, скудость ( fames et ceterae necessitates Su) -
50 pestifer
(pestiferus), fera, ferum [ pestis + fero ]гибельный, пагубный, тлетворный (odor L; aēr Lcn); опасный, вредный ( civis C); смертоносный (vipera C; fames O) -
51 pulpamentum
-
52 sacer
I cra, crum1) посвящённый (sacrum Soli animal T; ansĕres sacri Junonis L); предназначенный ( magno opĕri T)2) священный, святой (fontes, jura O); внушающий благоговейное уважение, великий ( Maro M)Sacer mons C, L — Священный холм (на берегу Аниена, в области сабинян, в 3-х римск. милях от Рима)Sacra via C (тж. Sacer clivus H) — Священная улица (в Риме, ведшая через Форум к храму Юпитера Капитолийского)3) обречённый подземным богам, т. е. преданный проклятию, проклятый, гнусный (intestabilis et s. H; homo sacerrimus Pl)4) магический, таинственный ( venenum VF)sacra passio CA — падучая, эпилепсияII sacer, cris, cre арх. Pl, Vr = sacer I -
53 vesanus
vē-sānus, a, umбезумный, неистовый ( poēta H); свирепый, яростный (1ео H); неистовый, бешеный ( impĕtus L); разъярённый ( pontus Prp); жестокий ( fames V); неукротимый, неодолимый ( vires O) -
54 Amor scelerātus habendi
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amor scelerātus habendi
-
55 Christiānos ad leōnem!
"Христиан - ко льву!", т. е. на растерзание хищным зверям - ср. Ad bestiasТертуллиан ("Апологетик", XL) протестует против того, что на христиан возлагается ответственность за каждое общественное бедствие: Si Tiberis ascendit in moenia, si Nilus non ascendit in rura, si caelum stetit, si terra movit, si fames, si lues, statim: "Christianos ad leonem!" "Если Тибр подступил к стенам, если Нил не подступил к полям, если установилась непогода, если землетрясение, если голод, если мор, тотчас же: "Христиан ко льву!"Если же христиане не сделают так, чтобы стронулась гора Адер и загородила течение Нила, это им будет вина. Тогда всякому видно станет, что или их вера ложь, или они не хотят отвратить общего бедствия, и тогда пронесутся в Александрии римские крики Christianos ad leones. (Н. С. Лесков, Гора египетская.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Christiānos ad leōnem!
-
56 Créscentém sequitúr cúra pecúniam
С ростом богатства растут и заботы.Гораций "Оды", III, 16, 17 сл.:Créscentem sequitúr cúra pecúniam,Májorúmque famés. Júre perhórruiLáte conspicuúm tóllere vérticem,Máecenás, equitúm decus.Жажду, кучу забот... А потому боюсьВверх подъятым челом взор привлекать к себе,Меценат, краса всадников.(Перевод Г. Церетели)Проснувшись рано, мы позавтракали с нашим хозяином и его дочерью приготовленным на скорую руку пудингом и элем и осведомились, сколько должны заплатить. - Бидди вам скажет, джентльмены, - ответил хозяин, - в это я никогда не вмешиваюсь. Денежные дела недостойны того, кто живет душой с Горацием. Crescentem sequitur cura pecuniam. (Тобайас Смоллетт, Приключения Родрика Рэндома.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Créscentém sequitúr cúra pecúniam
-
57 Sacer esto
Да будет посвящен божеству.При посвящении вышним богам эта сакральная формула имела значение, близкое к благословению, а при посвящении подземным богам - близкое к проклятию.Если современный человек, знающий по-латыни, но незнакомый с древностями, прочтет в законе XII таблиц при обозначении какого-нибудь преступления, например, ночной кражи фруктов, такую краткую формулу наказания sacer esto, то он хоть и не переведет этого да будет священным (вспомнит, быть может, auri sacra fames...), однако под влиянием новейших понятий, не сразу догадается, что это собственно значит: да будет зарезан, или да подлежит закланию. (В. С. Соловьев, Право и нравственность.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sacer esto
-
58 К чему не склонишь ты смертные души, проклятая страсть к золоту?
Quid non mortalia pectora cogis, auri sacra fames?Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > К чему не склонишь ты смертные души, проклятая страсть к золоту?
-
59 Откуда у человека такое стремление к запретной пище?
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Откуда у человека такое стремление к запретной пище?
-
60 Проклятая жажда золота
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Проклятая жажда золота
См. также в других словарях:
Fames — (lateinisch: „Hunger“) war bei antiken römischen Dichtern Personifikation des Hungers (entsprechend dem griechischen Limos bei Hesiod[1]). Vergil[2] nennt ihn male suada („zum Bösen verlockend“) und versetzt ihn an den Eingang zum Orkus. Bei… … Deutsch Wikipedia
Fames — est la déesse romaine de la faim. Elle est assimilée à Éthon de la mythologie grecque. Selon Ovide, elle et Déméter, étant totalement opposées, ne peuvent se rencontrer. Ainsi, quand Déméter lui demanda de punir Érysichthon, la déesse des… … Wikipédia en Français
fames — fàmes m DEFINICIJA psih. jak osjećaj potrebe za jelom; glad, bulimija ETIMOLOGIJA lat. fames: glad … Hrvatski jezični portal
Fames — (lat.), Hunger. F. canīna, Hundshunger (s.d.) … Pierer's Universal-Lexikon
Fames — (lat., »Hunger«), bei röm. Dichtern weibliche Personifikation des Hungers, nach Vergil am Eingang zum Orkus seßhaft, nach Ovid ein zum Gerippe abgemagertes Weib, das in der Skythischen Wüste mit Pavor und Tremor (Furcht und Zittern) haust … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fames — FAMES, is, der Hunger, eine vermeynte Gottheit, die nach einigen, ihren Aufenthalt in dem Eingange der Hölle hatte. Virgil. Aen. VI. 276. Nach andern befand sie sich in Scythien, und zwar auf einem steinichten wüsten Felde, wo sie die einzeln… … Gründliches mythologisches Lexikon
Fames — {{Fames}} Personifikation des Hungers, der Erysichthon* heimsucht … Who's who in der antiken Mythologie
Fames — Fa|mes die; <aus lat. fames »Hunger, Hungersnot«> die ↑Personifikation des Hungers als Ungeheuer in der altröm. Dichtung … Das große Fremdwörterbuch
Fames canina — Fa̱mes cani̱na [lat. fames = Hunger; ↑caninus]: = Akorie2 … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
fames — fa·mes fā .mēz n HUNGER * * * fa·mes (faґmēz) [L.] hunger … Medical dictionary
fâmes — agrafâmes assoiffâmes biffâmes bouffâmes chauffâmes coiffâmes décoiffâmes dégrafâmes dégriffâmes esbroufâmes gaffâmes greffâmes griffâmes parafâmes piaffâmes rebiffâmes recoiffâmes regreffâmes réchauffâmes surchauffâmes tarifâmes truffâmes… … Dictionnaire des rimes