-
61 false alarm
(a warning of something which in fact does not happen.) falso alarme/rebate falso* * *false a.larm[fɔ:ls əl'a:m] n alarme falso.————————false alarmalarme falso. -
62 bogus
['bəʊgəs]* * *['bəuɡəs](false; not genuine: She was fooled by his bogus identity card.) falso* * *bogus /ˈbəʊgəs/a.artefatto; contraffatto; falso; finto● (fin.) bogus company, società fantasma □ bogus share, azione fasulla.* * *['bəʊgəs] -
63 cheesy
['tʃiːzɪ]1) [ smell] di formaggio2) fig. [ grin] falso* * *cheesy /ˈtʃi:zɪ/a.1 che ha il sapore, la consistenza, ecc. del formaggio: cheesy smell, odore di formaggio; cheesy sauce, salsa che sa di formaggio2 (fam.) volgare; di cattivo gusto; dozzinale; squallidocheesiness n. [u].* * *['tʃiːzɪ]1) [ smell] di formaggio2) fig. [ grin] falso -
64 deceitful
[dɪ'siːtfl]* * *adjective (deceiving or insincere: She's such a deceitful child!) falso* * *deceitful /dɪˈsi:tfl/a.deceitfully avv. deceitfulness n. [u].* * *[dɪ'siːtfl] -
65 disingenuous
[ˌdɪsɪn'dʒenjʊəs]* * *disingenuous /dɪsɪnˈdʒɛnjʊəs/a.falso; insincero: a disingenuous attempt to deflect criticism, un falso tentativo di deviare le critiche; It was somewhat disingenuous of him to pretend he knew nothing, era piuttosto in malafede nel sostenere di non sapere nulladisingenuously avv. disingenuousness n. [u].* * *[ˌdɪsɪn'dʒenjʊəs] -
66 insincere
[ˌɪnsɪn'sɪə(r)]aggettivo insincero, falso, ipocritato be insincere — essere ipocrita, mancare di sincerità
* * *[insin'siə](not sincere; not genuine: His praise was insincere; insincere promises.) insincero, falso- insincerity* * *insincere /ɪnsɪnˈsɪə(r)/a.insincero; falso; fintoinsincerely avv.* * *[ˌɪnsɪn'sɪə(r)]aggettivo insincero, falso, ipocritato be insincere — essere ipocrita, mancare di sincerità
-
67 untrue
[ʌn'truː]1) (false) falso2) (inaccurate) inesatto3) ant. [ sweetheart] infedele* * *(not true; false: The statement is untrue.) falso- untruth* * *untrue /ʌnˈtru:/a.3 (mecc.) non centrato.* * *[ʌn'truː]1) (false) falso2) (inaccurate) inesatto3) ant. [ sweetheart] infedele -
68 false alarm
-
69 false
[fo:ls]1) (not true; not correct: He made a false statement to the police.) falso2) (not genuine; intended to deceive: She has a false passport.) falso3) (artificial: false teeth.) falso4) (not loyal: false friends.) falso•- falsify - falsification - falsity - false alarm - false start -
70 assumed
adjective (pretended; not genuine: assumed astonishment; He wrote under an assumed name (= not using his real name).) presunto; falsoadj.• supuesto, -a adj.[ǝ'sjuːmd]ADJ [name] falso, fingidounder an assumed name — bajo or con (un) nombre falso
-
71 insincere
insin'siə(not sincere; not genuine: His praise was insincere; insincere promises.) insincero, poco sincero- insincerity
insincere adj poco sincerotr[ɪnsɪn'sɪəSMALLr/SMALL]1 poco sincero,-a, insincero,-a, falso,-ainsincere [.ɪnsɪn'sɪr] adj: insincero, poco sinceroadj.• insincero, -a adj.• poco sincero adj.'ɪnsɪn'sɪr, ˌɪnsɪn'sɪə(r)[ˌɪnsɪn'sɪǝ(r)]ADJ insincero, poco sincero* * *['ɪnsɪn'sɪr, ˌɪnsɪn'sɪə(r)] -
72 mock
mok
1. verb(to laugh at or cause to seem ridiculous: They mocked her efforts at cooking.) burlarse
2. adjective(pretended or not real: a mock battle; He looked at me in mock horror.) ficticio, falso- mockery- mocking
- mockingly
mock1 adj simuladomock2 vb burlarse / mofarsetr[mɒk]1 (object) de imitación2 (event) de prueba1 (exam) examen nombre masculino de prueba1 (laugh at, make fun of) burlarse de, mofarse de2 (imitate) imitar, remedar1 burlarse (at, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a mock of somebody/something poner a alguien/algo en ridículomock ['mɑk, 'mɔk] vt1) ridicule: burlarse de, mofarse de2) mimic: imitar, remedar (de manera burlona)mock adj1) simulated: simulado2) phony: falsoadj.• burlesco, -a adj.• fingido, -a adj.• simulado, -a adj.n.• burla s.f.• mofa s.f.v.• befar v.• burlar v.• burlarse v.• burlarse de v.• decepcionar v.• fisgar v.• mofar v.• remedar v.
I mɑːk, mɒktransitive verb burlarse or mofarse dehe mocked her accent — imitó or remedó su acento burlonamente
II
adjective (before n) <examination/interview> de práctica, de prueba; <anger/outrage> fingido, simulado[mɒk]1.VT (=ridicule) mofarse de, burlarse de; (=mimic) imitar, remedaryou shouldn't mock other people's beliefs — no hay que mofarse or burlarse de las creencias de la gente
2.VI mofarse, burlarseto mock at sth/sb — mofarse de algo/algn, burlarse de algo/algn
3.ADJ (=feigned) [solemnity, terror] fingido, simulado; (=imitation) [leather, fur] de imitación4. N1)2) mocks (Brit) (Scol) * exámenes mpl de prueba5.CPDmock battle N — simulacro m (de batalla)
mock orange N — (Bot) jeringuilla f, celinda f
mock trial N — juicio m de prueba
* * *
I [mɑːk, mɒk]transitive verb burlarse or mofarse dehe mocked her accent — imitó or remedó su acento burlonamente
II
adjective (before n) <examination/interview> de práctica, de prueba; <anger/outrage> fingido, simulado -
73 perjury
tr['pɜːʤərɪ]1 perjurio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto commit perjury cometer perjurio, jurar en falso, perjurarperjury ['pərʤəri] n: perjurio mn.• perjurio s.m.• perjuro s.m.'pɜːrdʒəri, 'pɜːdʒərimass noun perjurio mto commit perjury — cometer perjurio, jurar en falso, perjurar(se)
['pɜːdʒǝrɪ]N perjurio m* * *['pɜːrdʒəri, 'pɜːdʒəri]mass noun perjurio mto commit perjury — cometer perjurio, jurar en falso, perjurar(se)
-
74 phony
tr['fəʊnɪ]1→ link=phoney phoney{adj.• engaño, -a adj.n.• engaño s.m.noun/adjective (AmE) phoney I,II* (US) ['fǝʊnɪ]1.ADJ [moustache] falso, postizo; [name, document, smile] falso; [accent] fingidothe phoney war — (1939) la guerra ilusoria
2.N(pl phoneys) (=person) farsante * mf ; (=thing) falsificación f* * *noun/adjective (AmE) phoney I,II -
75 sycamore
tr['sɪkəmɔːSMALLr/SMALL]1 SMALLBOTANY/SMALL plátano falso, sicómorosycamore ['sɪkə.mor] n: sicomoro mn.• sicomoro s.m.• sicómoro s.m.'sɪkəmɔːr, 'sɪkəmɔː(r)a) ( plane tree) (AmE) plátano m (de sombra)b) sycamore (maple) plátano m (falso), sicómoro m, sicomoro m['sɪkǝmɔː(r)]N (also: sycamore tree) sicomoro m, sicómoro m* * *['sɪkəmɔːr, 'sɪkəmɔː(r)]a) ( plane tree) (AmE) plátano m (de sombra)b) sycamore (maple) plátano m (falso), sicómoro m, sicomoro m -
76 jurar
jurar ( conjugate jurar) verbo transitivo to swear; juraron (la) bandera or (AmL) a la bandera they swore allegiance to the flag; juró vengarse he swore to get his revenge; no lo entiendo, te lo juro I honestly don't understand verbo intransitivo
jurar
I vi Jur Rel to swear, take an oath
II verbo transitivo to swear
jurar el cargo, to take the oath of office Locuciones: jurar en vano/en falso, to commit perjury ' jurar' also found in these entries: Spanish: falsa - falso - perjurar English: swear - vow -
77 testimonio
Del verbo testimoniar: ( conjugate testimoniar) \ \
testimonio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
testimonió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: testimoniar testimonio
testimonio sustantivo masculino
testimoniar
I verbo intransitivo to testify
II verbo transitivo to testify
testimonio sustantivo masculino
1 (prueba) evidence, proof
2 Jur testimony Jur falso testimonio, perjury
levantar un falso testimonio, to give false evidence ' testimonio' also found in these entries: Spanish: fe - falso - prueba English: evidence - testimony - witness -
78 counterfeit
1. adjective1) (copied or made in imitation especially with a dishonest purpose: counterfeit money.) falso2) (not genuine or not real.) falso2. verb1) (to make a copy of for dishonest purposes: to counterfeit banknotes.) falsificar2) (to pretend: She counterfeited friendship.) fingir* * *coun.ter.feit[k'auntəfit] n 1 imitação, simulação, contrafação, falsificação. 2 impostor, falsificador. • vt 1 falsificar, contrafazer. 2 imitar, simular, aparentar. 3 fingir, pretender. • adj contrafeito, falsificado, forjado, falso. -
79 assumed
-
80 ♦ bum
♦ bum (1) /bʌm/n.(fam. GB) sedere; deretano; culo● bums and tits, nudi femminili; culi e tette □ ( ginnastica) bums and tums, GAG □ bums on seats, spettatori; presenze; pubblico (sing.).bum (2) /bʌm/n. ( slang USA)1 vagabondo; barbone2 fannullone; buono a nulla3 (con attr.) (spreg.) fanatico (di un'attività, praticata per esibizionismo): beach bum, tipo da spiaggia● to give sb. the bum's rush, buttare fuori q. □ on the bum, dedito al vagabondaggio; che fa vita da vagabondo, da barbone; ( di macchina, ecc.) guasto, scassato.bum (3) /bʌm/a. ( slang USA)1 che non vale niente; malfatto; pessimo; brutto; schifoso: a bum job, un lavoro malfatto; bum advice, consigli pessimi; to have a bum time, annoiarsi a morte2 che non funziona; scassato● bum deal, fregatura; bidone □ bum rap, accusa infondata; condanna ingiusta; critica ingiusta □ bum steer, informazione errata; indizio falso.(to) bum /bʌm/ ( slang USA)2 vagabondare; gironzolare; andare a zonzo; fare il giramondo3 vivere di scrocco; scroccareB v. t.scroccare: to bum ten dollars off a friend, scroccare dieci dollari a un amico; to bum a ride, scroccare un passaggio.
См. также в других словарях:
falso — falso, sa (Del lat. falsus). 1. adj. Engañoso, fingido, simulado, falto de ley, de realidad o de veracidad. 2. Incierto y contrario a la verdad. Citas falsas. Argumentos falsos. U. t. c. s.) 3. Dicho de una persona: Que falsea o miente. 4. Dicho… … Diccionario de la lengua española
falso — falso, sa adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que no es verdadero o auténtico: un falso autor, una moneda falsa. No puedes justificar tu comportamiento con excusas falsas. falso techo. falso testimonio*. piedra* falsa. 2. (antepuesto /… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Falso — Saltar a navegación, búsqueda La palabra falso se usa para referirse a algo que simula, imita o parece ser real, sin serlo; o bien, que engaña, que lleva a un engaño. Algunos usos comunes para esta palabra pueden ser: En ilusionismo, el falso… … Wikipedia Español
falso — falso, más falso que Judas expr. muy falso. ❙ «¿Qué querrá ese danzante, más falso que Judas?» Pedro Ortiz Armengol, Aviraneta o la intriga, 1994, RAE CREA. ❙ «...el más falso que Judas propala...» Manuel Longares, La novela del corsé, 1979, RAE… … Diccionario del Argot "El Sohez"
falso — adj. 1. Não verdadeiro; não verídico. 2. Fingido, simulado. 3. Enganoso; mentiroso. 4. Desleal, traidor. 5. Adulterado, falsificado. 6. Suposto, que não é o que diz verdade. 7. Pessoa falsa. 8. Esconderijo; vão dissimulado debaixo de uma escada,… … Dicionário da Língua Portuguesa
falso — que no es verdadero. CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/falso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
falso — falso, sa adjetivo 1) engañoso, mentiroso, ficticio, fingido, fraudulento, falaz* (formal), erróneo, equivocado, inventado* … Diccionario de sinónimos y antónimos
Falso — Falso, so v.w. False 1) … Pierer's Universal-Lexikon
falso — (Del lat. falsus < fallere, engañar.) ► adjetivo 1 Que se hace o se dice con engaño, que no es verdadero: ■ han divulgado una noticia falsa. SINÓNIMO erróneo ANTÓNIMO cierto 2 Que no corresponde a la realidad o a la verdad: ■ llevaba un collar … Enciclopedia Universal
falso — fàl·so agg., avv., s.m. FO I. agg. I 1a. non vero; che non corrisponde alla realtà, alla verità; sbagliato, erroneo: una notizia, un affermazione, un opinione, un interpretazione falsa; un indizio, un sospetto falso; farsi un falso concetto di… … Dizionario italiano
falso — adj 1 Que no es cierto o verdadero, que no corresponde a la realidad: una respuesta falsa, un dato falso 2 Que no es legítimo o auténtico, que es imitación de otra cosa: un billete falso, un diamante falso 3 Que aparenta cualidades o sentimientos … Español en México