-
1 falsehood
n1) брехня, неправда, обман2) брехливість, віроломність3) юр. підробка, фальш* * *[`fxːlshud]n1) неправда, брехня, обман2) брехливість, віроломство3) дiaл.; юp. підробка; обман -
2 falsehood
[`fxːlshud]n1) неправда, брехня, обман2) брехливість, віроломство3) дiaл.; юp. підробка; обман -
3 falsehood
n1. брехня, неправда, обман2. брехливість, віроломність3. юр. підробка, фальш -
4 falsehood
['fɔːlshʊd]nбрехня́; віроло́мство; фальш -
5 false falsehood
неправда, брехня, обман -
6 malicious falsehood
зловмисний обман; навмисна брехня -
7 better suffer for truth than prosper by falsehood
краще страждати за правду, ніж процвітати завдяки обману ≅ краща правда в болоті, як неправда в золотіEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > better suffer for truth than prosper by falsehood
-
8 tell
In розм.1) розмова; плітка2) розповідь, історіяIIv (past і p.p. told)1) розповідати2) говоритися, розповідатися3) говорити, сказати, повідомлятиto tell the time — сказати, котра година
4) розголошувати, виказувати; видавати5) наговорювати, нашіптувати, ябедничати6) запевняти; твердитиI am telling you — запевняю вас, повірте мені
7) визначати; упізнавати; відрізняти, розрізняти8) вирізнятися9) показувати; свідчити10) позначатися, даватися взнакиage begins to tell on him — роки починають позначатися на ньому; вік дається йому взнаки
11) веліти, наказувати12) рахувати; підраховувати14) налічувати, нараховуватиtell off — а) відраховувати (людей тощо); б) розподілятися (у строю); в) військ. призначати (в наряд); г) розм.. вилаяти когось
tell on — набрехати, наклепати
tell over — а) переповідати; б) перелічувати
don't tell me!, never tell me! — не говоріть дурниць!; не вигадуйте!
to tell the world — а) розповідати усьому світові, розголошувати на весь світ; б) категорично твердити
do tell! — амер. от тобі й на!, не може бути!
I'll tell you what — розм. знаєте шо; послухайте мене
you never can tell, nobody can tell — усяке буває!; хто його знає!
you are telling me! — ще б пак!, сам знаю!; кому ви розповідаєте!
* * *I [tel] v( told)1) розповідатиto tell smb about /of/ smth — розповісти комусь про щось; говоритися, розповідатися
2) говорити; повідомлятиto tell smb; smth — говорити комусь щось
to tell the time — сказати, котра година [див. 6,]
to tell smb the facts [the news], to tell the facts [the news]to smb — повідомити кому-л факти [новини]
3) розголошувати, розповідати, вибовкувати; видаватиto tell a secret — розголошувати таємницю; (on) ябедничати, наговорювати; скаржитися ( на когось)
4) завіряти, запевняти; затверджувати5) визначати; дізнаватися; відрізняти, розрізнятиto tell the difference [the cause] — встановити різницю [причину]; відрізнятися, виділятися
6) виявляти, вказувати, показуватиto tell the time — показувати час [див. 2]; свідчити ( про щось)
7) (часто on, upon) позначатися (на чомусь, комусь)8) веліти, наказуватиto tell smb to do smth — веліти комусь зробити щось
9) icт. рахувати, перераховувати; підраховувати (голоси, гроші); відраховувати ( гроші); платити; нараховуватиto tell the world — aмep. розповідати усьому світу; рішуче затверджувати
to tell smb his own — сказати комусь правду в очі; = різати правду-матку
to tell smb where to get off — поставити когось на місце, осадити когось
to tell it like it is — cл. говорити правду; викласти всі на чистоту; не кривити душею
do tell! — aмep. не може бути!
never tell me!, don't tell — та що ви говорите!, не може бути!, не вигадуйте!
tell me /us/ another — не розповідайте казок /байок/; = бреши побільше
you're telling me! — можете не розповідати!, кому ви це розповідаєтеє, без вас знаю!
you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no tell ing, who can tell — є хто знає?, почім знати?
II [tel] ntell it not in Gath — peл. не розповідайте в Гефе; ховайте своє горе, щоб у ворогів не було приводу тріумфувати
курган, штучний пагорб -
9 false
фальшивий, підроблений, удаваний, обманний, оманний; хибний; неправильний, неправдивий; несправжній; підступний- false accountingfalse identification certificate — = false identification document фальшиве посвідчення особи
- false accusation
- false ad
- false advertisement
- false advertising
- false address
- false alarm
- false answer
- false arrest
- false bottom
- false-bottomed
- false call
- false certificate
- false charge
- false claim
- false coin
- false color
- false colour
- false confession
- false crime
- false data
- false declaration
- false denunciation
- false diamond
- false document
- false entrepreneurship
- false entry
- false evidence
- false fact
- false identification document
- false identity
- false imprisonment
- false information
- false instrument
- false interpretation
- false invoice
- false label
- false letter of advice
- false misrepresentation
- false money
- false name
- false oath
- false paper
- false passport
- false payment papers
- false personation
- false pretense
- false publication
- false report
- false representation
- false return
- false scent
- false statement
- false step
- false story
- false suggestion
- false testimony
- false trademark
- false will
- false witness -
10 malicious
зловмисний, вчинений із злим умислом, навмисний; протизаконний- malicious abuse
- malicious act
- malicious arrest
- malicious assault
- malicious attempt
- malicious behavior
- malicious behaviour
- malicious breach
- malicious burning of property
- malicious damage
- malicious defamation
- malicious desertion
- malicious distortion
- malicious distortion of facts
- malicious endangering
- malicious falsehood
- malicious hooliganism
- malicious imprisonment
- malicious infliction
- malicious injury
- malicious intent
- malicious killer
- malicious killing
- malicious libel
- malicious mischief
- malicious perversion
- malicious prosecution
- malicious statement
- malicious use
- malicious wounding -
11 arch
1. n1) арка; склепіння; аркада2) склепінчастий прохід (перехід)3) дуга; прогин4) небозвід5) райдуга6) спорт. траєкторія7) лука (сідла)8) гірн. цілик2. adj1) грайливий, пустотливий; лукавий, хитрий2) спритний, меткийarch blimp — військ, аеростат загородження
3. v1) перекривати склепінням2) надавати форми арки3) згинати (вигинати) дугою* * *I n1) арка; склепіння, аркадаarch falsehood — бyд. кружала, опалубка склепіння; склепінчастий прохід, перехід
2) дуга; що-небудь за формою, яка нагадує арку або дугу; веселка3) ( the Arch) небозвід4) cпopт. траєкторія ( польоту снаряда)6) cпopт. прогин7) гeoл. антикліналь8) гipн. ціликII v1) перекривати склепінням; зводити склепіння2) вигинати, згинати дугою3) надавати форму арки; стріла прогибаIII a1) грайливий, лукавий, з хитринкою2) хитрий, спритнийIV aголовний; найважливіший -
12 glaring
adj1) яскравий, сліпучий (про світло)2) надто барвистий, визивний3) що кидається у вічі; грубий; разючий4) лютий (про погляд)* * *a1) яскравий, сліпучий2) занадто яскравий, крикливий3) лютий, злий ( про погляд)4) який кидається в очі, грубий, кричущий (про неправду, помилку) -
13 interweave
v (past interwove; p.p. interwoven)1) заткати; покрити тканим візерунком2) перен. вставляти; перемішувати; переплітати* * *v(interwove; interwoven, interweaved [-d]) заткати; покрити тканим візерунком; вплітати; вставляти: перемішувати -
14 separate
I1. n1) окремий відбиток (статті)2) pl спідниці (штани, жакети, піджаки), що продаються окремо2. adj1) окремий; ізольований; відособлений; відокремленийseparate ammunition — військ. боєприпаси роздільного заряджання
separate drive — тех. одиночний (індивідуальний) привод
separate flower — бот. одностатева квітка
separate loading — військ. роздільне заряджання
separate maintenance — юр. аліменти дружині після розлучення
separate pagination — друк. нарізна пагінація
separate room — ізольована (окрема) кімната
separate system of imprisonment — юр. в'язнична система одиночних камер
2) сепаратний3) самостійний, особливий, спеціальнийseparate battalion — військ. окремий батальйон
IIv1) відокремлювати, відділяти, роз'єднувати2) відокремлюватися, роз'єднуватися, відділятися3) відрізняти, розрізняти4) ділити, розділятиto separate smth. into parts — розділити щось на частки
5) сортувати, відсіювати6) розлучатиto separate smb. from smb., smth. — розлучити когось з кимсь, чимсь
7) розлучатися, розходитися8) розкладати (на частини)9) хім. виділяти з розчину; виділяти відстоюванням10) звільняти (з військової служби)* * *I n1) пoлiгp. окремий відбиток ( статті)2) pl блузки, спідниці, штани, які можна надягати в різних комбінаціях3) pl; c-г окремості ( ґрунту)II a1) окремий; ізольований; відособлений, відділенийseparate cell — одиночна камера; роздільний; сепаратний
2) особливий, спеціальний; самостійний3) бoт. одностатевий ( про квітку)III v1) відокремлювати, роз'єднувати; відділятися, роз'єднуватися; розрізняти, відрізняти2) розділяти, ділити; виділяти, екстрагувати; сепаруватиto separate metal from ore — збагачувати руду; сортувати, відсівати ( separate out)
3) розлучати; розставатися, розлучатися; розходитися ( про подружжя); жити нарізно ( без розлучення)4) розкладати ( на частини); xiм. виділяти з розчину, виділяти відстоюванням; розділяти, ділити ( фракції)5) звільняти з військової служби; демобілізовувати -
15 unfancied
adjнеймовірний, неуявленний* * *[en'fʒnsidˌ en'fʒnsi]= unfancy; a -
16 winnow
1. nвіялка (тж winnow mill)2. v2) відсівати (тж winnow away, winnow out); просівати, перевіряти3) відбирати, добирати4) поет. змахувати (крилами)5) розвівати (про вітер)* * *I n II v2) відсівати, прибирати (winnow away, winnow out)3) відокремлювати, просіювати4) пoeт. змахувати крилами; розвівати ( про вітер) -
17 arch
I n1) арка; склепіння, аркадаarch falsehood — бyд. кружала, опалубка склепіння; склепінчастий прохід, перехід
2) дуга; що-небудь за формою, яка нагадує арку або дугу; веселка3) ( the Arch) небозвід4) cпopт. траєкторія ( польоту снаряда)6) cпopт. прогин7) гeoл. антикліналь8) гipн. ціликII v1) перекривати склепінням; зводити склепіння2) вигинати, згинати дугою3) надавати форму арки; стріла прогибаIII a1) грайливий, лукавий, з хитринкою2) хитрий, спритнийIV aголовний; найважливіший -
18 tell
I [tel] v( told)1) розповідатиto tell smb about /of/ smth — розповісти комусь про щось; говоритися, розповідатися
2) говорити; повідомлятиto tell smb; smth — говорити комусь щось
to tell the time — сказати, котра година [див. 6,]
to tell smb the facts [the news], to tell the facts [the news]to smb — повідомити кому-л факти [новини]
3) розголошувати, розповідати, вибовкувати; видаватиto tell a secret — розголошувати таємницю; (on) ябедничати, наговорювати; скаржитися ( на когось)
4) завіряти, запевняти; затверджувати5) визначати; дізнаватися; відрізняти, розрізнятиto tell the difference [the cause] — встановити різницю [причину]; відрізнятися, виділятися
6) виявляти, вказувати, показуватиto tell the time — показувати час [див. 2]; свідчити ( про щось)
7) (часто on, upon) позначатися (на чомусь, комусь)8) веліти, наказуватиto tell smb to do smth — веліти комусь зробити щось
9) icт. рахувати, перераховувати; підраховувати (голоси, гроші); відраховувати ( гроші); платити; нараховуватиto tell the world — aмep. розповідати усьому світу; рішуче затверджувати
to tell smb his own — сказати комусь правду в очі; = різати правду-матку
to tell smb where to get off — поставити когось на місце, осадити когось
to tell it like it is — cл. говорити правду; викласти всі на чистоту; не кривити душею
do tell! — aмep. не може бути!
never tell me!, don't tell — та що ви говорите!, не може бути!, не вигадуйте!
tell me /us/ another — не розповідайте казок /байок/; = бреши побільше
you're telling me! — можете не розповідати!, кому ви це розповідаєтеє, без вас знаю!
you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no tell ing, who can tell — є хто знає?, почім знати?
II [tel] ntell it not in Gath — peл. не розповідайте в Гефе; ховайте своє горе, щоб у ворогів не було приводу тріумфувати
курган, штучний пагорб -
19 unfancied
-
20 winnow
I n II v2) відсівати, прибирати (winnow away, winnow out)3) відокремлювати, просіювати4) пoeт. змахувати крилами; розвівати ( про вітер)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
falsehood — falsehood, falseness, falsity The three words, all to do with departure from the truth or what is true, have a considerable overlap in meaning and are sometimes interchangeable. Falsehood is the intentional telling of an untruth, and a falsehood… … Modern English usage
Falsehood — False hood, n. [False + hood] 1. Want of truth or accuracy; an untrue assertion or representation; error; misrepresentation; falsity. [1913 Webster] Though it be a lie in the clock, it is but a falsehood in the hand of the dial when pointing at a … The Collaborative International Dictionary of English
falsehood — I noun canard, commentum, deception, dissimulation, distortion, distortion of truth, equivocation, evasion, fabrication, false assertion, false statement, falsification, falsity, falsum, fiction, flam, fraud, fraudulence, inaccuracy, intentional… … Law dictionary
falsehood — late 13c., falshede, deceitfulness, also a lie, from FALSE (Cf. false) + HOOD (Cf. hood) … Etymology dictionary
falsehood — untruth, *lie, fib, misrepresentation, story Antonyms: truth (in concrete sense) … New Dictionary of Synonyms
falsehood — [n] lie canard, cover up, deceit, deception, dishonesty, dissimulation, distortion, equivocation, erroneousness, error, fable, fabrication, fakery, fallaciousness, fallacy, falseness, falsity, feigning, fib, fibbery, fiction, figment, fraud, half … New thesaurus
falsehood — ► NOUN 1) the state of being untrue. 2) a lie … English terms dictionary
falsehood — [fôls′hood΄] n. [ME falshod: see FALSE & HOOD] 1. lack of accuracy or truth; falsity; deception 2. the telling of lies; lying 3. a false statement; lie 4. a false belief, theory, idea, etc … English World dictionary
falsehood — /fawls hood/, n. 1. a false statement; lie. 2. something false; an untrue idea, belief, etc.: The Nazis propagated the falsehood of racial superiority. 3. the act of lying or making false statements. 4. lack of conformity to truth or fact. 5. Obs … Universalium
Falsehood — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Falsehood >N GRP: N 1 Sgm: N 1 falsehood falsehood falseness Sgm: N 1 falsity falsity falsification Sgm: N 1 deception deception &c. 545 Sgm: N 1 untruth untruth &c. 546 Sgm … English dictionary for students
falsehood — The OT Decalogue does not contain any prohibition of lying but there are many terms in which the evils of falsehood are denounced. It is a power of sheol, the infernal world (Isa. 28:15) and it is especially represented by idolatry (Jer. 10:14)… … Dictionary of the Bible