-
1 lihat: fajar
berfajar -
2 dayspring
fajar -
3 daybreak
fajar* * *fajar* * *fajar* * *fajar -
4 dawn
fajar, dinihari, permulaan, mulai jelas / terang* * *menyingsing* * *fajar, dinihari, permulaan, mulai jelas/terang* * *fajar, dinihari, subuh, layar -
5 break of day
fajar menyingsing* * *fajar* * *fajar menyingsing -
6 aurora
fajar* * *fajar, dinihari -
7 cock-crow
fajar wkt ayam berkokok* * *fajar waktu ayam berkokok -
8 the peep of day
fajar menyingsing -
9 faja
Del verbo fajar: ( conjugate fajar) \ \
faja es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: faja fajar
faja sustantivo femenino (— de sotana) sash; (— de smoking) cummerbund
faja sustantivo femenino
1 (ropa interior) girdle
2 (de eclesiástico, etc) sash ' faja' also found in these entries: Spanish: riñonera English: corset - cummerbund - girdle - sash -
10 fajo
Del verbo fajar: ( conjugate fajar) \ \
fajo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
fajó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: fajar fajo
fajo sustantivo masculino ( de billetes) wad, roll (AmE); ( de papeles) bundle, sheaf
fajo sustantivo masculino wad, bundle ' fajo' also found in these entries: Spanish: ligar English: bundle - sheaf - wad - roll -
11 neck
I nek noun1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.) cuello2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.) cuello3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.) cuello•- necklace- neckline
- necktie
- neck and neck
II nek verb(to kiss, hug and caress (passionately); to pet.) besuquearseneck n cuellotr[nek]1 cuello\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin this neck of the woods por aquíto be neck and neck ir parejos,-asto be up to one's neck in something estar hasta el cuello de algoto be in something up to one's neck estar metido,-a en algo hasta el cuelloto break one's neck desnucarseto break one's neck doing something matarse haciendo algoto break somebody's neck romper el pescuezo a alguiento get it in the neck familiar cargárselasto risk one's neck jugarse el tipoto stick one's neck out arriesgarseto win by a neck ganar por una cabezaneck ['nɛk] vi: besuquearseneck n1) : cuello m (de una persona), pescuezo m (de un animal)2) collar: cuello m3) : cuello m (de una botella), mástil m (de una guitarra)n.• cuello s.m.• escote s.m.• garganta s.f.• gollete s.m.• pescuezo s.m.v.• besucarse v.• besuquearse v.
I nekif you say that again, I'll break your neck — (colloq) si vuelves a decir eso te rompo la crisma (fam)
to be up to one's neck in something — (colloq)
she's up to her neck in workouble — está hasta aquí de trabajo/problemas (fam)
to break one's neck — ( work hard) (colloq) matarse (trabajando), deslomarse (fam); (lit: in accident) desnucarse*, romperse* el cuello
to breathe down somebody's neck — (colloq) estarle* encima a alguien
to get it o catch it in the neck — (colloq) llevarse una buena (fam)
to risk one's neck — (colloq) jugarse* or arriesgar* el pellejo (fam)
to stick one's neck out — (colloq) aventurarse, arriesgarse*; (before n) <muscle, injury> del cuello; save I 1) a)
2) ( Clothing) cuello m, escote m; ( measurement) cuello m3)a) (of pork, beef, lamb) (esp BrE) cuello mb) ( in horse-racing) cabeza fto win/lose by a (short) neck — ganar/perder* por una cabeza
4) (of bottle, vase) cuello m; (of guitar, violin) mástil mmy/this neck of the woods — (colloq) mis/estos pagos (fam)
II
intransitive verb (colloq) besuquearse (fam), darse* or pegarse* el lote (Esp fam), fajar (Méx fam), chapar (RPl fam), amacizarse* (Col fam), atracar* (Chi fam), jamonearse (Ven fam)[nek]1. N1) [of person] cuello m; [of animal] pescuezo m, cuello m•
neck and neck — a la par, parejosto be neck and neck — [horses, runners, competitors] ir a la par, ir parejos
•
the back of the neck — la nuca•
to break one's neck — (lit) desnucarseto break sb's neck — (fig) romper or partir el cuello a algn
•
to win by a neck — ganar por una cabeza•
she fell on his neck — se le colgó del cuello•
to risk one's neck — jugarse el pellejo or el tipo *•
to save one's neck — salvar el pellejo or el tipo *•
to be in sth up to one's neck * — (trouble, plot etc) estar metido hasta el cuello en algo *•
to wring sb's neck * — (fig) retorcer el pescuezo a algn *I'll wring your neck! * — ¡te voy a retorcer el pescuezo! *
- breathe down sb's neck- get it in the neck- stick one's neck outstiff 1., 3)2) [of dress, T-shirt etc] cuello m, escote m3) [of bottle] cuello m, gollete m4) (Geog) [of land] istmo m5) (Mus) [of guitar] cuello m; [of violin] mástil m6) (Anat) [of uterus, bladder] cuello m7) (Brit)* = nerve 1., 4)2.VI * [couple] besuquearse ** * *
I [nek]if you say that again, I'll break your neck — (colloq) si vuelves a decir eso te rompo la crisma (fam)
to be up to one's neck in something — (colloq)
she's up to her neck in work/trouble — está hasta aquí de trabajo/problemas (fam)
to break one's neck — ( work hard) (colloq) matarse (trabajando), deslomarse (fam); (lit: in accident) desnucarse*, romperse* el cuello
to breathe down somebody's neck — (colloq) estarle* encima a alguien
to get it o catch it in the neck — (colloq) llevarse una buena (fam)
to risk one's neck — (colloq) jugarse* or arriesgar* el pellejo (fam)
to stick one's neck out — (colloq) aventurarse, arriesgarse*; (before n) <muscle, injury> del cuello; save I 1) a)
2) ( Clothing) cuello m, escote m; ( measurement) cuello m3)a) (of pork, beef, lamb) (esp BrE) cuello mb) ( in horse-racing) cabeza fto win/lose by a (short) neck — ganar/perder* por una cabeza
4) (of bottle, vase) cuello m; (of guitar, violin) mástil mmy/this neck of the woods — (colloq) mis/estos pagos (fam)
II
intransitive verb (colloq) besuquearse (fam), darse* or pegarse* el lote (Esp fam), fajar (Méx fam), chapar (RPl fam), amacizarse* (Col fam), atracar* (Chi fam), jamonearse (Ven fam) -
12 snog
tr[snɒg]1 besuquearse1 besuqueo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a snog besuquearse
I snɑːg, snɒgintransitive verb - gg- (BrE colloq) besuquearse, darse* or pegarse* el lote (Esp fam), chapar (RPl fam), fajar (Méx fam), atracar* (Chi fam)
II
noun (BrE colloq)[snɒɡ]1.N2.VI besuquearse ** * *
I [snɑːg, snɒg]intransitive verb - gg- (BrE colloq) besuquearse, darse* or pegarse* el lote (Esp fam), chapar (RPl fam), fajar (Méx fam), atracar* (Chi fam)
II
noun (BrE colloq) -
13 twilight
sinar fajar / senja* * *senjakala* * *sinar fajar/senja* * *aram, senja kala, senja -
14 swaddle
s.faja.v.1 fajar, rodear, ceñir o envolver con fajas; generalmente significa envolver o fajar una criatura en pañales.2 envolver con vendajes, vendar.3 ceñir el fajero a.(pt & pp swaddled) -
15 aurora
kb. fajar, sinar waktu fajar. a. borealis cahaya di langit bagian utara. -
16 band
bænd
I noun1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) banda, tira, faja2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) franja, lista3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) banda
II
1. noun1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.)2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.)
2. verb(to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.)band n1. grupo / conjunto / banda2. tira / cinta3. raya / franjatr[bænd]2 (strip) tira3 (of hat) cinta, cintillo4 (around waist) ceñidor nombre masculino, faja5 (around arm) brazalete nombre masculino6 (wrapper) faja7 (stripe) raya8 SMALLPHYSICS/SMALL banda, frecuencia9 SMALLTECHNICAL/SMALL correa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto band together acuadrillarse, apiñarsemilitary band banda militarelastic band / rubber band goma elástica, gomafrequency band banda de frecuenciaband ['bænd] vt1) bind: fajar, atar2)to band together : unirse, juntarseband n1) strip: banda f, cinta f (de un sombrero, etc.)2) stripe: franja f3) : banda f (de radiofrecuencia)4) ring: anillo m5) group: banda f, grupo m, conjunto mjazz band: conjunto de jazzn.• banda s.f.• bandería s.f.• camada s.f.• cinta s.f.• faja s.f.• franja s.f.• liga s.f.• lista s.f.• raya s.f.• tira s.f.• vencejo s.m.• venda s.f.• zuncho s.m.v.• cinchar v.• rayar v.bænd1)a) ( group) grupo m; (of thieves, youths) pandilla f, banda f2)a) ( ribbon) cinta f; ( strip - of cloth) banda f, tira f; (- for hat) cinta fb) ( stripe) franja f3) ( waveband) (banda f de) frecuencia f4) ( ring) anillo m; ( wedding band) alianza f, argolla f (AmL)•Phrasal Verbs:
I [bænd]1. N1) (=strip of material) faja f, tira f ; (=ribbon) cinta f ; (=edging) franja f ; [of cigar] vitola f, faja f ; [of wheel] fleje m ; (=ring) anillo m, sortija f (LAm); (=armband) brazalete m ; (=hatband) cintillo m ; [of harness] correa f ; (=stripe) raya f, franja f ; [of territory] faja f ; rubber I, 2.2) (Rad) (=waveband) banda f3) [of statistics, tax etc] banda f2.VT [+ tax, property] dividir en bandas3.CPD
II [bænd]1. N1) (Mus) orquesta f, conjunto m ; (Mil) (=brass band) banda f ; (=pop group) grupo mthen the band played — (US) * (fig) y se armó la gorda *
2) (=group of people) cuadrilla f, grupo m ; pej (=gang) pandilla f2.CPDband practice N — ensayo m del grupo
* * *[bænd]1)a) ( group) grupo m; (of thieves, youths) pandilla f, banda f2)a) ( ribbon) cinta f; ( strip - of cloth) banda f, tira f; (- for hat) cinta fb) ( stripe) franja f3) ( waveband) (banda f de) frecuencia f4) ( ring) anillo m; ( wedding band) alianza f, argolla f (AmL)•Phrasal Verbs: -
17 bandage
'bændi‹
1. noun((a piece of) cloth for binding up a wound, or a broken bone: She had a bandage on her injured finger.) venda, vendaje
2. verb(to cover with a bandage: The doctor bandaged the boy's foot.) vendarbandage1 n venda / vendajebandage2 vb vendartr['bændɪʤ]1 venda, vendaje nombre masculino1 vendarbandage n: vendaje m, venda fn.• aparato s.m.• faja s.f.• máscara s.f.• venda s.f.• vendaje s.m.v.• fajar v.• vendar v.
I 'bændɪdʒnoun venda f
II
transitive verb vendar['bændɪdʒ]1.N venda f2.VT (also: bandage up) vendar* * *
I ['bændɪdʒ]noun venda f
II
transitive verb vendar -
18 swaddle
tr['swɒdəl]1 envolvern.• pañal s.m.v.• empañar v.• envolver v.• fajar v.'swɑːdḷ, 'swɒdḷtransitive verb envolver*['swɒdl]VT envolver (in en)* * *['swɑːdḷ, 'swɒdḷ]transitive verb envolver* -
19 wrap
ræp
1. past tense, past participle - wrapped; verb1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) enrollar2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) envolver
2. noun(a warm covering to put over one's shoulders.) chal- wrapper- wrapping
- wrapped up in
- wrap up
wrap vb envolvertr[ræp]1 (cover) envolver2 figurative use (surround, immerse) envolver (in, de), rodear (in, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be wrapped up in something figurative use (involved) estar absorto,-a en algo, no pensar más que en algoto keep something under wraps mantener algo en secretoto wrap somebody up in cotton wool criar entre algodones1) cover: envolver, cubrirto wrap a package: envolver un paquetewrapped in mystery: envuelto en misterio2) encircle: rodear, ceñirto wrap one's arms around someone: estrechar a alguien3)to wrap up finish: darle fin a (algo)wrap vi1) coil: envolverse, enroscarse2)to wrap up dress: abrigarsewrap up warmly: abrígate bienwrap n1) wrapper: envoltura f2) : prenda f que envuelve (como un chal, una bata, etc.)v.• apañar* v.• arrebujar v.• arropar v.• encordar v.• envolver v.• fajar v.n.• envoltura s.f.
I ræp- pp- transitive verba) ( cover) \<\<parcel/gift\>\> envolver*to wrap something/somebody IN/WITH something — envolver* algo/a alguien en/con algo
b) (wind, entwine)Phrasal Verbs:- wrap up
II
1)a) ( shawl) chal m, pañoleta fb) ( robe) (AmE) bata f, salto m de cama (CS)2) (wrapper, wrapping) envoltorio mto keep something under wraps — (colloq) mantener* algo en secreto
[ræp]to take the wraps off something — (colloq) sacar* algo a la luz
1. N1) (=garment) chal m, rebozo m (LAm)2) (around parcel) envoltorio munder wraps — (fig) en secreto, tapado (esp LAm)
to keep sth under wraps — (fig) guardar algo en secreto
to take the wraps off sth — (fig) desvelar or revelar algo, sacar algo a la luz pública
2.VT (also: wrap up) envolvershall I wrap it for you? — ¿se lo envuelvo?
the scheme is wrapped in secrecy — (fig) el proyecto está envuelto en el misterio
- wrap up* * *
I [ræp]- pp- transitive verba) ( cover) \<\<parcel/gift\>\> envolver*to wrap something/somebody IN/WITH something — envolver* algo/a alguien en/con algo
b) (wind, entwine)Phrasal Verbs:- wrap up
II
1)a) ( shawl) chal m, pañoleta fb) ( robe) (AmE) bata f, salto m de cama (CS)2) (wrapper, wrapping) envoltorio mto keep something under wraps — (colloq) mantener* algo en secreto
to take the wraps off something — (colloq) sacar* algo a la luz
-
20 swathe
sweiƟ(to wrap or bind: Her head was swathed in a towel.) envolver; vendartr[sweɪð]1→ link=swath swath{————————tr[sweɪð]1 (wrap) envolver, vendarv.• envolver v.• fajar v.sweɪðtransitive verb (often pass) envolver** * *[sweɪð]transitive verb (often pass) envolver*
См. также в других словарях:
fajar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fajar fajando fajado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fajo fajas faja fajamos fajáis fajan fajaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
fajar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) una faja a [otra persona] o a [una cosa]: No se suele fajar a los recién nacidos. La señora se fajó para que no se le notara la tripa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fajar — (Del arag. fajar, y este del lat. fasciāre). 1. tr. Rodear, ceñir o envolver con faja una parte del cuerpo. U. t. c. prnl.) 2. Envolver al niño y ponerle el fajero. 3. Can. y Am. Pegar a alguien, golpearlo. U. t. c. prnl. Se fajaron. [m6]Fajarse… … Diccionario de la lengua española
fajar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Envolver o ceñir con una faja o venda: ■ se fajó el pie para evitar una torcedura. 2 América Central y Meridional Dar un golpe a una persona, pegarle. ► verbo transitivo 3 República Dominicana, P Rico Pedir dinero … Enciclopedia Universal
fajar — {{#}}{{LM F17314}}{{〓}} {{ConjF17314}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF17761}} {{[}}fajar{{]}} ‹fa·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Rodear o envolver con una faja: • En el almacén hay una persona que se encarga de fajar los libros.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fajar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Rodear y apretar con una faja la cintura: fajar al bebé, fajarse el torero 2 Meter los faldones de la camisa bajo el pantalón o la falda, acomodar el calzón o el pantalón en la cintura y ceñírselos adecuadamente:… … Español en México
Fajar LRT Station — Infobox Station name=Fajar LRT Station 法嘉轻轨列车站 ஃபஜார் type=Light rail image size=300 image caption=A Bombardier CX 100 train at the station. address=40 Fajar Road Singapore 679004 coordinates= coord|1.384533|103.770706 line=Bukit Panjang… … Wikipedia
fajar — pop. Golpear (LCV), castigar (LCV), pegar (BRA.), dar o recibir (REV.P.) golpes// cobrar en demasía … Diccionario Lunfardo
fajar — transitivo y pronominal América acometer, embestir, golpear, pegar, azotar, sacudir, dar. * * * Sinónimos: ■ rodear, envolver, vendar … Diccionario de sinónimos y antónimos
fajar — tr. Rodear con una faja o venda una parte del cuerpo. Arg., Chile y Perú. Pegar, golpear. Cuba. Irse a las manos … Diccionario Castellano
fajar — 1) hacer una cosa muy bien. hacer las cosas con decoro 2) dialecto paisa. gastar dinero con amplitud para darse gusto … Colombianismos