-
1 dát zavést plyn u koho
dát zavést plyn u kohofaire mettre le gaz chez q. (.) -
2 газ
I м.1) gaz [gaz] m (pl invar)боло́тный газ — gaz des marais
приро́дный газ — gaz naturel
2) ( топливо) gaz [gaz] mпровести́ газ — installer ( или faire poser) le gaz
3) ( устройство) gaz [gaz] mвключи́ть газ — allumer ( или brancher) le gaz
вы́ключить газ — éteindre ( или couper) le gaz
выхлопны́е газы — gaz d'échappement
4) мн.газы ( в кишечнике) — gaz [gaz] m pl, vents m pl
••на по́лном газу́ авто — à pleins gaz
дать газу разг. — mettre les gaz
II м.сба́вить газ разг. — couper les gaz
( ткань) gaze f* * *n2) colloq. sauce3) eng. corps fluide4) construct. gaz (см. также газы)5) mech.eng. corps gazeux, fluide, gaz comburant -
3 подвести
1) ( доставить) amener vt; conduire vt; approcher vt ( приблизить)подвести́ газ — faire installer le gaz
подвести́ электри́чество — faire installer l'électricité
2) ( что-либо подо что-либо)подвести́ дом под кры́шу — couvrir une maison
подвести́ ми́ну подо что́-либо — miner qch, saper qch
3) ( поставить в неприятное положение) разг. jouer un mauvais ( или sale) tour à qn••подвести́ ито́г — faire le total; перен. dresser le bilan
подвести́ ба́зу подо что́-либо — asseoir un fondement
подвести́ глаза́ — se maquiller ( или se faire) les yeux
подвести́ часы́ разг. — mettre une montre à l'heure; falsifier l'heure ( неправильно)
подвести́ под монасты́рь разг. — jouer un mauvais tour à qn
у него́ живо́т от го́лода подвело́ разг. — прибл. il a le ventre creux
* * *v1) gener. faire faux bond à (qn) (кого-л.), jouer un mauvais tour à (qn) (кого-л.), mettre (qn) dans de beaux draps (кого-л.), mettre dans le pétrin, tirer dans les jambes de (qn)2) colloq. poser un lapin -
4 торопиться
être pressé, se dépêcher (abs); se hâter (придых.) de, avoir hâte (придых.) de, se presser de (+ infin)он торо́пится ко́нчить рабо́ту в срок — il a hâte de finir son travail à temps
торопи́ться пообе́дать — expédier son dîner
торопи́ться к по́езду — se dépêcher pour ne pas manquer le train
куда́ вы торо́питесь? — où allez-vous si vite?
де́лать что́-либо не торопя́сь — prendre son temps
на́до торопи́ться — il faut se dépêcher, il n'y a pas de temps à perdre; faisons vite!
я тороплю́сь уе́хать — je suis pressé de partir
* * *v1) gener. se dépêcher, être pressé, être rapide dans(...), être à la bourre, être à la minute, aller grand erre, brûler les étapes, cravacher (в работе), diligenter, empresser (s'; de faire qch), faire de la vitesse, faire ficelle, faire vite, s'activer, se cailler le mou, se hâter, se manier le popotin, se précipiter de (+ infin) (делать что-л.), être vite en besogne (On s'étonnera que le bûcheron ait eu tant d'enfants en si peu de temps; mais c'est que sa femme allait vite en besogne, et n'en faisait pas moins de deux à la fois.), se presser, se précipiter, draper2) colloq. aller un peu vile à la manœuvre, magner (se), bouger, bourrer, se bousculer, faire vinaigre4) auto. donner du gaz, mettre les gaz5) simpl. faire à la bourre, avoir le feu au cul, avoir le feu au derrière -
5 hammer
hammer ['hæmə(r)]1 noun∎ Sport the hammer le marteau;∎ the hammer and sickle (flag) la faucille et le marteau;∎ to come or to go under the hammer (at auction) être mis aux enchères;∎ to be or to go at it hammer and tongs (argue) se disputer comme des chiffonniers; (in work, match) mettre le paquet, ne pas y aller de main morte;∎ to hammer a nail into sth enfoncer un clou dans qch;∎ to hammer sth flat/straight aplatir/redresser qch à coups de marteau;∎ to hammer home (nail) enfoncer à fond au marteau; figurative (point of view) insister lourdement sur;∎ she hammered it home with the heel of her shoe elle l'a enfoncé avec le talon de sa chaussure;∎ I had it hammered into me that I mustn't do that type of thing on m'a enfoncé dans la tête que je ne devais pas faire ce genre de choses;∎ they're always hammering it into us that... ils nous rabâchent sans arrêt que...;∎ to hammer an agreement into shape réussir à mettre un accord au point∎ to hammer on the table (with fist) taper du poing sur la table;∎ to hammer at the door tambouriner à la porte;∎ the rain hammered at the window la pluie tambourinait contre la fenêtre∎ he came hammering round the final bend il a débouché à fond de train du dernier virage;∎ the French champion was really hammering along the track when he tripped le champion français était en pleine vitesse quand il a trébuché∎ the Hammers = surnom donné à l'équipe de football anglais West Ham►► British hammer drill perceuse f à percussion;Hammer Horror film = film d'horreur produit en Grande-Bretagne dans les années 50 et 60(with hammer) donner des coups de marteau;∎ to hammer away at sth taper sur qch avec un marteau, donner des coups de marteau sur qch; figurative (at agreement, contract) travailler avec acharnement à la mise au point de qch; (problem) travailler avec acharnement à la solution de qch;∎ he hammered away at the door (with fists) il a tambouriné à la porte;∎ to hammer away at the piano/on the typewriter marteler le piano/la machine à écrire(nail, spike) enfoncer (au marteau); (door) défoncer(nail, spike) enfoncer (au marteau);∎ figurative it's no good telling him just once, you'll have to hammer it in le lui dire une bonne fois ne suffira pas, il faudra le lui répéter sans cesse(dent) aplatir au marteau; figurative (solution, agreement) mettre au point, élaborer; (tune, rhythm) marteler;∎ unions and management hammered out an agreement les syndicats et le patronat sont finalement parvenus à un accord -
6 go
go ⇒ Usage note: go1 (move, travel) aller (from de ; to à, en) ; to go to London/Paris aller à Londres/Paris ; to go to Wales/to Ireland/to California aller au Pays de Galles/en Irlande/en Californie ; to go to town/to the country aller en ville/à la campagne ; they went home ils sont rentrés chez eux ; she's gone to Paris elle est allée à Paris ; to go up/down/across monter/descendre/traverser ; I went into the room je suis entré dans la pièce ; to go by bus/train/plane voyager en bus/train/avion ; we went there by bus nous y sommes allés en bus ; to go by ou past [person, vehicle] passer ; that car's going very fast! cette voiture roule très vite! ; there he goes again! ( that's him again) le revoilà! ; fig ( he's starting again) le voilà qui recommence!, c'est reparti! ; who goes there? Mil qui va là? ; where do we go from here? fig et maintenant qu'est-ce qu'on fait? ;2 (on specific errand, activity) aller ; to go shopping aller faire des courses ; to go swimming (in sea, river) aller se baigner ; ( in pool) aller à la piscine ; to go for a walk aller se promener ; to go on a journey/on holiday partir en voyage/en vacances ; to go for a drink aller prendre un verre ; he's gone to get some wine il est allé chercher du vin ; go and answer the phone va répondre au téléphone ; go and tell them that… va leur dire que… ; go after him! poursuivez-le! ;3 ( attend) aller ; to go to school/ church aller à l'école/l'église ; to go to work aller or se rendre au travail ; to go to the doctor's/dentist's aller chez le médecin/dentiste ;4 ( used as auxiliary with present participle) she went running up the stairs elle a monté l'escalier en courant ; she went complaining to the principal elle est allée se plaindre au directeur ;5 ( depart) partir ; I must go, I must be going il faut que je parte or que je m'en aille ; the train goes at six o'clock le train part à six heures ; a train goes every hour il y a un train toutes les heures ; to go on holiday partir en vacances ; be gone! va-t'en!, allez-vous en! ;6 euph ( die) mourir, disparaître ; when I am gone quand je ne serai plus là ; the doctors say she could go at any time d'après les médecins elle risque de mourir d'un instant à l'autre ;7 ( disappear) partir ; half the money goes on school fees la moitié de l'argent part en frais de scolarité ; the money/cake has all gone il ne reste plus d'argent/de gâteau ; I left my bike outside and now it's gone j'ai laissé mon vélo dehors et il n'est plus là or il a disparu ; there goes my chance of winning! c'en est fait de mes chances de gagner! ;8 (be sent, transmitted) it can't go by post on ne peut pas l'envoyer par la poste ; these proposals will go before parliament ces propositions seront soumises au parlement ;9 ( become) to go red rougir ; to go white blanchir ; his hair ou he is going grey il commençe à avoir les cheveux blancs ; to go mad devenir fou/folle ; to go bankrupt faire faillite ;10 ( change over to new system) to go Labour/Conservative Pol [country, constituency] voter travailliste/conservateur ; to go metric adopter le système métrique ; ⇒ private, public ;11 (be, remain) the people went hungry les gens n'avaient rien à manger ; we went for two days without food nous avons passé deux jours sans rien manger ; to go unnoticed passer inaperçu ; to go unpunished rester impuni ; the question went unanswered la question est restée sans réponse ; to go naked se promener tout nu ; he was allowed to go free il a été libéré or remis en liberté ;12 (weaken, become impaired) his memory/mind is going il perd la mémoire/l'esprit ; his hearing is going il devient sourd ; my voice is going je n'ai plus de voix ; the battery is going la batterie est presque à plat ; the engine is going le moteur a des ratés ;13 ( of time) ( elapse) s'écouler ; three hours went by before… trois heures se sont écoulées avant que… (+ subj) ; there are only three days to go before Christmas il ne reste plus que trois jours avant Noël ; how's the time going? quelle heure est-il? ; it's just gone seven o'clock il est un peu plus de sept heures ;14 ( be got rid of) he's totally inefficient, he'll have to go! il est complètement incapable, il va falloir qu'on se débarrasse de lui! ; that new lampshade is hideous, it'll have to go! ce nouvel abat-jour est affreux, il va falloir qu'on s'en débarrasse! ; the car will have to go il va falloir vendre la voiture ; either she goes or I do! c'est elle ou moi! ; six down and four to go! six de faits, et encore quatre à faire! ;15 (operate, function) [vehicle, machine, clock] marcher, fonctionner ; to set [sth] going mettre [qch] en marche ; to get going [engine, machine] se mettre en marche ; fig [business] démarrer ; to get the fire going allumer le feu ; to keep going [person, business, machine] tenir le coup ○, se maintenir ; we have several projects going at the moment nous avons plusieurs projets en route en ce moment ; ⇒ keep ;16 ( start) let's get going! allons-y!, allez, on commençe! ; we'll have to get going on that translation il va falloir qu'on se mette à faire cette traduction ; to get things going mettre les choses en train ; ready, steady, go! à vos marques, prêts, partez! ; here goes!, here we go! c'est parti! ; once he gets going, he never stops une fois lancé, il n'arrête pas ;17 ( lead) aller, conduire, mener (to à) ; that corridor goes to the kitchen le couloir va or conduit à la cuisine ; the road goes down to the sea/goes up the mountain la route descend vers la mer/monte au sommet de la montagne ; this road goes past the cemetery ce chemin passe à côté du cimetière ;18 ( extend in depth or scope) the roots of the plant go very deep les racines de la plante s'enfoncent très profondément ; the historical reasons for this conflict go very deep les raisons historiques de ce conflit remontent très loin ; these habits go very deep ces habitudes sont profondément ancrées or enracinées ; as far as that goes pour ce qui est de cela ; it's true as far as it goes c'est vrai dans un sens or dans une certaine mesure ; she'll go far! elle ira loin! ; this time he's gone too far! cette fois il est allé trop loin! ; a hundred pounds doesn't go far these days on ne va pas loin avec cent livres sterling de nos jours ; one leg of lamb doesn't go very far among twelve people un gigot d'agneau n'est pas suffisant pour douze personnes ; this goes a long way towards explaining his attitude ceci explique en grande partie son attitude ; you can make £5 go a long way on peut faire beaucoup de choses avec 5 livres sterling ;19 (belong, be placed) aller ; where do these plates go? où vont ces assiettes? ; that table goes beside the bed cette table va à côté du lit ; the suitcases will have to go in the back il va falloir mettre les valises derrière ;20 ( fit) gen rentrer ; it won't go into the box ça ne rentre pas dans la boîte ; five into four won't go quatre n'est pas divisible par cinq ; three into six goes twice six divisé par trois, ça fait deux ;21 (be expressed, sung etc in particular way) I can't remember how the poem goes je n'arrive pas à me rappeler le poème ; how does the song go? quel est l'air de la chanson? ; the song goes something like this la chanson ressemble à peu près à ça ; as the saying goes comme dit le proverbe ; the story goes that le bruit court que, on dit que ; her theory goes something like this… sa théorie consiste à peu près à dire que… ;22 ( be accepted) what he says goes c'est lui qui fait la loi ; it goes without saying that il va sans dire que ; that goes without saying cela va sans dire ; anything goes tout est permis ;23 ( be about to) to be going to do aller faire ; it's going to snow il va neiger ; I was just going to phone you j'étais justement sur le point de t'appeler, j'allais justement t'appeler ; I'm going to phone him right now je vais l'appeler tout de suite ; I'm not going to be treated like that! je ne vais pas me laisser faire comme ça! ; we were going to go to Italy, but we changed our plans nous devions aller en Italie, mais nous avons changé d'idée ;24 ( happen) the party went very well la soirée s'est très bien passée ; so far the campaign is going well jusqu'à maintenant la campagne a bien marché ; how did the evening go? comment s'est passée la soirée? ; the way things are going, I don't think we'll ever get finished vu la façon dont les choses se passent or si ça continue comme ça, je pense qu'on n'aura jamais fini ; how's it going ○ ?, how are things going? comment ça va ○ ? ; how goes it? hum comment ça va ○ ?, comment va ◑ ? ;25 ( be on average) it's old, as Australian towns go c'est une ville assez vieille pour une ville australienne ; it wasn't a bad party, as parties go c'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne ;26 ( be sold) the house went for over £100,000 la maison a été vendue à plus de 100 000 livres ; we won't let the house go for less than £100,000 nous ne voulons pas vendre la maison à moins de 100 000 livres ; those rugs are going cheap ces tapis ne sont pas chers ; the house will go to the highest bidder la maison sera vendue au plus offrant ; ‘going, going, gone!’ ( at auction) ‘une fois, deux fois, trois fois, adjugé!’ ;27 ( be on offer) I'll have some coffee, if there's any going je prendrai bien un café, s'il y en a ; are there any drinks going? est-ce qu'il y a quelque chose à boire? ; I'll have whatever's going je prendrai ce qu'il y a ; it's the best machine going c'est la meilleure machine sur le marché ; there's a job going at their London office il y a un poste libre dans leur bureau de Londres ;28 ( contribute) the money will go towards a new roof l'argent servira à payer un nouveau toit ; the elements that go to make a great film les éléments qui font un bon film ; everything that goes to make a good teacher toutes les qualités d'un bon enseignant ;29 ( be given) [award, prize] aller (to à) ; [estate, inheritance, title] passer (to à) ; the money will go to charity les bénéfices iront aux bonnes œuvres ; most of the credit should go to the author la plus grande partie du mérite revient à l'auteur ; the job went to a local man le poste a été donné à un homme de la région ;30 ( emphatic use) she's gone and told everybody! elle est allée le dire à tout le monde! ; why did he go and spoil it? pourquoi est-il allé tout gâcher ? ; you've gone and ruined everything! tu t'es débrouillé pour tout gâcher! ; he went and won the competition! il s'est débrouillé pour gagner le concours! ; you've really gone and done it now! tu peux être fier de toi! iron ; then he had to go and lose his wallet comme s'il ne manquait plus que ça, il a perdu son portefeuille ;31 ( of money) (be spent, used up) all his money goes on drink tout son argent passe dans l'alcool ; most of his salary goes on rent la plus grande partie de son salaire passe dans le loyer ; I don't know where all my money goes (to)! je ne sais pas ce que je fais de mon argent! ;32 (make sound, perform action or movement) gen faire ; [bell, alarm] sonner ; the cat went ‘miaow’ le chat a fait ‘miaou’ ; wait until the bell goes attends que la cloche sonne ( subj) ; she went like this with her fingers elle a fait comme ça avec ses doigts ; so he goes ‘what about my money ○ ?’ et puis il dit or il fait, ‘et mon argent?’ ;33 (resort to, have recourse to) to go to war [country] entrer en guerre ; [soldier] partir à la guerre ; to go to law GB ou to the law US aller en justice ;34 (break, collapse etc) [roof] s'effondrer ; [cable, rope] se rompre, céder ; ( fuse) [light bulb] griller ;35 (bid, bet) aller ; I'll go as high as £100 j'irai jusqu'à 100 livres sterling ; I went up to £100 je suis allé jusqu'à 100 livres sterling ;36 ( take one's turn) you go next c'est ton tour après, c'est à toi après ; you go first après vous ;37 ( be in harmony) those two colours don't go together ces deux couleurs ne vont pas ensemble ; the curtains don't go with the carpet les rideaux ne vont pas avec le tapis ; white wine goes better with fish than red wine le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge ;38 ○ euph ( relieve oneself) aller aux toilettes ;1 ( travel) we had gone ten miles before we realized that… nous avions déjà fait dix kilomètres quand nous nous sommes rendu compte que… ; are you going my way? tu vas dans la même direction que moi? ; to go one's own way fig suivre son chemin ;2 ○ (bet, bid) I go two diamonds ( in cards) j'annonce deux carreaux ; he went £20 il a mis or parié 20 livres sterling.1 GB ( person's turn) tour m ; ( try) essai m ; it's your go ( in game) c'est ton tour, c'est à toi ; whose go is it? gen à qui le tour? ; ( in game) à qui de jouer? ; you've had two goes ( in game) tu as eu deux tours ; ( two attempts at mending sth) tu as déjà essayé deux fois ; to have a go at sth essayer de faire qch ; have another go! essaie encore une fois or un coup! ; she had several goes at the exam elle a repassé l'examen plusieurs fois ; I had to have several goes before passing j'ai dû m'y reprendre à plusieurs fois avant de réussir ;2 ○ ( energy) dynamisme m ; to be full of go, to be all go être très dynamique, avoir beaucoup d'allant ; he has no go in him il manque de dynamisme ;to have a go at sb s'en prendre à qn ; to make a go of sth réussir qch ; she's always on the go elle n'arrête jamais ; he's all go ○ ! il n'arrête pas! ; it's all the go ○ ! ça fait fureur! ; we have several different projects on the go at the moment nous avons plusieurs projets différents en chantier or en cours en ce moment ; (it's) no go! pas question! ; from the word go dès le départ ; that was a near go ○ ! on l'a échappé belle! ; in one go d'un seul coup ; to go one better than sb renchérir sur qn ; that's how it goes!, that's the way it goes! ainsi va le monde!, c'est la vie! ; there you go ○ ! voilà!■ go about:▶ go about1 = go around ;2 Naut virer de bord ; prepare to go about! parer à virer! ;▶ go about [sth]1 ( undertake) s'attaquer à [task] ; how do you go about writing a novel? comment est-ce que vous vous y prenez pour écrire un roman? ; he knows how to go about it il sait s'y prendre ;2 ( be busy with) to go about one's business vaquer à ses occupations ; she went about her work mechanically elle faisait son travail machinalement.■ go across:▶ go across traverser ; he's gone across to the shop/neighbour's il est allé au magasin en face/chez les voisins en face ;▶ go across [sth] traverser [street, river, bridge etc].■ go after:▶ go after [sth/sb]1 ( chase) poursuivre [person] ;2 fig ( try hard to get) he really went after that job il a fait tout son possible pour avoir ce travail.■ go against:▶ go against [sb/sth]1 ( prove unfavourable to) the vote/verdict/decision went against them le vote/le verdict/la décision leur a été défavorable or n'a pas été en leur faveur ; the war is going against them la guerre tourne à leur désavantage ;2 ( conflict with) être contraire à [rules, principles] ; to go against the trend aller à l'encontre de or être contraire à la tendance ; to go against the party line Pol ne pas être dans la ligne du parti ;3 (resist, oppose) s'opposer à, aller à l'inverse de [person, sb's wishes].■ go ahead1 ( go in front) go ahead, I'll follow you on partez devant, je vous suis ;2 fig ( proceed) go! ( in conversation) continue! ; go ahead and shoot! vas-y, tire! ; they are going ahead with the project ils ont décidé de mettre le projet en route ; we can go ahead without them nous pouvons continuer sans eux ; next week's strike is to go ahead la grève de la semaine prochaine va avoir lieu.■ go along1 ( move along) [person, vehicle] aller, avancer ; to make sth up as one goes along fig inventer qch au fur et à mesure ;2 ( attend) aller ; she went along as a witch elle y est allée déguisée en sorcière ; I went along as a witness j'y suis allé or je me suis présenté comme témoin.▶ go along with [sb/sth] être d'accord avec, accepter [plans, wishes] ; I can't go along with that je ne peux pas accepter ça ; I'll go along with you there je suis d'accord avec vous sur ce point.■ go around:1 (move, travel about) se promener, circuler ; to go around naked/barefoot se promener tout nu/pieds nus ; she goes around on a bicycle elle circule à bicyclette ; they go around everywhere together ils vont partout ensemble ;2 ( circulate) [rumour] courir ; there's a rumour going around that le bruit court que ; there's a virus going around il y a un virus qui traîne ; there isn't enough money to go around il n'y a pas assez d'argent pour tout le monde ;▶ go around [sth] faire le tour de [house, shops, area] ; to go around the world faire le tour du monde ; they went around the country looking for him ils l'ont cherché dans tout le pays.■ go at:▶ go at [sb] ( attack) attaquer, tomber sur ;▶ go at [sth] s'attaquer à, s'atteler à [task, activity].■ go away [person] partir ; to go away on holiday GB ou vacation US partir en vacances ; go away and leave me alone! va-t-en et laisse-moi tranquille! ; go away and think about it réfléchissez-y ; don't go away thinking that ne va pas croire que ; this cold/headache just won't go away! je n'arrive pas à me débarrasser de ce rhume/mal de tête! ; the problems aren't just going to go away! les problèmes ne vont pas disparaître tout seuls!■ go back1 ( return) retourner ; ( turn back) rebrousser chemin, faire demi-tour ; ( resume work) reprendre le travail ; (resume classes, studies) reprendre les cours ; as it was raining, they decided to go back comme il pleuvait, ils ont décidé de faire demi-tour or de rebrousser chemin ; they went back home ils sont rentrés chez eux ; let's go back to France rentrons en France ; to go back to the beginning recommencer ; to go back to sleep se rendormir ; to go back to work/writing se remettre au travail/à écrire ; go back! the path isn't safe reculez! le chemin est dangereux ; once you've committed yourself, there's no going back une fois que vous vous êtes engagé, vous ne pouvez plus reculer ;2 ( in time) remonter ; to go back in time remonter dans le temps ; to understand the problem we need to go back 20 years pour comprendre le problème il faut remonter 20 ans en arrière ; this tradition goes back a century cette tradition est vieille d'un siècle ; we go back a long way ça fait longtemps qu'on se connaît ;3 ( revert) revenir (to à) ; to go back to teaching revenir à l'enseignement ; to go back to being a student reprendre des études ; let's go back to what we were discussing yesterday revenons à ce que dont nous parlions hier.■ go back on:▶ go back on [sth] revenir sur [promise, decision].■ go before:▶ go before ( go in front) aller au devant ; fig ( in time) se passer avant ; all that had gone before tout ce qui s'était passé avant ;▶ go before [sb/sth] [person] comparaître devant [court, judge] ; the bill went before parliament le projet de loi a été soumis au parlement.■ go by:▶ go by [person] passer ; [time] passer, s'écouler ; as time goes by avec le temps ; don't let such opportunities go by il ne faut pas laisser passer de telles occasions ;▶ go by [sth]1 ( judge by) juger d'après ; to go by appearances juger d'après or sur les apparences ; going by her looks, I'd say she was about 30 à la voir, je lui donne 30 ans ; you mustn't go by what you read in the papers il ne faut pas croire tout ce que disent les journaux ; if the trailer is anything to go by, it should be a good film à en juger par la bande-annonce, ça doit être un bon film ; if the father is anything to go by, I wouldn't like to meet the son! quand on voit le père, on n'a pas envie de rencontrer le fils! ;2 ( proceed by) to go by the rules suivre or observer le règlement ; promotion goes by seniority la promotion se fait à l'ancienneté or en fonction de l'ancienneté.■ go down:▶ go down1 ( descend) gen descendre ; [diver] effectuer une plongée ; to go down to the cellar descendre à la cave ; to go down to the beach aller à la plage ; to go down to the pub aller au pub ; they've gone down to Brighton for a few days ils sont allés passer quelques jours à Brighton ; ‘going down!’ ( in elevator) ‘on descend!’ ; to go down on one's knees se mettre à genoux ;2 ( fall) [person, aircraft] tomber ; ( sink) [ship] couler, sombrer ; [person] couler, disparaître sous les flots ; most of the passengers went down with the ship la plupart des passagers ont coulé avec le navire ; the plane went down in flames l'avion s'est écrasé en flammes ; the plane went down over Normandy/the Channel l'avion s'est écrasé en Normandie/est tombé dans la Manche ; to go down for the third time [drowning person] disparaître sous les flots et se noyer ;3 [sun] se coucher ;4 ( be received) to go down well/badly être bien/mal reçu ; this remark didn't go down at all well cette remarque n'a pas été appréciée du tout ; his jokes went down well/didn't go down well with the audience le public a apprécié/n'a pas beaucoup apprécié ses plaisanteries ; another cup of coffee would go down nicely! une autre tasse de café serait la bienvenue! ;5 ( be swallowed) it went down the wrong way c'est passé de travers ;6 ( become lower) [water level, temperature] baisser ; [tide] descendre ; [price, standard] baisser ; ( abate) [storm, wind] se calmer ; [fire] s'éteindre ; the river has/the floods have gone down le niveau de la rivière/des inondations a baissé ; foodstuffs are going down (in price) les produits alimentaires deviennent moins chers ;8 GB Univ ( break up for holiday) terminer les cours ; ( leave university permanently) quitter l'université ; when do you go down? quand est-ce que vous êtes en vacances? ;9 gen, Sport (fail, be defeated) perdre ; ( be downgraded) redescendre ; Corby went down 6-1 to Oxford Corby a perdu 6-1 contre Oxford ; the team has gone down to the second division l'équipe est redescendue en deuxième division ;10 ( be remembered) he will go down as a great statesman on se souviendra de lui comme d'un grand homme d'État ;11 ( be recorded) être noté ; it all goes down in her diary elle note tout dans son journal ;12 ( continue) the book goes down to 1939 le livre va jusqu'en 1939 ; if you go down to the second last line you will see that si vous regardez à l'avant-dernière ligne, vous verrez que ;13 ( be stricken) to go down with flu/malaria attraper la grippe/la malaria ;14 ○ GB ( be sent to prison) être envoyé en prison ;15 Comput [computer, system] tomber en panne ;▶ go down [sth]■ go down on:▶ go down on [sth] ( set) [sun] se coucher sur ; when the sun went down on the Roman Empire fig quand l'empire romain commençait à décliner ;■ go for:▶ go for [sb/sth]1 ○ (favour, have liking for) craquer ○ pour [person, physical type] ; aimer [style of music, literature etc] ; he really goes for blondes il craque ○ pour or il adore les blondes ; I don't go much for modern art je ne suis pas emballé ○ par l'art moderne, je n'aime pas tellement l'art moderne ;2 ( apply to) être valable pour, s'appliquer à ; that goes for all of you! c'est valable pour tout le monde! ; the same goes for him c'est valable pour lui aussi!, ça s'applique à lui aussi! ;▶ go for [sb]1 ( attack) ( physically) attaquer, tomber sur ; ( verbally) attaquer, s'en prendre à [person] ; the two youths went for him les deux jeunes l'ont attaqué or lui ont sauté dessus ; to go for sb's throat [animal] attaquer qn à la gorge ; she really went for him! (in argument, row) elle l'a vraiment incendié!, elle s'en est prise violemment à lui! ;2 he has a lot going for him il a beaucoup de choses pour lui ;▶ go for [sth]1 ( attempt to achieve) essayer d'obtenir [honour, victory] ; she's going for the gold medal/world record elle vise la médaille d'or/le record mondial ; go for it ○ ! vas-y, fonce ○ ! ; the company is going for a new image l'entreprise cherche à se donner une nouvelle image ; the team is going for a win against Italy l'équipe compte bien gagner contre l'Italie ;2 ( choose) choisir, prendre ; I'll go for the blue one je prendrai le bleu.■ go forth sout [person] ( go out) sortir ; ( go forward) aller, avancer ; go forth and multiply allez et multipliez-vous.■ go forward(s) avancer.■ go in1 ( enter) entrer ; ( go back in) rentrer ;3 ( disappear) [sun, moon] se cacher.■ go in for:▶ go in for [sth]1 ( be keen on) aimer [sport, hobby etc] ; I don't go in for sports much je n'aime pas tellement le sport ; he goes in for opera in a big way il adore l'opéra, c'est un fou d'opéra ○ ; we don't go in for that sort of thing nous n'aimons pas ce genre de chose ; they don't go in much for foreign languages at Ben's school ils ne s'intéressent pas beaucoup aux langues étrangères dans l'école de Ben ;2 ( take up) to go in for teaching entrer dans l'enseignement ; to go in for politics se lancer dans la politique ;3 ( take part in) s'inscrire à [exam, competition].■ go into:▶ go into [sth]1 ( enter) entrer dans ; fig ( take up) se lancer dans ; to go into hospital entrer à l'hôpital ; to go into parliament entrer au parlement ; to go into politics/business se lancer dans la politique/les affaires ;2 (examine, investigate) étudier ; we need to go into the question of funding il faut que nous étudiions la question du financement ;3 (explain, describe) I won't go into why I did it je n'expliquerai pas pourquoi je l'ai fait ; let's not go into that now laissons cela de côté pour l'instant ;4 ( launch into) se lancer dans ; she went into a long explanation of what had happened elle s'est lancée dans une longue explication de ce qui s'était passé ;5 ( be expended) a lot of work/money went into this project beaucoup de travail/d'argent a été investi dans ce projet ; a lot of effort went into organizing the party l'organisation de la soirée a demandé beaucoup de travail ;6 ( hit) [car, driver] rentrer dans, heurter ; the car went into a lamp post la voiture est rentrée dans or a heurté un réverbère.■ go in with:▶ go in with [sb] se joindre à [person, ally, organization] ; he went in with us to buy the present il s'est mis avec nous pour acheter le cadeau.■ go off:▶ go off2 [alarm clock] sonner ; [fire alarm] se déclencher ;3 ( depart) partir, s'en aller ; he went off to work il est parti au travail ; she went off to find a spade elle est allée chercher une pelle ; they went off together ils sont partis ensemble ;4 GB ( go bad) [milk, cream] tourner ; [meat] s'avarier ; [butter] rancir ; ( deteriorate) [performer, athlete etc] perdre sa forme ; [work] se dégrader ; ( lose one's attractiveness) [person] être moins beau/belle qu'avant ; he used to be very handsome, but he's gone off a bit il était très beau, mais il est moins bien maintenant ; the first part of the film was good, but after that it went off la première partie du film était bien, mais après ça s'est dégradé ;5 ○ ( fall asleep) s'endormir ;6 ( cease to operate) [lights, heating] s'éteindre ;7 (happen, take place) [evening, organized event] se passer ; the concert went off very well le concert s'est très bien passé ;8 Theat quitter la scène ;▶ go off [sb/sth] GB I used to like him but I've gone off him je l'aimais bien avant, mais je ne l'aime plus tellement ; I've gone off opera/whisky je n'aime plus tellement l'opéra/le whisky ; I think she's gone off the idea je crois qu'elle a renoncé à l'idée.■ go off with:▶ go off with [sb/sth] partir avec [person, money] ; she went off with all his money elle est partie avec tout son argent ; who's gone off with my pen? qui a pris mon stylo?■ go on:▶ go on1 (happen, take place) se passer ; what's going on? qu'est-ce qui se passe? ; there's a party going on upstairs il y a une fête en haut ; how long has this been going on? depuis combien de temps est-ce que ça dure? ; a lot of stealing goes on il y a beaucoup de vols ; a lot of drinking goes on at Christmas time les gens boivent beaucoup à Noël ;2 ( continue on one's way) poursuivre son chemin ;3 ( continue) continuer ; go on with your work continuez votre travail, continuez de travailler ; go on looking continuez à or de chercher ; she went on speaking elle a continué de parler ; go on, we're all listening! continue, nous t'écoutons tous! ; ‘and another thing,’ she went on, ‘you're always late’ ‘et autre chose,’ a-t-elle ajouté, ‘vous êtes toujours en retard’ ; if he goes on like this, he'll get into trouble! s'il continue comme ça, il va s'attirer des ennuis ; we can't go on like this! nous ne pouvons pas continuer comme ça! ; life must go on la vie continue ; the meeting went on into the afternoon la réunion s'est prolongée jusque dans l'après-midi ; you can't go on being a pen pusher all your life! tu ne peux pas rester gratte-papier toute ta vie! ; the list goes on and on la liste est infinie or interminable ; that's enough to be going on with ça suffit pour le moment ; have you got enough work to be going on with? est-ce que tu as assez de travail pour le moment? ; here's £20 to be going on with voici 20 livres pour te dépanner ; go on (with you) ○ ! allons donc! ;4 ( of time) ( elapse) as time went on, they… avec le temps, ils… ; as the evening went on, he became more animated au fur et à mesure que la soirée avançait, il devenait plus animé ;5 ( keep talking) to go on about sth ne pas arrêter de parler de qch, parler de qch à n'en plus finir ; he was going on about the war il parlait de la guerre à n'en plus finir ; don't go on about it! arrête de parler de ça!, change de disque! ; she went on and on about it elle en a fait toute une histoire ; he does tend to go on a bit! il a tendance à radoter ○ ! ; the way she goes on, you'd think she was an expert on the subject! à l'entendre, on croirait qu'elle est experte en la matière! ;6 ( proceed) passer ; let's go on to the next item passons au point suivant ; he went on to say that/describe how puis il a dit que/décrit comment ;7 ( go into operation) [heating, lights] s'allumer ;8 Theat entrer en scène ; what time do you go on? à quelle heure est-ce que vous entrez en scène? ;9 ( approach) it's going on three o'clock il est presque trois heures ; she's four going on five elle va sur ses cinq ans ; he's thirty going on three hum il a trente ans mais il pourrait bien en avoir trois ;10 ( fit) these gloves won't go on ces gants ne m'iront pas ; the lid won't go on properly le couvercle ne ferme pas bien ;▶ go on [sth] se fonder sur [piece of evidence, information] ; that's all we've got to go on tout ce que nous savons avec certitude ; we've got nothing else to go on nous n'avons pas d'autre point de départ ; the police haven't got much evidence to go on la police n'a pas beaucoup de preuves à l'appui.■ go on at:▶ go on at [sb] s'en prendre à [person] ; he's always going on at me for writing badly il s'en prend toujours à moi à cause de ma mauvaise écriture ; they're always going on at us about deadlines ils sont toujours sur notre dos pour des histoires de délais.■ go out1 (leave, depart) sortir ; she went out of the room elle a quitté la pièce, elle est sortie de la pièce ; to go out walking aller se promener ; to go out for a drink aller prendre un verre ; they go out a lot ils sortent beaucoup ; she likes going out elle aime sortir ; she had to go out to work at 14 il a fallu qu'elle aille travailler à 14 ans ;2 ( travel long distance) partir (to à, pour) ; she's gone out to Australia/Africa elle est partie pour l'Australie/l'Afrique ;3 ( have relationship) to go out with sb sortir avec qn ; they've been going out together for six weeks ils sortent ensemble depuis six semaines ;4 [tide] descendre ; the tide is going out la marée descend, la mer se retire ;5 Ind ( go on strike) se mettre en grève ;6 ( become unfashionable) passer de mode ; ( no longer be used) ne plus être utilisé ; mini-skirts went out in the 1970s les mini-jupes ont passé de mode dans les années 70 ; gas went out and electricity came in l'électricité a remplacé le gaz ;7 ( be extinguished) [fire, light] s'éteindre ;8 ( be sent) [invitation, summons] être envoyé ; ( be published) [journal, magazine] être publié ; Radio, TV ( be broadcast) être diffusé ;9 ( be announced) word went out that he was coming back le bruit a couru qu'il revenait ; the news went out from Washington that Washington a annoncé que ;10 ( be eliminated) gen, Sport être éliminé ; she went out in the early stages of the competition elle a été éliminée au début de la compétition ;11 (expressing compassion, sympathy) my heart goes out to them je les plains de tout mon cœur, je suis de tout cœur avec eux ; our thoughts go out to absent friends nos pensées vont vers nos amis absents ;12 ( disappear) all the spirit seemed to have gone out of her elle semblait avoir perdu tout son entrain ; the romance seemed to have gone out of their relationship leur relation semblait avoir perdu tout son charme ;13 ( end) [year, month] se terminer ;14 ( in cards) terminer.■ go over:▶ go over1 ( cross over) aller ; she went over to him/to the window elle est allée vers lui/vers la fenêtre, elle s'est approchée de lui/de la fenêtre ; to go over to Ireland/to America aller en Irlande/aux États-Unis ; we are now going over to Washington for more news Radio, TV nous passons maintenant l'antenne à Washington pour plus d'informations ;2 ( be received) how did his speech go over? comment est-ce que son discours a été reçu? ; his speech went over well son discours a été bien reçu ; to go over big ○ avoir un grand succès ;3 ( switch over) he went over to Labour from the Conservatives il est passé du parti des conservateurs au parti des travaillistes ; to go over to the other side fig passer dans l'autre camp ; we've gone over to gas (central heating) nous sommes passés au chauffage central au gaz ; to go over to Islam se convertir à l'Islam ;▶ go over [sth]1 ( review) passer [qch] en revue [details] ; she went over the events of the day in her mind elle a passé en revue les événements de la journée ; we've gone over the details again and again nous avons déjà passé les détails en revue mille fois ; to go over one's lines ( actor) répéter son texte ; there's no point in going over old ground il n'y a aucune raison de revenir là-dessus ;2 (check, inspect) vérifier [accounts, figures] ; revoir [facts, piece of work] ; I want to go over this article once more before I hand it in je veux relire cet article une dernière fois avant de le remettre ; to go over a house faire le tour d'une maison ;3 ( clean) he went over the room with a duster il a donné un coup de chiffon dans la pièce ; after cleaning, go over the surface with a dry cloth après l'avoir nettoyée, essuyez la surface avec un chiffon sec or passez un chiffon sec sur la surface ;4 to go over a sketch in ink repasser un dessin à l'encre ;5 ( exceed) dépasser ; don't go over £100 ne dépassez pas 100 livres sterling.■ go round GB:▶ go round1 ( turn) [wheel, propeller etc] tourner ; the wheels went round and round les roues n'ont pas arrêté de tourner ; my head's going round j'ai la tête qui tourne ;2 ( call round) to go round to see sb aller voir qn ; he's gone round to Anna's il est allé chez Anna ;3 ( suffice) there isn't enough food/money to go round il n'y a pas assez de nourriture/d'argent pour tout le monde ; there was barely enough to go round il y en avait à peine assez pour tout le monde ;4 ( circulate) there's a rumour going round that le bruit court que ;5 ( make detour) faire un détour ; we had to go round the long way ou the long way round il a fallu qu'on prenne un chemin plus long ; I had to go round by the bridge il a fallu que je passe par or que je fasse un détour par le pont ;■ go through:1 ( come in) entrer ; if you'll just go (on) through, I'll tell them you're here si vous voulez bien entrer, je vais leur dire que vous êtes arrivé ;2 ( be approved) [law, agreement] passer ; the law failed to go through la loi n'est pas passée ; the divorce hasn't gone through yet le divorce n'a pas encore été prononcé ;3 ( be successfully completed) [business deal] être conclu ;▶ go through [sth]1 ( undergo) endurer, subir [experience, ordeal] ; ( pass through) passer par [stage, phase] ; in spite of all he's gone through malgré tout ce qu'il a enduré ; we've all gone through it nous sommes tous passés par là ; she's gone through a lot elle a beaucoup souffert ; he went through the day in a kind of daze toute la journée il a été dans un état second ; the country has gone through two civil wars le pays a connu deux guerres civiles ; to go through a crisis traverser une crise ; as you go through life au fur et à mesure que tu vieillis, en vieillissant ; you have to go through the switchboard/right authorities il faut passer par le standard/les autorités compétentes ; it went through my mind that l'idée m'a traversé l'esprit que ;2 (check, inspect) examiner, étudier ; ( rapidly) parcourir [documents, files, list] ; to go through one's mail parcourir son courrier ; let's go through the points one by one étudions or examinons les problèmes un par un ;3 ( search) fouiller [person's belongings, baggage] ; to go through sb's pockets/drawers fouiller dans les poches/tiroirs de qn ; at customs they went through all my things à la douane ils ont fouillé toutes mes affaires ;4 (perform, rehearse) répéter [scene] ; expliquer [procedure] ; let's go through the whole scene once more répétons or reprenons toute la scène une dernière fois ; there are still a certain number of formalities to be gone through il y a encore un certain nombre de formalités à remplir ; I went through the whole procedure with him je lui ai expliqué comment il fallait procéder en détail ;5 (consume, use up) dépenser [money] ; we went through three bottles of wine nous avons bu or descendu ○ trois bouteilles de vin ; I've gone through the elbows of my jacket j'ai usé ma veste aux coudes.▶ go through with [sth] réaliser, mettre [qch] à exécution [plan] ; in the end they decided to go through with the wedding finalement ils ont décidé de se marier ; I can't go through with it je ne peux pas le faire ; you'll have to go through with it now il va falloir que tu le fasses maintenant.1 ( harmonize) [colours, pieces of furniture etc] aller ensemble ; these colours don't go together ces couleurs ne vont pas ensemble ;2 ( entail each other) aller de pair ; poverty and crime often go together la pauvreté et le crime vont souvent de pair ;3 ○ †( have relationship) [couple] sortir ensemble.■ go under1 [boat, ship] couler, sombrer ; [drowning person] couler, disparaître sous les flots ;■ go up:▶ go up1 ( ascend) monter ; to go up to bed monter se coucher ; they've gone up to London ils sont allés or montés à Londres ; they've gone up to Scotland ils sont allés en Écosse ; ‘going up!’ ( in elevator) ‘on monte!’ ;2 ( rise) [price, temperature] monter ; Theat [curtain] se lever (on sur) ; petrol has gone up (in price) (le prix de) l'essence a augmenté ; unemployment is going up le chômage augmente or est en hausse ; our membership has gone up le nombre de nos adhérents a augmenté ; a cry went up from the crowd un cri est monté or s'est élevé de la foule ;3 ( be erected) [building] être construit ; [poster] être affiché ; new office blocks are going up all over the place on construit de nouveaux immeubles un peu partout ;4 (be destroyed, blown up) [building] sauter, exploser ;6 ( be upgraded) the team has gone up to the first division l'équipe est passée en première division ;7 ( continue) the book/series goes up to 1990 le livre/la série va jusqu'en 1990 ;▶ go up [sth]1 ( mount) monter, gravir [hill, mountain] ;2 to go up a class Sch passer dans une classe supérieure.■ go with:▶ go with [sth]1 (match, suit) aller avec ; your shirt goes with your blue eyes ta chemise va bien avec tes yeux bleus ; white wine goes better with fish than red wine le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge ;2 ( accompany) aller de pair avec ; the car goes with the job la voiture va de pair avec la situation ; the responsibilities that go with parenthood les responsabilités qui vont de pair avec le fait d'être parent ;■ go without:▶ go without s'en passer ; you'll just have to go without! il va falloir que tu t'en passes!, il va falloir que tu fasses sans! ;▶ go without [sth] se passer de [food, luxuries]. -
7 work
A n1 ( physical or mental activity) travail m (on sur) ; to be at work on sth être en train de travailler à qch ; to watch sb at work regarder qn (en train de) travailler ; to go to ou set to ou get to work se mettre au travail ; to go to ou set to ou get to work on sth se mettre à travailler à or faire qch ; to set to work doing se mettre à faire ; to put a lot of work into travailler [essay, speech] ; passer beaucoup de temps sur [meal, preparations] ; to put a lot of work into doing passer beaucoup de temps à faire ; to put ou set sb to work faire travailler qn ; we put him to work doing nous lui avons donné pour tâche de faire ; it was hard work doing ça a été dur de faire ; to be hard at work travailler consciencieusement ; your essay needs more work tu dois travailler davantage ta rédaction ; there's still a lot of work to be done il reste encore beaucoup à faire ; I've got work to do j'ai du travail à faire ; to make short ou light work of sth expédier qch ; to make short work of sb envoyer promener qn ; it's all in a day's work c'est une question d'habitude ; ‘good ou nice work’ ( on written work) ‘bon travail’ ; ( orally) ‘c'est bien!’ ; it's hot/thirsty work ça donne chaud/soif ;2 ( occupation) travail m ; to be in work avoir du travail or un emploi ; to look for work chercher du travail ; day/night work travail de jour/nuit ; place of work lieu m de travail ; to start ou begin work ( daily) commencer le travail ; ( for the first time) commencer à travailler ; to stop work ( at the end of the day) terminer son travail ; ( on retirement) cesser de travailler ; to be off work ( on vacation) être en congé ; to be off work with flu être en arrêt de travail parce qu'on a la grippe ; to be out of work être au chômage ; nice work if you can get it ○ ! c'est une bonne planque ○ ! ;3 ( place of employment) ( office) bureau m ; ( factory) usine f ; to go to work aller au travail ; don't phone me at work ne me téléphone pas à mon travail ; there's a canteen at work il y a une cantine à mon travail ;4 (building, construction) travaux mpl (on sur) ;5 ( papers) to take one's work home lit emporter du travail chez soi ; fig ramener ses soucis professionnels à sa famille ; spread your work out on the table étale tes papiers sur la table ;6 (achievement, product) (essay, report) travail m ; (artwork, novel, sculpture) œuvre f (by de) ; ( study) ouvrage m (by de ; on sur) ; an exhibition of work by young artists une exposition d'œuvres de jeunes artistes ; he sells his work to tourists il vend ses créations aux touristes ; is this all your own work? est-ce que vous l'avez fait tout seul? ; to mark students' work noter les devoirs des étudiants ; his work isn't up to standard son travail n'a pas le niveau requis ; the research was the work of a team la recherche était l'œuvre d'une équipe ; a work of genius une œuvre de génie ; a work of fiction une œuvre de fiction ; a work of reference un ouvrage de référence ; this attack is the work of professionals l'attaque est l'œuvre de professionnels ; I hope you're pleased with your work! iron j'espère que tu es fier de ton œuvre! iron ; the works of Shakespeare/Flaubert l'œuvre m de Shakespeare/Flaubert ;7 Phys travail m ;8 ( research) recherches fpl (on sur) ; there is still a lot of work to be done on the virus il y a encore beaucoup de recherches à faire sur le virus ;9 ( effect) to go to work [drug, detergent] agir ; the weedkiller has done its work l'herbicide a été efficace.3 ○ ( everything) the (full ou whole) works toute la panoplie ○.D vtr1 ( drive) to work sb hard surmener qn ;2 ( labour) to work shifts travailler en équipes (de travail posté) ; to work days/nights travailler de jour/de nuit ; to work one's passage Naut travailler pour payer son voyage ; to work one's way through university travailler pour payer ses études ; to work one's way through a book/document lire un livre/document ; to work a 40 hour week faire la semaine de 40 heures ;3 ( operate) se servir de [computer, equipment, lathe] ;4 ( exploit commercially) exploiter [oil-field, land, mine, seam] ;5 ( have as one's territory) [representative] couvrir [region] ; beggars/prostitutes work the streets around the station les mendiants/prostituées occupent les rues autour de la gare ;6 ( consume) to work one's way through ( use) utiliser [amount, quantity] ; to work one's way through two whole cakes manger deux gâteaux entiers ;7 ( bring about) to work wonders/miracles lit, fig faire des merveilles/miracles ; the landscape started to work its magic on me la magie du paysage a commencé à faire effet ;8 ( use to one's advantage) to work the system profiter du système ; can you work it for me to get tickets? peux-tu t'arranger pour m'avoir des billets? ; how did you manage to work it? comment as-tu pu arranger ça? ; I've worked things so that… j'ai arrangé les choses de sorte que… (+ subj) ;9 ( fashion) travailler [clay, dough, gold, iron] ; to work sth to a soft consistency travailler qch pour le rendre malléable ; to work gold into jewellery travailler l'or pour en faire des bijoux ;11 ( manoeuvre) to work sth into introduire qch dans [slot, hole] ; to work a lever up and down actionner un levier ;12 ( exercise) faire travailler [muscles, biceps] ;13 ( move) to work one's way through se frayer un passage à travers [crowd] ; to work one's way along avancer le long de [ledge, sill] ; to work one's hands free se libérer les mains ; to work the rope loose desserrer la corde ; it worked its way loose, it worked itself loose il s'est desserré peu à peu ; to work its way into passer dans [bloodstream, system, food, chain] ; start at the top and work your way down commencez par le haut et continuez jusqu'en bas.E vi1 ( engage in activity) travailler (doing à faire) ; to work at the hospital/the factory travailler à l'hôpital/l'usine ; to work at home travailler à domicile ; to work as a midwife/teacher travailler comme sage-femme/professeur ; to work for sb travailler pour qn ; to work for Grant and Company travailler pour la Société Grant ; to work in advertising/publishing travailler dans la publicité/l'édition ; to work with young people travailler avec les jeunes ; to work for a living gagner sa vie ; to work in oils/watercolours [artist] travailler à l'huile/l'aquarelle ;2 ( strive) lutter (against contre ; for pour ; to do pour faire) ; to work against corruption lutter contre la corruption ; to work towards se diriger vers [solution] ; s'acheminer vers [compromise] ; négocier [agreement] ;3 ( function) [equipment, machine] fonctionner, marcher ; [institution, system, heart, brain] fonctionner ; to work on electricity/on gas marcher or fonctionner à l'électricité/au gaz ; to work off the mains marcher sur le secteur ; the washing machine isn't working la machine à laver est en panne or ne marche pas ;4 (act, operate) it doesn't ou things don't work like that ça ne marche pas comme ça ; to work on the assumption that présumer que ; to work in sb's favour, to work to sb's advantage tourner à l'avantage de qn ; to work against sb, to work to sb's disadvantage jouer en la défaveur de qn ;5 ( be successful) [treatment] avoir de l'effet ; [detergent, drug] agir (against contre ; on sur) ; [spell] agir ; [plan, plot] réussir ; [argument, hypothesis] tenir debout ; flattery won't work with me la flatterie ne marche pas avec moi ; the adaptation really works l'adaptation est vraiment réussie ; I didn't think the novel would work as a film je ne pensais pas qu'on pouvait tirer un bon film de ce roman ;6 ( move) [face, features] se contracter.F v refl2 ( rouse) to work oneself into a rage se mettre en colère ; to work oneself into a frenzy ( with anger) se mettre en rage ; ( with hysteria) devenir hystérique.to work one's way up gravir tous les échelons ; to work one's way up the company faire son chemin dans l'entreprise.■ work around:▶ work around to [sth] aborder [subject] ; it took him ages to work around to what he wanted to say il lui a fallu un temps fou pour exprimer ce qu'il avait à dire ; to work the conversation around to sth faire tourner la conversation autour de qch ; to work around to telling sb sth parvenir à dire qch à qn.■ work in:▶ work in [sth], work [sth] in2 Culin incorporer [ingredient].■ work off:▶ work [sth] off, work off [sth]2 ( repay) travailler pour rembourser [loan, debt] ;3 ( get rid of) se débarrasser de [excess weight] ; dépenser [excess energy] ; passer [anger, frustration].■ work on:▶ work on continuer à travailler ;▶ work on [sb] travailler ○ ;▶ work on [sth] travailler à [book, report] ; travailler sur [project] ; s'occuper de [case, problem] ; chercher [cure, solution] ; examiner [idea, theory] ; I'm working on a way of doing je cherche une façon de faire ; ‘have you found a solution?’-‘I'm working on it’ ‘as-tu trouvé une solution?’-‘j'y réfléchis’ ; he's working on his French il travaille son français ; we've got no clues to work on nous n'avons aucun indice.■ work out:▶ work out1 ( exercise) s'entraîner ;2 ( go according to plan) [plan, marriage] marcher ; I hope things work out for them j'espère que ça marchera pour eux ;▶ work out [sth], work [sth] out1 ( calculate) calculer [answer, average, total] ;2 ( solve) trouver [answer, reason, culprit] ; résoudre [riddle, problem] ; comprendre [clue] ; to work out why/when/where comprendre pourquoi/quand/où ; to work out what sth means comprendre qch ;4 Admin to work out one's notice faire son mois de préavis ;5 ( exhaust) épuiser [mine, soil] ;▶ work [sb] out comprendre ; I can't work her out je ne la comprendrai jamais.■ work over ○:▶ work [sb] over passer [qn] à tabac ○.■ work to:▶ work to [sth] s'astreindre à [budget] ; to work to deadlines travailler avec des objectifs ; to work to tight deadlines avoir des délais très serrés.■ work up:▶ work up [sth] développer [interest] ; accroître [support] ; to work up the courage to do trouver le courage de faire ; to work up some enthusiasm for s'enthousiasmer pour ; to work up an appetite s'ouvrir l'appétit ;▶ work up to [sth] se préparer à [announcement, confession, confrontation] ; the music is working up to a climax la musique va crescendo pour finir en apothéose ;▶ work up [sb], work [sb] up1 ( excite) exciter [child, crowd] ; to work sb up into a frenzy rendre qn énervé ; to work sb up into a rage mettre qn en colère ;2 ( annoy) énerver ; to get worked up s'énerver ; to work oneself up s'énerver ; to work oneself up into a state se mettre dans tous ses états ; to get oneself all worked up over ou about se mettre dans tous ses états au sujet de. -
8 wind
Ⅰ.wind1 [wɪnd]1 noun(a) Meteorology vent m;∎ there's quite a wind il y a beaucoup de vent;∎ the wind has risen/dropped le vent s'est levé/est tombé;∎ the wind is changing le vent tourne;∎ Nautical into the wind contre le vent;∎ Nautical off the wind dans le sens du vent;∎ Nautical before the wind le vent en poupe;∎ figurative the winds of change are blowing il y a du changement dans l'air;∎ figurative with a fair wind si tout va bien;∎ the cold wind of recession le vent glacial de la récession;∎ to get wind of sth avoir vent de qch;∎ to run like the wind courir comme le vent;∎ to be scattered to the four winds être éparpillés aux quatre vents;∎ there's something in the wind il se prépare quelque chose;∎ to take the wind out of sb's sails couper l'herbe sous le pied à qn;∎ let's wait and see which way the wind blows attendons de voir quelle tournure les événements vont prendre∎ to get one's wind back reprendre haleine ou son souffle;∎ to get one's second wind reprendre haleine ou son souffle;∎ Sport he had the wind knocked out of him on lui a coupé le souffle, on l'a mis hors d'haleine;∎ the fall knocked the wind out of her la chute lui a coupé le souffle;∎ familiar to put the wind up sb flanquer la frousse à qn;∎ familiar to have the wind up avoir la frousse∎ his speech was just a lot of wind son discours n'était que du vent(d) (UNCOUNT) (air in stomach) vents mpl, gaz mpl;∎ broad beans give me wind les fèves me donnent des vents ou des gaz;∎ I've got terrible wind j'ai de terribles vents;∎ to break wind lâcher des vents;∎ to get a baby's wind up faire faire son renvoi à un bébé∎ the wind (section) les instruments mpl à vent, les vents mpl;∎ the wind is or are too loud les instruments à vent sont trop forts∎ to wind sb couper le souffle à qn;∎ the blow winded him le coup l'a mis hors d'haleine ou lui a coupé le souffle;∎ she was quite winded by the walk uphill la montée de la côte l'a essoufflée ou lui a coupé le souffle;∎ don't worry, I'm only winded ne t'inquiète pas, j'ai la respiration coupée, c'est tout►► wind chimes carillon m éolien;wind cone manche f à air;wind energy énergie f éolienne;wind farm champ m d'éoliennes;wind gauge anémomètre m;Music wind harp harpe f éolienne;Music wind instrument instrument m à vent;Theatre wind machine machine f à souffler le vent;wind power énergie f du vent ou éolienne;wind pump éolienne f;wind rose rose f des vents;Aviation wind sleeve manche f à air;wind speed vitesse f du vent;wind tunnel tunnel m aérodynamique;wind turbine éolienne fⅡ.(bend → procession, road) serpenter; (coil → thread) s'enrouler;∎ the river winds through the valley le fleuve décrit des méandres dans la vallée ou traverse la vallée en serpentant(a) (wrap → bandage, rope) enrouler;∎ I wound a scarf round my neck j'ai enroulé une écharpe autour de mon cou;∎ wind the string into a ball enrouler la ficelle pour en faire une pelote;∎ the snake had wound itself around the man's arm le serpent s'était enroulé autour du bras de l'homme;∎ literary to wind sb in one's arms enlacer qn;∎ to wind sb round or around one's little finger mener qn par le bout du nez∎ have you wound your watch? avez-vous remonté votre montre?3 noun∎ give the clock/the watch a wind remontez l'horloge/la montre;∎ she gave the handle another wind elle tourna la manivelle encore une fois, elle donna un tour de manivelle de plusrembobiner(b) (party, meeting) tirer à sa fin;∎ the party didn't begin to wind down until nearly 4 a.m. la fête a continué à battre son plein jusqu'à environ 4 heures du matin(b) (bring to an end → business) mener (doucement) vers sa fin(faire) avancerdérouler; (from a spool or reel) déviderenrouler➲ wind up∎ the chairman wound up the debate le président a clos le ou mis fin au débat;∎ the business will be wound up by the end of the year l'entreprise sera liquidée avant la fin de l'année∎ they're only winding you up ils te font marcher, ils essaient seulement de te mettre en boîte;∎ don't you know when you're being wound up? tu ne te rends même pas compte quand on te fait marcher ou quand on essaie de te mettre en boîte?∎ he wound up in jail il a fini ou s'est retrouvé en prison;∎ she'll wind up begging in the streets elle finira par mendier dans la rue;∎ he wound up with a broken nose il a fini avec le nez cassé;∎ we usually wind up back at my place généralement, nous finissons chez moi;∎ we wound up working for the same company nous nous sommes retrouvés à travailler pour la même compagnie(b) (end speech, meeting) conclure;∎ I'd like to wind up by saying… je voudrais conclure en disant… -
9 wind
I.A n1 Meteorol vent m ; North/East wind vent du nord/d'est ; the wind is blowing il y a du vent ; which way is the wind blowing? d'où vient le vent? ; a high wind un vent fort, un grand vent ; to have the wind at one's back ou to have the wind behind one avoir le vent pour soi ;2 Naut vent m ; fair wind bon vent ; to sail ou run before the wind lit, fig avoir le vent en poupe ; to sail into the wind naviguer contre le vent, avoir le vent debout ; to sail close to the wind Naut serrer le vent ; fig jouer avec le feu ;3 ( breath) souffle m ; to knock the wind out of couper le souffle à ; to get one's wind reprendre souffle ; to get one's second wind fig reprendre ses forces ;4 fig ( current) vent m ; the wind of change le vent du changement ; the cold winds of recession le spectre de la récession ; there is something in the wind il y a quelque chose dans l'air, il se prépare quelque chose ;5 ( flatulence) vents mpl, gaz mpl intestinaux ; to break wind lâcher un vent ; to suffer from wind avoir des gaz ; to bring up wind roter ; that's a lot of wind ○ ! c'est du vent ○ ! ;B vtr1 ( make breathless) [blow, punch] couper la respiration or le souffle à ; [climb, exertion] essouffler, mettre [qn] hors d'haleine ;2 ( burp) faire faire son rot ○ à [baby] ;to get wind of avoir vent de, apprendre ; to get the wind up ○ avoir la trouille ○ or la frousse ○ (about à cause de) ; to put the wind up sb ○ flanquer la trouille ○ à qn, faire une peur bleue à qn ; to go/run like the wind aller/filer comme le vent ; it's (like) pissing ◑ ou whistling in the wind c'est comme si on pissait ◑ dans un violon ; to see which way the wind blows prendre le vent ; you'll be stuck like that if the wind changes! ( to child pulling faces) arrête ou tu vas rester comme ça!II.A n1 ( coil up) enrouler [hair, rope, string, tape, wire] (on, onto sur ; round autour de) ; he wound a scarf round his neck il s'est enroulé or passé une écharpe autour du cou ; she wound her arms around him elle l'a enlacé ; to wind wool faire une pelote de laine ;3 ( turn) donner un tour de [handle] ;C vi ( prét, pp wound) [road, river, procession] serpenter (along le long de) ; [stairs] tourner ; a queue winding round the theatre une queue qui tournait au coin du théâtre.■ wind down:1 ( end) [organization] réduire ses activités, ralentir ; [activity, production] toucher à sa fin ; [person] ( relax) se détendre ;2 [clockwork] être sur le point de s'arrêter ;▶ wind down [sth], wind [sth] down1 ( open) baisser [car window] ;2 ( prepare for closure) mettre fin à [activity, organization] ; the business is being wound down on est en train de mettre fin à l'entreprise.■ wind in:▶ wind in [sth], wind [sth] in remonter [cable, line, fish].■ wind off:▶ wind off [sth], wind [sth] off dérouler [thread, rope].■ wind on:▶ wind on [film] s'enrouler, s'embobiner ;▶ wind on [sth], wind [sth] on enrouler [thread, rope] ; enrouler, embobiner [film].■ wind up:▶ wind up2 ○ ( end up) finir, se retrouver ; we wound up at Louise's house/sleeping in a barn on a fini chez Louise/par dormir dans une grange ; the car wound up in the ditch la voiture s'est retrouvée dans le fossé ; she wound up as a dancer in Tokyo elle s'est retrouvée danseuse à Tokyo ;▶ wind up [sth], wind [sth] up1 ( terminate) liquider [business] ; fermer [account, club] ; mettre fin à [campaign, career, debate, meeting, project, tour] ; Jur régler [estate] ;2 ( cause to move) remonter [clock, watch, toy, car window] ;▶ wind [sb] up, wind up [sb]1 ( tease) faire marcher [person] ;2 (annoy, make tense) énerver ; to be wound up about sth être énervé à cause de qch. -
10 switch
switch [swɪtʃ]1 noun(a) Electricity (for light) interrupteur m; (on radio, television) bouton m; Technology & Telecommunications commutateur m;∎ is the switch on/off? est-ce que c'est allumé/éteint?;∎ two-way switch (interrupteur m) va-et-vient m∎ the switch to the new equipment went very smoothly on s'est très bien adaptés au nouveau matériel;∎ a sudden switch in foreign policy un subit revirement de la politique étrangère;∎ to make the switch from gas to electricity passer du gaz à l'électricité(c) (swap, trade) échange m(f) (hairpiece) postiche m∎ he switched subjects after two years at university il a changé de filière après deux ans d'université;∎ the two employees asked to switch jobs les deux employés ont demandé à échanger leurs postes;∎ to switch places with sb échanger sa place avec qn;∎ she offered to switch jobs with me elle a offert d'échanger son poste contre le mien;∎ can I switch it for another one? puis-je l'échanger contre un autre?;∎ he's been switched to another department il a été muté dans un autre service∎ she switched her attention back to the speaker elle reporta son attention sur le conférencier;∎ I tried to switch the discussion to something less controversial j'ai essayé d'orienter la discussion vers un sujet moins épineux∎ to switch channels/frequencies changer de chaîne/de fréquence∎ the freight train was switched to another track le train de marchandises fut aiguillé sur une autre voie(e) (hit with stick) donner un coup de baguette à;∎ to switch its tail (cow) battre l'air de sa queue∎ to switch a position reporter une position d'une échéance à une autre plus éloignéechanger;∎ she started studying medicine but switched to architecture elle a commencé par étudier la médecine, mais elle a changé pour faire architecture;∎ I'd like to switch to another topic j'aimerais changer de sujet;∎ can I switch to another channel? est-ce que je peux changer de chaîne?;∎ the committee switched to the problem of recruitment le comité passa au problème du recrutement;∎ we've switched to another brand nous avons changé de marque;∎ they've switched to American equipment ils ont adopté du matériel américain;∎ to switch (from gas) to electricity passer (du gaz) à l'électricité;∎ he switches effortlessly from one language to another il passe d'une langue à une autre avec une grande aisance►► Stock Exchange switch trading aribtrage m∎ to switch back from electricity to gas repasser (de l'électricité) au gaz;∎ we switched back to gas nous sommes revenus au gaz;∎ to switch back to BBC2 remettre sur BBC2∎ don't forget to switch the lights off when you leave n'oublie pas d'éteindre la lumière en partant;∎ the radio switches itself off la radio s'éteint ou s'arrête automatiquement;∎ they've switched off the power ils ont coupé le courant;∎ Cars to switch off the ignition or engine couper le contact, arrêter le moteur∎ how do you get the oven to switch off? comment tu éteins le four?∎ don't switch off! restez à l'écoute!∎ he switches off whenever we talk about politics il décroche chaque fois qu'on parle politique(a) (light, heating, oven, TV, radio) allumer; (engine, washing machine, vacuum cleaner) mettre en marche;∎ could you switch on the light? pourrais-tu allumer (la lumière)?;∎ the power isn't switched on il n'y a pas de courant;∎ Cars to switch on the ignition mettre le contact∎ to switch on the charm faire du charme;∎ to switch on the tears pleurer sur commande;∎ familiar they switched me on to new ideas ils m'ont initié aux idées nouvelles(a) (light, heating, oven, TV, radio) s'allumer; (engine, washing machine, vacuum cleaner) se mettre en marche;∎ the lights switch on and off automatically les lumières s'allument et s'éteignent automatiquement(b) (TV viewer, radio listener) allumer le poste;∎ don't forget to switch on at the same time tomorrow! soyez à l'écoute demain à la même heure!∎ can we switch over at 8 o' clock? est-ce que nous pouvons changer de chaîne à 20 heures?changer de place, déplacer;∎ why don't we switch the desks round? et si on changeait les bureaux de place?;∎ he switched the glasses round when she wasn't looking il échangea les verres pendant qu'elle ne regardait pas;∎ the manager has switched the team round again l'entraîneur a encore changé la composition de l'équipe(two people) changer de place;∎ she's switched round with her brother elle a changé de place avec son frère -
11 test
test [test]test ⇒ 1 (a)-(e) contrôle ⇒ 1 (a), 1 (c) examen ⇒ 1 (b) tester ⇒ 3 (a), 3 (c) analyser ⇒ 3 (b), 3 (f) examiner ⇒ 3 (b) essayer ⇒ 3 (c) vérifier ⇒ 3 (d) contrôler ⇒ 3 (d) mesurer ⇒ 3 (e) évaluer ⇒ 3 (e) éprouver ⇒ 3 (g)1 noun∎ to pass a test réussir à un examen;∎ biology test interrogation f de biologie;∎ to sit or to take a test passer un examen;∎ general knowledge test test m de culture générale;∎ I'm taking my (driving) test tomorrow je passe mon permis (de conduire) demain;∎ did you pass your (driving) test? avez-vous été reçu au permis (de conduire)?∎ to undergo tests subir des tests ou examens;∎ to have a blood test faire faire une analyse de sang;∎ to have an eye test se faire examiner la vue;∎ the lab did a test for salmonella le laboratoire a fait une analyse pour détecter la présence de salmonelles(c) (trial → of equipment, machine) test m, essai m, épreuve f; (→ of quality) contrôle m; Marketing (→ of reaction, popularity) évaluation f;∎ to carry out tests on sth effectuer des tests sur qch;∎ all new drugs undergo clinical tests tous les nouveaux médicaments subissent des tests cliniques;∎ a test for noise levels un contrôle des niveaux sonores;∎ to be on test être testé ou à l'essai;∎ to put sth to the test tester qch, faire l'essai de qch(d) (of character, endurance, resolve) test m;∎ a good test of character un bon test de personnalité, un bon moyen de tester la personnalité;∎ to put sb to the test éprouver qn, mettre qn à l'épreuve;∎ his courage was really put to the test son courage fut sérieusement mis à l'épreuve ou éprouvé;∎ it's the first major test for the Prime Minister c'est la première fois que le Premier ministre est réellement mis à l'épreuve;∎ to stand the test se montrer à la hauteur;∎ also figurative test of strength épreuve f de force;∎ to stand the test of time durer, résister à l'épreuve du temps;∎ her books have certainly stood the test of time ses livres n'ont pas pris une ride∎ it's a test of union solidarity c'est un test de la solidarité syndicale;∎ it will be a test of popularity for the new leader ce sera un test de popularité pour le nouveau dirigeant;∎ the by-election will be a good test of public opinion l'élection partielle représentera un bon test de l'opinion publiqued'essai(a) (examine → ability, knowledge, intelligence) tester, mesurer; School (→ pupils) tester, contrôler les connaissances de;∎ we were tested in geography nous avons eu un contrôle de géographie;∎ she was tested on her knowledge of plants on a testé ou vérifié ses connaissances botaniques∎ to have one's eyes tested se faire examiner la vue;∎ figurative you need your eyes tested or British testing! il faut mettre des lunettes!;∎ to test sb for AIDS faire subir le test de dépistage du sida à qn;∎ to test an athlete for steroids faire subir des tests à un athlète pour détecter l'usage de stéroïdes(c) (try out → prototype, car) essayer, faire l'essai de; (→ product) essayer; (→ weapon, procedure) tester; (→ drug) tester, expérimenter;∎ none of our products are tested on animals nos produits ne sont pas testés sur les animaux(d) (check → batteries, pressure, suspension) vérifier, contrôler∎ the day of action will test union solidarity la journée d'action permettra de mesurer ou d'évaluer la solidarité syndicale∎ the water was tested for phosphates on a analysé l'eau pour en déterminer le taux de phosphates;∎ to test food for starch rechercher la présence d'amidon dans les aliments;∎ figurative to test the water tâter le terrain(g) (tax → machinery, driver, patience) éprouver, mettre à l'épreuve;∎ to test sb to the limit pousser qn à bout ou à la dernière extrémité;∎ to test sb's patience to the limit mettre la patience de qn à rude épreuve∎ to test for salmonella faire une recherche de salmonelles;∎ to test for AIDS procéder à un test de dépistage du sida;∎ to test for the presence of gas rechercher la présence de gaz∎ she tested positive for AIDS son test de dépistage du sida s'est révélé positif∎ testing, testing! un, deux, trois!►► Law & History the Test Act = loi anglaise de 1673, abrogée en 1828, interdisant aux catholiques l'accès aux postes gouvernementaux et à la fonction de député;test area région f test;test ban interdiction f des essais nucléaires;test ban treaty traité m de prohibition des essais nucléaires;test bench banc m d'essai;British Television test card mire f;Law test case affaire f qui fait jurisprudence;∎ the trial has come to be regarded as a test case in environmental law ce procès a acquis force de précédent dans le domaine de la protection de l'environnement;∎ figurative doctors regard her experiences as a test case for some of their theories les médecins estiment que ses expériences vont leur permettre d'éprouver ou de mettre à l'épreuve certaines de leurs théories;test certificate certificat m d'essai;Television test chart mire f (de réglage);Marketing test city ville f test;test drive essai m sur route;∎ to go for a test drive essayer une voiture;Aviation test flight vol m d'essai;test market marché-test m, marché m témoin;British test match match m international, test-match m;American Television test pattern mire f (de réglage);Music test piece morceau m imposé ou de concours;test pilot pilote m d'essai;test run essai m;∎ to go for a test run faire un essai;test shot lancement m d'essai;test signal signal m de mesure;test site site m témoin;Cars test track piste f d'essai;test tube éprouvette f(a) (idea, theory) tester(b) (prototype, product) essayer, mettre à l'essai;∎ these products are tested out on animals ces produits sont testés sur les animaux -
12 work
work [wɜ:k]travail ⇒ 1 (a)-(e), 1 (g) œuvre ⇒ 1 (a), 1 (f) besogne ⇒ 1 (b) emploi ⇒ 1 (c) ouvrage ⇒ 1 (f) recherches ⇒ 1 (g) travailler ⇒ 2A (a)-(e), 3A (b), 3A (c), 3A (e), 3C (a) fonctionner ⇒ 2B (a) marcher ⇒ 2B (a), 2B (b) réussir ⇒ 2B (b) agir ⇒ 2B (c), 2B (d) faire travailler ⇒ 3A (a) faire marcher ⇒ 3B (a) façonner ⇒ 3C (a) mécanisme ⇒ 4 1 (a) travaux ⇒ 4 1 (b) usine ⇒ 4 2 (a)1 noun(a) (effort, activity) travail m, œuvre f;∎ computers take some of the work out of filing les ordinateurs facilitent le classement;∎ this report needs more work il y a encore du travail à faire sur ce rapport, ce rapport demande plus de travail;∎ she's done a lot of work for charity elle a beaucoup travaillé pour des associations caritatives;∎ it will take a lot of work to make a team out of them ça va être un drôle de travail de faire d'eux une équipe;∎ keep up the good work! continuez comme ça!;∎ nice or good work! c'est du bon travail!, bravo!;∎ that's fine work or a fine piece of work c'est du beau travail;∎ your work has been useful vous avez fait du travail utile;∎ work on the tunnel is to start in March (existing tunnel) les travaux sur le tunnel doivent commencer en mars; (new tunnel) la construction du tunnel doit commencer en mars;∎ work in progress Administration travail en cours; Accountancy travaux mpl en cours, inventaire m de production; (sign) travaux en cours;∎ she put a lot of work into that book elle a beaucoup travaillé sur ce livre;∎ to make work for sb compliquer la vie à qn;∎ to start work, to set to work se mettre au travail;∎ she set or she went to work on the contract elle a commencé à travailler sur le contrat;∎ he set to work undermining their confidence il a entrepris de saper leur confiance;∎ I set him to work (on) painting the kitchen je lui ai donné la cuisine à peindre;∎ they put him to work in the kitchen ils l'ont mis au travail dans la cuisine;∎ let's get (down) to work! (mettons-nous) au travail!;∎ proverb all work and no play makes Jack a dull boy beaucoup de travail et peu de loisirs ne réussissent à personne(b) (duty, task) travail m, besogne f;∎ I've got loads of work to do j'ai énormément de travail à faire;∎ she gave us too much work elle nous a donné trop de travail;∎ he's trying to get some work done il essaie de travailler un peu;∎ they do their work well ils travaillent bien, ils font du bon travail;∎ it's hard work c'est du travail, ce n'est pas facile;∎ it's thirsty work ça donne soif;∎ to make short or light work of sth expédier qch;∎ figurative to make short work of sb ne faire qu'une bouchée de qn;∎ familiar it's nice work if you can get it! c'est une bonne planque, encore faut-il la trouver!(c) (paid employment) travail m, emploi m;∎ what (kind of) work do you do? qu'est-ce que vous faites dans la vie?, quel travail faites-vous?;∎ I do translation work je suis traducteur, je fais des traductions;∎ to find work trouver du travail;∎ to look for work chercher du travail ou un emploi;∎ to be in work travailler, avoir un emploi;∎ to be out of work être au chômage ou sans travail ou sans emploi;∎ he had a week off work (holiday) il a pris une semaine de vacances; (illness) il n'est pas allé au travail pendant une semaine;∎ to take time off work prendre des congés;∎ she's off work today elle ne travaille pas aujourd'hui;∎ to do a full day's work faire une journée entière de travail;∎ I go to work by bus je vais au travail en bus;∎ I'm late for work je suis en retard pour le travail;∎ he's a friend from work c'est un collègue;∎ where is your (place of) work? où travaillez-vous?, quel est votre lieu de travail?;∎ on her way home from work en rentrant du travail(e) (papers, material etc being worked on) travail m;∎ to take work home prendre du travail à la maison;∎ her work was all over the table son travail était étalé sur la table∎ it's all my own work j'ai tout fait moi-même;∎ it's an interesting piece of work (gen) c'est un travail intéressant; Art, Literature & Music c'est une œuvre intéressante;∎ very detailed/delicate work (embroidery, carving etc) ouvrage très détaillé/délicat;∎ these formations are the work of the wind ces formations sont l'œuvre du vent;∎ the silversmith sells much of his work to hotels l'orfèvre vend une grande partie de ce qu'il fait ou de son travail à des hôtels;∎ the complete works of Shakespeare les œuvres complètes ou l'œuvre de Shakespeare;∎ a new work on Portugal un nouvel ouvrage sur le Portugal;∎ a work of art une œuvre d'art;∎ works of fiction des ouvrages de fiction(g) (research) travail m, recherches fpl;∎ there hasn't been a lot of work done on the subject peu de travail a été fait ou peu de recherches ont été faites sur le sujet∎ good works bonnes œuvres fpl;∎ each man will be judged by his works chaque homme sera jugé selon ses œuvres;∎ charitable works actes mpl de charité, actes mpl charitables;∎ the murder is the work of a madman le meurtre est l'œuvre d'un fou∎ wait until the medicine has done its work attendez que le médicament ait agi ou ait produit son effetA.(a) (exert effort on a specific task, activity etc) travailler;∎ we worked for hours cleaning the house nous avons passé des heures à faire le ménage;∎ they worked in the garden ils ont fait du jardinage;∎ we work hard nous travaillons dur;∎ she's working on a novel just now elle travaille à un roman en ce moment;∎ a detective is working on this case un détective est sur cette affaire;∎ he works at or on keeping himself fit il fait de l'exercice pour garder la forme;∎ we have to work to a deadline nous devons respecter des délais dans notre travail;∎ we have to work to a budget nous devons travailler avec un certain budget;∎ I've worked with the handicapped before j'ai déjà travaillé avec les handicapés;∎ I work with the Spanish on that project je travaille (en collaboration) avec les Espagnols sur ce projet(b) (be employed) travailler;∎ he works as a teacher il a un poste d'enseignant;∎ I work in advertising je travaille dans la publicité;∎ who do you work for? chez qui est-ce que vous travaillez?;∎ she works in or for a bank elle travaille dans ou pour une banque;∎ I work a forty-hour week je travaille quarante heures par semaine, je fais une semaine de quarante heures;∎ to work for a living travailler pour gagner sa vie;∎ Industry to work to rule faire la grève du zèle∎ to work for a good cause travailler pour une bonne cause;∎ they're working for better international relations ils s'efforcent d'améliorer les relations internationales∎ you're going to have to work if you want to pass the exam il va falloir que tu travailles ou que tu étudies si tu veux avoir ton examen(e) (use a specified substance) travailler;∎ this sculptor works in or with copper ce sculpteur travaille avec le cuivre;∎ she has always worked in or with watercolours elle a toujours travaillé avec de la peinture à l'eauB.(a) (function, operate → machine, brain, system) fonctionner, marcher;∎ the lift doesn't work at night l'ascenseur ne marche pas la nuit;∎ the lift never works l'ascenseur est toujours en panne;∎ the radio works off batteries la radio fonctionne avec des piles;∎ a pump worked by hand une pompe actionnée à la main ou manuellement;∎ they soon got or had it working ils sont vite parvenus à le faire fonctionner;∎ she sat still, her brain or her mind working furiously elle était assise immobile, le cerveau en ébullition;∎ figurative everything worked smoothly tout s'est déroulé comme prévu;∎ your idea just won't work ton idée ne peut pas marcher;∎ this relationship isn't working cette relation ne marche pas;∎ that argument works both ways ce raisonnement est à double tranchant;∎ how does the law work exactly? comment la loi fonctionne-t-elle exactement?(b) (produce results, succeed) marcher, réussir;∎ it worked brilliantly ça a très bien marché;∎ their scheme didn't work leur complot a échoué;∎ that/flattery won't work with me ça/la flatterie ne prend pas avec moi(c) (drug, medicine) agir, produire ou faire son effet∎ the acid works as a catalyst l'acide agit comme ou sert de catalyseur;∎ events have worked against us/in our favour les événements ont agi contre nous/en notre faveur;∎ I'm working on the assumption that they'll sign the contract je pars du principe qu'ils signeront le contratC.∎ to work loose se desserrer;∎ to work free se libérer;∎ the nail worked through the sole of my shoe le clou est passé à travers la semelle de ma chaussure(b) (face, mouth) se contracter, se crisperA.(a) (worker, employee, horse) faire travailler;∎ the boss works his staff hard le patron exige beaucoup de travail de ses employés;∎ you work yourself too hard tu te surmènes;∎ to work oneself to death se tuer à la tâche;∎ to work one's fingers to the bone s'user au travail∎ they worked their passage to India ils ont payé leur passage en Inde en travaillant;∎ I worked my way through college j'ai travaillé pour payer mes études à l'université∎ he works the southern sales area il travaille pour le service commercial de la région sud;∎ the pollster worked both sides of the street le sondeur a enquêté des deux côtés de la rue;∎ figurative the candidate worked the crowd le candidat s'efforçait de soulever l'enthousiasme de la foule;∎ a real-estate agent who works the phones un agent immobilier qui fait de la prospection par téléphone;∎ she works the bars (prostitute) elle travaille dans les bars(d) (achieve, accomplish)∎ the new policy will work major changes la nouvelle politique opérera ou entraînera des changements importants;∎ the story worked its magic or its charm on the public l'histoire a enchanté le public;∎ to work a spell on sb jeter un sort à qn;∎ to work miracles faire ou accomplir des miracles;∎ to work wonders faire merveille;∎ she has worked wonders with the children elle a fait des merveilles avec les enfantsB.∎ this switch works the furnace ce bouton actionne ou commande la chaudière;∎ he knows how to work the drill il sait se servir de la perceuse∎ I worked the handle up and down j'ai remué la poignée de haut en bas;∎ to work one's hands free parvenir à dégager ses mains;∎ she worked the ropes loose elle a réussi à desserrer les cordes petit à petit∎ I worked my way along the ledge j'ai longé la saillie avec précaution;∎ he worked his way down/up the cliff il a descendu/monté la falaise lentement;∎ the beggar worked his way towards us le mendiant s'est approché de nous;∎ they worked their way through the list ils ont traité chaque élément de la liste tour à tour;∎ he's worked his way through the whole grant il a épuisé toute la subvention;∎ a band of rain working its way across the country un front de pluie qui traverse le pays;∎ they have worked themselves into a corner ils se sont mis dans une impasse∎ she managed to work a few days off elle s'est arrangée ou s'est débrouillée pour avoir quelques jours de congé;∎ I worked it or worked things so that she's never alone j'ai fait en sorte qu'elle ou je me suis arrangé pour qu'elle ne soit jamais seuleC.(a) (shape → leather, metal, stone) travailler, façonner; (→ clay, dough) travailler, pétrir; (→ object, sculpture) façonner; Sewing (design, initials) broder;∎ she worked the silver into earrings elle a travaillé l'argent pour en faire des boucles d'oreilles;∎ she worked a figure out of the wood elle a sculpté une silhouette dans le bois;∎ the flowers are worked in silk les fleurs sont brodées en soie;∎ work the putty into the right consistency travaillez le mastic pour lui donner la consistance voulue∎ gently work the cream into your hands massez-vous les mains pour faire pénétrer la crème;∎ work the dye into the surface of the leather faites pénétrer la teinture dans le cuir(c) (excite, provoke)∎ the orator worked the audience into a frenzy l'orateur a enflammé ou a galvanisé le public;∎ she worked herself into a rage elle s'est mise dans une colère noire4 works∎ familiar to foul up or to gum up the works tout foutre en l'air∎ road works travaux mpl; (sign) travaux;∎ Minister/Ministry of Works ministre m/ministère m des Travaux publics2 noun∎ a printing works une imprimerie;∎ a gas works une usine à gaz;∎ price ex works prix m sortie usine∎ the (whole) works tout le bataclan ou le tralala;∎ they had eggs, bacon, toast, the works ils mangeaient des œufs, du bacon, du pain grillé, tout, quoi!;∎ American to shoot the works jouer le grand jeu;∎ American we shot the works on the project nous avons mis le paquet sur le projet;∎ to give sb the works (special treatment) dérouler le tapis rouge pour qn; (beating) passer qn à tabac5 at work∎ to be at work on sth/(on) doing sth travailler (à) qch/à faire qch;∎ he's at work on a new book il travaille à un nouveau livre;∎ they're hard at work painting the house ils sont en plein travail, ils repeignent la maison∎ there are several factors at work here il y a plusieurs facteurs qui entrent en jeu ou qui jouent ici;∎ there are evil forces at work des forces mauvaises sont en action2 adverb∎ she's at work (gen) elle est au travail; (office) elle est au bureau; (factory) elle est à l'usine;∎ I'll phone you at work je t'appellerai au travail;∎ we met at work on s'est connus au travailworks band fanfare m (d'une entreprise);American work coat blouse f;works committee, works council comité m d'entreprise;work ethic = exaltation des valeurs liées au travail;work experience stage m (en entreprise);∎ the course includes two months' work experience le programme comprend un stage en entreprise de deux mois;American work farm = camp de travail forcé où les détenus travaillent la terre;Computing work file fichier m de travail;work flow déroulement m des opérations;work group groupe m de travail;works manager directeur(trice) m,f d'usine;work permit permis m de travail;Computing work sheet feuille f de travail;∎ I need more work space j'ai besoin de plus d'espace pour travailler;work surface surface f de travail;American work week semaine f de travailtravailler;∎ while he worked away at fixing the furnace tandis qu'il travaillait à réparer la chaudière;∎ we worked away all evening nous avons passé la soirée à travaillerglisser;∎ her socks had worked down around her ankles ses chaussettes étaient tombées sur ses chevilles(a) (incorporate) incorporer;∎ work the ointment in thoroughly faites bien pénétrer la pommade;∎ Cookery work the butter into the flour incorporez le beurre à la farine∎ he worked in a few sly remarks about the boss il a réussi à glisser quelques réflexions sournoises sur le patron;∎ I'll try and work the translation in some time this week (into schedule) j'essayerai de (trouver le temps de) faire la traduction dans le courant de la semaine(a) (dispose of → fat, weight) se débarrasser de, éliminer; (→ anxiety, frustration) passer, assouvir;∎ I worked off my excess energy chopping wood j'ai dépensé mon trop-plein d'énergie en cassant du bois;∎ he worked off his tensions by running il s'est défoulé en faisant du jogging;∎ to work off one's anger on sb passer sa colère sur qn(b) (debt, obligation)∎ it took him three months to work off his debt il a dû travailler trois mois pour rembourser son emprunt➲ work on∎ we've been working on him but he still won't go nous avons essayé de le persuader mais il ne veut toujours pas y aller;∎ I'll work on her je vais m'occuper d'elle(b) (task, problem)∎ the police are working on who stole the jewels la police s'efforce de retrouver celui qui a volé les bijoux;∎ he's been working on his breaststroke/emotional problems il a travaillé sa brasse/essayé de résoudre ses problèmes sentimentaux;∎ have you got any ideas? - I'm working on it as-tu des idées? - je cherche∎ have you any data to work on? avez-vous des données sur lesquelles vous fonder?(continue to work) continuer à travailler➲ work out(a) (discharge fully) acquitter en travaillant;∎ to work out one's notice faire son préavis∎ I work it out at £22 d'après mes calculs, ça fait 22 livres∎ have they worked out their differences? est-ce qu'ils ont réglé ou résolu leurs différends?;∎ I'm sure we can work this thing out (your problem) je suis sûr que nous pouvons arranger ça; (our argument) je suis sûr que nous finirons par nous mettre d'accord;∎ things will work themselves out les choses s'arrangeront toutes seules ou d'elles-mêmes∎ to work out a solution trouver une solution;∎ have you worked out yet when it's due to start? est-ce que tu sais quand ça doit commencer?;∎ she had it all worked out elle avait tout planifié;∎ we worked out an easier route nous avons trouvé un itinéraire plus facile(e) (figure out) arriver à comprendre;∎ I finally worked out why he was acting so strangely j'ai enfin découvert ou compris pourquoi il se comportait si bizarrement;∎ the dog had worked out how to open the door le chien avait compris comment ouvrir la porte;∎ I can't work her out je n'arrive pas à la comprendre;∎ I can't work their relationship out leurs rapports me dépassent(f) (mine, well) épuiser∎ it depends on how things work out ça dépend de la façon dont les choses se passent;∎ the trip worked out as planned le voyage s'est déroulé comme prévu;∎ I wonder how it will all work out je me demande comment tout cela va s'arranger;∎ it all worked out for the best tout a fini par s'arranger pour le mieux;∎ but it didn't work out that way mais il en a été tout autrement;∎ it worked out badly for them les choses ont mal tourné pour eux∎ she worked out fine as personnel director elle s'est bien débrouillée comme directeur du personnel;∎ are things working out for you OK? est-ce que ça se passe bien pour toi?;∎ did the new job work out? ça a marché pour le nouveau boulot?;∎ it didn't work out between them les choses ont plutôt mal tourné entre eux;∎ their project didn't work out leur projet est tombé à l'eau∎ how much does it all work out at? ça fait combien en tout?;∎ the average price for an apartment works out to or at $5,000 per square metre le prix moyen d'un appartement s'élève ou revient à 5000 dollars le mètre carré;∎ that works out at three hours a week ça fait trois heures par semaine;∎ electric heating works out expensive le chauffage électrique revient cher∎ the wind worked round to the north le vent a tourné au nord petit à petit∎ he finally worked round to the subject of housing il a fini par aborder le sujet du logement;∎ what's she working round to? où veut-elle en venir?∎ (bring round) I worked the conversation round to my salary j'ai amené la conversation sur la question de mon salaire∎ we worked our way through the crowd nous nous sommes frayé un chemin à travers la foule;∎ he worked his way through the book il a lu le livre du début à la fin;∎ figurative I worked the problem through j'ai étudié le problème sous tous ses aspects∎ she worked through lunch elle a travaillé pendant l'heure du déjeuner∎ he worked through his emotional problems il a réussi à assumer ses problèmes affectifs➲ work up(a) (stir up, rouse) exciter, provoquer;∎ he worked up the crowd il a excité la foule;∎ he worked the crowd up into a frenzy il a rendu la foule frénétique;∎ he works himself up or he gets himself worked up over nothing il s'énerve pour rien;∎ she had worked herself up into a dreadful rage elle s'était mise dans une rage terrible∎ I want to work these ideas up into an article je veux développer ces idées pour en faire un article;∎ to work up an appetite se mettre en appétit;∎ we worked up a sweat/a thirst playing tennis jouer au tennis nous a donné chaud/soif;∎ I can't work up any enthusiasm for this work je n'arrive pas à avoir le moindre enthousiasme pour ce travail;∎ he tried to work up an interest in the cause il a essayé de s'intéresser à la cause∎ to work one's way up faire son chemin;∎ she worked her way up from secretary to managing director elle a commencé comme secrétaire et elle a fait son chemin jusqu'au poste de P-DG;∎ I worked my way up from nothing je suis parti de rien(a) (clothing) remonter∎ the film was working up to a climax le film approchait de son point culminant;∎ things were working up to a crisis une crise se préparait, on était au bord d'une crise;∎ she's working up to what she wanted to ask elle en vient à ce qu'elle voulait demander;∎ what are you working up to? où veux-tu en venir? -
13 выделять
1) см. выделить2) физиол. sécréter vt3) хим. dégager vtвыделя́ть углеки́слый газ — dégager du gaz carbonique
* * *v1) gener. affecter, faire la prendre (при дележе), faire remarquer (среди других), faire un sort, mettre en vedette, rechampir, relever, réchampir, réserver, singulariser, attribuer, allouer (Le temps alloué pour une phase sera de 1,25 centième d'heure.), mettre en évidence, distinguer (среди, других), exhaler, distiller (каплями), exsuder, suer (ïîò), transsuder2) comput. (на мониторе компьютера) sélectionner (Il y a une façon pour pouvoir sélectionner une ligne en cliquant sur elle.)3) med. sécréter, éliminer4) liter. mettre en valeur, accentuer5) eng. exprimer6) chem. dégager, libérer (Ce produit dangereux peut libérer des gaz inflammables.), isoler7) math. sous-tendre (æèîô)8) metal. récupérer9) radio. prélever10) physiol. excréter11) IT. extraire (напр. часть слова) -
14 run
run [rʌn]course ⇒ 1 (a), 1 (b) excursion ⇒ 1 (c) trajet ⇒ 1 (e) vol ⇒ 1 (f) série ⇒ 1 (i), 1 (k) tendance ⇒ 1 (l) ruée ⇒ 1 (m) diriger ⇒ 2 (a) organiser ⇒ 2 (b) (faire) marcher ⇒ 2 (c), 3 (k) courir ⇒ 2 (e), 3 (a), 3 (b) transporter ⇒ 2 (i) conduire ⇒ 2 (k) (faire) passer ⇒ 2 (l), 2 (m), 3 (d) se sauver ⇒ 3 (c) couler ⇒ 3 (h), 3 (i) fondre ⇒ 3 (i) circuler ⇒ 3 (l) durer ⇒ 3 (m) être à l'affiche ⇒ 3 (n) (se) présenter ⇒ 2 (q), 3 (r)1 noun∎ he took a short run and cleared the gate après un court élan il a franchi la barrière;∎ at a run en courant;∎ to go for a run aller faire du jogging;∎ to go for a 5-mile run ≃ courir 8 kilomètres;∎ I took the dog for a run in the park j'ai emmené le chien courir dans le parc;∎ two policemen arrived at a run deux policiers sont arrivés au pas de course;∎ to break into a run se mettre à courir;∎ to make a run for it prendre la fuite, se sauver;∎ the murderer is on the run le meurtrier est en cavale;∎ she was on the run from her creditors/the police elle essayait d'échapper à ses créanciers/à la police;∎ we've got them on the run! nous les avons mis en déroute!;∎ figurative we have the run of the house while the owners are away nous disposons de toute la maison pendant l'absence des propriétaires;∎ we give the au pair the run of the place nous laissons à la jeune fille au pair la libre disposition de la maison;∎ you've had a good run (for your money), it's time to step down tu en as bien profité, maintenant il faut laisser la place à un autre;∎ they gave the Russian team a good run for their money ils ont donné du fil à retordre à l'équipe soviétique;∎ familiar to have the runs (diarrhoea) avoir la courante∎ a charity run une course de charité∎ we went for a run down to the coast nous sommes allés nous promener au bord de la mer;∎ she took me for a run in her new car elle m'a emmené faire un tour dans sa nouvelle voiture;∎ humorous shall I make or do a beer run? je vais chercher de la bière?;∎ I do the school run in the morning c'est moi qui emmène les enfants à l'école tous les matins(d) (for smuggling) passage m;∎ the gang used to make runs across the border le gang passait régulièrement la frontière(e) (route, itinerary) trajet m, parcours m;∎ the buses on the London to Glasgow run les cars qui font le trajet ou qui assurent le service Londres-Glasgow;∎ he used to do the London (to) Glasgow run (pilot, bus or train driver) il faisait la ligne Londres-Glasgow;∎ it's only a short run into town le trajet jusqu'au centre-ville n'est pas long;∎ there was very little traffic on the run down nous avons rencontré très peu de circulation∎ bombing run mission f de bombardement∎ to make 10 runs marquer 10 points(h) (track → for skiing, bobsleighing) piste f(i) (series, sequence) série f, succession f, suite f;∎ they've had a run of ten defeats ils ont connu dix défaites consécutives;∎ the recent run of events la récente série d'événements;∎ a run of bad luck une série ou suite de malheurs;∎ you seem to be having a run of good/bad luck on dirait que la chance est/n'est pas de ton côté en ce moment;∎ the play had a triumphant run on Broadway la pièce a connu un succès triomphal à Broadway;∎ the play had a run of nearly two years la pièce a tenu l'affiche (pendant) presque deux ans;∎ to have a long run (of fashion, person in power) tenir longtemps; (of play) tenir longtemps l'affiche;∎ in the long/short run à long/court terme(j) (in card games) suite f∎ a run of fewer than 500 would be uneconomical fabriquer une série de moins de 500 unités ne serait pas rentable(l) (general tendency, trend) tendance f;∎ to score against the run of play marquer contre le jeu;∎ I was lucky and got the run of the cards j'avais de la chance, les cartes m'étaient favorables;∎ the usual run of colds and upset stomachs les rhumes et les maux de ventre habituels;∎ she's well above the average or ordinary run of students elle est bien au-dessus de la moyenne des étudiants;∎ the ordinary run of mankind le commun des mortels;∎ in the ordinary run of things normalement, en temps normal;∎ out of the common run hors du commun∎ the heatwave caused a run on suntan cream la vague de chaleur provoqua une ruée sur les crèmes solaires;∎ a run on the banks un retrait massif des dépôts bancaires;∎ Stock Exchange there was a run on the dollar il y a eu une ruée sur le dollar(n) (operation → of machine) opération f;∎ computer run passage m machine(o) (bid → in election) candidature f;∎ his run for the presidency sa candidature à la présidence(p) (ladder → in stocking, tights) échelle f, maille f filée;∎ I've got a run in my tights mon collant est filé(q) (enclosure → for animals) enclos m;∎ chicken run poulailler m(r) (of salmon) remontée f(a) (manage → company, office) diriger, gérer; (→ shop, restaurant, club) tenir; (→ theatre) diriger; (→ farm) exploiter; (→ newspaper, magazine) rédiger; (→ house) tenir; (→ country) gouverner, diriger;∎ she runs the bar while her parents are away elle tient le bar pendant l'absence de ses parents;∎ a badly run organization une organisation mal gérée;∎ the library is run by volunteer workers la bibliothèque est tenue par des bénévoles;∎ the farm was too big for him to run alone la ferme était trop grande pour qu'il puisse s'en occuper seul;∎ who's running this outfit? qui est le patron ici?;∎ I wish she'd stop trying to run my life! j'aimerais bien qu'elle arrête de me dire comment vivre ma vie!∎ to run a bridge tournament/a raffle organiser un tournoi de bridge/une tombola;∎ they run evening classes in computing ils organisent des cours du soir en informatique;∎ they run extra trains in the summer l'été ils mettent (en service) des trains supplémentaires;∎ several private companies run buses to the airport plusieurs sociétés privées assurent un service d'autobus pour l'aéroport(c) (operate → piece of equipment) faire marcher, faire fonctionner; Computing (program) exécuter, faire tourner;∎ you can run it off solar energy/the mains vous pouvez le faire fonctionner à l'énergie solaire/sur secteur;∎ this computer runs most software on peut utiliser la plupart des logiciels sur cet ordinateur;∎ Aviation to run the engines (for checking) faire le point fixe;∎ I can't afford to run a car any more je n'ai plus les moyens d'avoir une voiture;∎ she runs a Porsche elle roule en Porsche(d) (conduct → experiment, test) effectuer(e) (do or cover at a run → race, distance) courir;∎ to run the marathon courir le marathon;∎ I can still run 2 km in under 7 minutes j'arrive encore à courir ou à couvrir 2 km en moins de 7 minutes;∎ the children were running races les enfants faisaient la course;∎ the race will be run in Paris next year la course aura lieu à Paris l'année prochaine;∎ to run messages or errands faire des commissions ou des courses;∎ he'd run a mile if he saw it il prendrait ses jambes à son cou s'il voyait ça;∎ it looks as if his race is run on dirait qu'il a fait son temps∎ to be run off one's feet être débordé;∎ you're running the poor boy off his feet! le pauvre, tu es en train de l'épuiser!;∎ to run oneself to a standstill courir jusqu'à l'épuisement(g) (enter for race → horse, greyhound) faire courir(h) (hunt, chase) chasser;∎ to run deer chasser le cerf;∎ the outlaws were run out of town les hors-la-loi furent chassés de la ville∎ I'll run you to the bus stop je vais te conduire à l'arrêt de bus;∎ to run sb back home reconduire qn chez lui;∎ I've got to run these boxes over to my new house je dois emporter ces boîtes dans ma nouvelle maison∎ he's suspected of running drugs/guns il est soupçonné de trafic de drogue/d'armes(k) (drive → vehicle) conduire;∎ I ran the car into the driveway j'ai mis la voiture dans l'allée;∎ could you run your car back a bit? pourriez-vous reculer un peu votre voiture?;∎ I ran my car into a lamppost je suis rentré dans un réverbère (avec ma voiture);∎ he tried to run me off the road! il a essayé de me faire sortir de la route!(l) (pass, quickly or lightly) passer;∎ he ran his hand through his hair il se passa la main dans les cheveux;∎ he ran a comb through his hair il se donna un coup de peigne;∎ I'll run a duster over the furniture je passerai un coup de chiffon sur les meubles;∎ she ran her hands over the controls elle promena ses mains sur les boutons de commande;∎ she ran her finger down the list/her eye over the text elle parcourut la liste du doigt/le texte des yeux(m) (send via specified route) faire passer;∎ it would be better to run the wires under the floorboards ce serait mieux de faire passer les fils sous le plancher;∎ we could run a cable from the house nous pourrions amener un câble de la maison;∎ run the other end of the rope through the loop passez l'autre bout de la corde dans la boucle(o) (cause to flow) faire couler;∎ run the water into the basin faites couler l'eau dans la cuvette;∎ to run a bath faire couler un bain∎ the local paper is running a series of articles on the scandal le journal local publie une série d'articles sur le scandale;∎ to run an ad (in the newspaper) passer ou faire passer une annonce (dans le journal)(q) (enter for election) présenter;∎ they're running a candidate in every constituency ils présentent un candidat dans chaque circonscription∎ to run a temperature or fever avoir de la fièvre∎ to run the danger or risk of doing sth courir le risque de faire qch;∎ you run the risk of a heavy fine vous risquez une grosse amende;∎ do you realize the risks you're running? est-ce que vous réalisez les risques que vous prenez?∎ I run every morning in the park je cours tous les matins dans le parc;∎ to come running towards sb accourir vers qn;∎ they ran out of the house ils sont sortis de la maison en courant;∎ to run upstairs/downstairs monter/descendre l'escalier en courant;∎ I had to run for the train j'ai dû courir pour attraper le train;∎ she ran for the police elle a couru chercher la police;∎ run and fetch me a glass of water cours me chercher un verre d'eau;∎ I'll just run across or round or over to the shop je fais un saut à l'épicerie;∎ to run to meet sb courir ou se précipiter à la rencontre de qn;∎ I've been running all over the place looking for you j'ai couru partout à ta recherche;∎ figurative I didn't expect her to go running to the press with the story je ne m'attendais pas à ce qu'elle coure raconter l'histoire à la presse;∎ don't come running to me with your problems ne viens pas m'embêter avec tes problèmes∎ to run in a race (horse, person) participer à une course;∎ there are twenty horses running in the race vingt chevaux participent à la course;∎ she ran for her country in the Olympics elle a couru pour son pays aux jeux Olympiques∎ run for your lives! sauve qui peut!;∎ familiar if the night watchman sees you, run for it! si le veilleur de nuit te voit, tire-toi ou file!;∎ figurative you can't just keep running from your past vous ne pouvez pas continuer à fuir votre passé(d) (pass → road, railway, boundary) passer;∎ a tunnel runs under the mountain un tunnel passe sous la montagne;∎ the railway line runs through a valley/over a viaduct le chemin de fer passe dans une vallée/sur un viaduc;∎ the pipes run under the road les tuyaux passent sous la route;∎ the road runs alongside the river/parallel to the coast la route longe la rivière/la côte;∎ hedgerows run between the fields des haies séparent les champs;∎ the road runs due north la route va droit vers le nord;∎ to run north and south être orienté nord-sud;∎ a canal running from London to Birmingham un canal qui va de Londres à Birmingham;∎ a high fence runs around the building une grande barrière fait le tour du bâtiment;∎ the lizard has red markings running down its back le dos du lézard est zébré de rouge;∎ the line of print ran off the page la ligne a débordé de la feuille;∎ figurative our lives seem to be running in different directions il semble que nos vies prennent des chemins différents∎ the pram ran down the hill out of control le landau a dévalé la côte;∎ the tram runs on special tracks le tramway roule sur des rails spéciaux;∎ the crane runs on rails la grue se déplace sur des rails;∎ the piano runs on casters le piano est monté sur (des) roulettes;∎ the truck ran off the road le camion a quitté la route;∎ let the cord run through your hands laissez la corde filer entre vos mains;∎ his fingers ran over the controls ses doigts se promenèrent sur les boutons de commande;∎ her eyes ran down the list elle parcourut la liste des yeux;∎ a shiver ran down my spine un frisson me parcourut le dos;∎ his thoughts ran to that hot August day in Paris cette chaude journée d'août à Paris lui revint à l'esprit(f) (words, text)∎ how does that last verse run? c'est quoi la dernière strophe?;∎ their argument or reasoning runs something like this voici plus ou moins leur raisonnement;∎ the conversation ran something like this voilà en gros ce qui s'est dit(g) (spread → rumour, news) se répandre(h) (flow → river, water, tap, nose) couler;∎ let the water run until it's hot laisse couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit chaude;∎ the water's run cold l'eau est froide au robinet;∎ you've let the water run cold tu as laissé couler l'eau trop longtemps, elle est devenue froide;∎ your bath is running ton bain est en train de couler;∎ your nose is running tu as le nez qui coule;∎ the cold made our eyes run le froid nous piquait les yeux;∎ the hot water runs along/down this pipe l'eau chaude passe/descend dans ce tuyau;∎ their faces were running with sweat leurs visages ruisselaient de transpiration;∎ tears ran down her face des larmes coulaient sur son visage;∎ the streets were running with blood le sang coulait dans les rues;∎ the river ran red with blood les eaux de la rivière étaient rouges de sang;∎ the Jari runs into the Amazon le Jari se jette dans l'Amazone∎ her mascara had run son mascara avait coulé(j) (in wash → colour, fabric) déteindre;∎ wash that dress separately, the colour might run lave cette robe à part, elle pourrait déteindre(k) (operate → engine, machine, business) marcher, fonctionner;∎ to run on or off electricity/gas/diesel fonctionner à l'électricité/au gaz/au diesel;∎ this machine runs off the mains cet appareil se branche sur (le) secteur;∎ the tape recorder was still running le magnétophone était encore en marche;∎ leave the engine running laissez tourner le moteur;∎ the engine is running smoothly le moteur tourne rond;∎ the new assembly line is up and running la nouvelle chaîne de montage est en service;∎ Computing do not interrupt the program while it is running ne pas interrompre le programme en cours d'exécution;∎ Computing this software runs on DOS ce logiciel tourne sous DOS;∎ Computing running at… cadencé à…;∎ figurative everything is running smoothly tout marche très bien(l) (public transport) circuler;∎ this train doesn't run/only runs on Sundays ce train ne circule pas/ne circule que le dimanche;∎ some bus lines run all night certaines lignes d'autobus sont en service toute la nuit;∎ the buses stop running at midnight après minuit il n'y a plus de bus;∎ trains running between London and Manchester trains qui circulent entre Londres et Manchester;∎ trains running to Calais are cancelled les trains à destination de Calais sont annulés;∎ he took the tube that runs through Clapham il prit la ligne de métro qui passe par Clapham(m) (last) durer; (be valid → contract) être ou rester valide; (→ agreement) être ou rester en vigueur; Finance (→ interest) courir;∎ the sales run from the beginning to the end of January les soldes durent du début à la fin janvier;∎ the sales have only another two days to run il ne reste que deux jours de soldes;∎ the meeting ran for an hour longer than expected la réunion a duré une heure de plus que prévu;∎ I'd like the ad to run for a week je voudrais que l'annonce passe pendant une semaine;∎ the lease has another year to run le bail n'expire pas avant un an;∎ your subscription will run for two years votre abonnement sera valable deux ans;∎ interest runs from 1 January les intérêts courent à partir du 1er janvier∎ the play has been running for a year la pièce est à l'affiche depuis un an;∎ the film is currently running in Hull le film est actuellement sur les écrans à Hull;∎ his new musical should run and run! sa nouvelle comédie musicale devrait tenir l'affiche pendant des mois!;∎ Television this soap opera has been running for twenty years ça fait vingt ans que ce feuilleton est diffusé;∎ America's longest-running TV series la plus longue série télévisée américaine(o) (occur → inherited trait, illness)∎ twins run in our family les jumeaux sont courants dans la famille;∎ heart disease runs in the family les maladies cardiaques sont fréquentes dans notre famille∎ the colours run from dark blue to bright green les couleurs vont du bleu foncé au vert vif∎ to run high (sea) être grosse ou houleuse;∎ feelings or tempers were running high les esprits étaient échauffés;∎ their ammunition was running low ils commençaient à manquer de munitions;∎ our stores are running low nos provisions s'épuisent ou tirent à leur fin;∎ he's running scared il a la frousse;∎ to be running late être en retard, avoir du retard;∎ programmes are running ten minutes late les émissions ont toutes dix minutes de retard;∎ sorry I can't stop, I'm running a bit late désolé, je ne peux pas rester, je suis un peu en retard;∎ events are running in our favour les événements tournent en notre faveur;∎ inflation was running at 18 percent le taux d'inflation était de 18 pour cent(r) (be candidate, stand) se présenter;∎ to run for president or the presidency se présenter aux élections présidentielles, être candidat aux élections présidentielles ou à la présidence;∎ to run for office se porter candidat;∎ she's running on a law-and-order ticket elle se présente aux élections avec un programme basé sur la lutte contre l'insécurité;∎ he ran against Reagan in 1984 il s'est présenté contre Reagan en 1984∎ why don't we run down to the coast/up to London? si on faisait un tour jusqu'à la mer/jusqu'à Londres?∎ to run (before the wind) filer vent arrière;(u) (ladder → stocking, tights) filerBritish courir (çà et là);∎ I've been running about all day looking for you! j'ai passé ma journée à te chercher partout!(meet → acquaintance) rencontrer par hasard, tomber sur; (find → book, reference) trouver par hasard, tomber surtraverser en courantalso figurative courir après;∎ it's not like her to run after a man ce n'est pas son genre de courir après un homme;∎ she spends half her life running after her kids elle passe son temps à être derrière les enfants;∎ he's got all these assistants running after him the whole time il a tout un tas d'assistants qui passent sans arrêt derrière ce qu'il fait(go away) s'en aller, partir;∎ it's getting late, I must be running along il se fait tard, il faut que j'y aille;∎ run along to bed now, children! allez les enfants, au lit maintenant!(a) (from place to place) courir (çà et là)□ ;∎ I've been running around all day looking for you! j'ai passé ma journée à te chercher partout!□∎ he was sure his wife was running around il était sûr que sa femme le trompait□∎ he's always running around with other women il est toujours en train de courir après d'autres femmes∎ their son has run away from home leur fils a fait une fugue;∎ I'll be with you in a minute, don't run away je serai à toi dans un instant, ne te sauve pas;∎ run away and play now, children allez jouer ailleurs, les enfants;∎ figurative to run away from one's responsibilities fuir ses responsabilités;∎ to run away from the facts se refuser à l'évidence(a) (secretly or illegally) partir avec;∎ he ran away with his best friend's wife il est parti avec la femme de son meilleur ami;∎ he ran away with the takings il est parti avec la caisse∎ don't let your excitement run away with you gardez votre calme;∎ she tends to let her imagination run away with her elle a tendance à se laisser emporter par son imagination(c) (get → idea)∎ don't go running away with the idea or the notion that it will be easy n'allez pas vous imaginer que ce sera facile∎ they ran away with nearly all the medals ils ont remporté presque toutes les médailles➲ run back(a) (drive back) raccompagner (en voiture);∎ she ran me back home elle m'a ramené ou raccompagné chez moi en voiture;∎ he ran me back on his motorbike il m'a raccompagné en moto(b) (rewind → tape, film) rembobiner∎ familiar to come running back (errant husband etc) revenir□∎ to run back over sth passer qch en revue∎ to run sth by sb (submit) soumettre qch à qn;∎ you'd better run that by the committee vous feriez mieux de demander l'avis du comité;∎ run that by me again répétez-moi ça➲ run down(a) (reduce, diminish → gen) réduire; (→ number of employees) diminuer; (→ stocks) laisser s'épuiser; (→ industry, factory) fermer progressivement;∎ they are running down their military presence in Africa ils réduisent leur présence militaire en Afrique;∎ the government was accused of running down the steel industry le gouvernement a été accusé de laisser dépérir la sidérurgie;∎ you've run the battery down vous avez déchargé la pile; (of car) vous avez vidé ou déchargé la batterie, vous avez mis la batterie à plat∎ they're always running her friends down ils passent leur temps à dire du mal de ou à dénigrer ses amis□ ;∎ stop running yourself down all the time cesse de te rabaisser constamment(c) (in car → pedestrian, animal) renverser, écraser;∎ he was run down by a bus il s'est fait renverser par un bus∎ I finally ran down the reference in the library j'ai fini par dénicher la référence à la bibliothèque∎ the batteries in the radio are beginning to run down les piles de la radio commencent à être usées➲ run in∎ running in en rodage(a) (encounter → problem, difficulty) rencontrer(b) (meet → acquaintance) rencontrer (par hasard), tomber sur;∎ to run into debt faire des dettes, s'endetter(c) (collide with → of car, driver) percuter, rentrer dans;∎ I ran into a lamppost je suis rentrée dans un réverbère;∎ you should be more careful, you nearly ran into me! tu devrais faire attention, tu as failli me rentrer dedans!(d) (amount to) s'élever à;∎ debts running into millions of dollars des dettes qui s'élèvent à des millions de dollars;∎ takings run into five figures la recette atteint les cinq chiffres(e) (merge into) se fondre dans, se confondre avec;∎ the red runs into orange le rouge devient orange;∎ the words began to run into each other before my eyes les mots commençaient à se confondre devant mes yeux➲ run off∎ run me off five copies of this report faites-moi cinq copies de ce rapport(b) (write quickly) (article) pondre∎ the heats will be run off tomorrow les éliminatoires se disputeront demain(d) (lose → excess weight, fat) perdre en courant∎ I'll be with you in a minute, don't run off je serai à toi dans un instant, ne te sauve pas➲ run on(lines of writing) ne pas découper en paragraphes; (letters, words) ne pas séparer, lier∎ the play ran on for hours la pièce a duré des heures;∎ the discussion ran on for an extra hour la discussion a duré une heure de plus que prévu∎ he does run on rather quand il est parti celui-là, il ne s'arrête plus;∎ he can run on for hours if you let him si tu le laisses faire il peut tenir le crachoir pendant des heures➲ run out(a) (cable, rope) laisser filer∎ to run a batsman out mettre un batteur hors jeu∎ hurry up, time is running out! dépêchez-vous, il ne reste plus beaucoup de temps!;∎ their luck finally ran out la chance a fini par tourner, leur chance n'a pas duré(c) (expire → contract, passport, agreement) expirer, venir à expirationmanquer de;∎ we're running out of ammunition nous commençons à manquer de munitions;∎ we're running out of sugar nous allons nous trouver à court de sucre;∎ he's run out of money il n'a plus d'argent;∎ to run out of patience être à bout de patience;∎ to run out of petrol tomber en panne d'essence(spouse, colleague) laisser tomber, abandonner;∎ she ran out on her husband elle a quitté son mari;∎ his assistants all ran out on him ses assistants l'ont tous abandonné ou laissé tomber➲ run over(pedestrian, animal) écraser;∎ I nearly got run over j'ai failli me faire écraser;∎ he's been run over il s'est fait écraser;∎ the car ran over his legs la voiture lui est passé sur les jambes∎ let's run over the arguments one more time before the meeting reprenons les arguments une dernière fois avant la réunion;∎ could you run over the main points for us? pourriez-vous nous récapituler les principaux points?∎ to run over the allotted time excéder le temps imparti(a) (overflow) déborder;∎ literary my cup runneth over je nage dans le bonheur;∎ to run over with energy/enthusiasm déborder d'énergie/d'enthousiasme(b) (run late) dépasser l'heure; Radio & Television dépasser le temps d'antenne, déborder sur le temps d'antenne;∎ the programme ran over by twenty minutes l'émission a dépassé son temps d'antenne de vingt minutes➲ run past= run bypasser en courant(a) (cross → of person) traverser en courant;∎ figurative money runs through his fingers like water l'argent lui brûle les doigts(b) (pervade → of thought, feeling)∎ a strange idea ran through my mind une idée étrange m'a traversé l'esprit;∎ a thrill of excitement ran through her un frisson d'émotion la parcourut;∎ an angry murmur ran through the crowd des murmures de colère parcoururent la foule;∎ his words kept running through my head ses paroles ne cessaient de retentir dans ma tête;∎ an air of melancholy runs through the whole film une atmosphère de mélancolie imprègne tout le film∎ she ran through the arguments in her mind elle repassa les arguments dans sa tête;∎ let's just run through the procedure one more time reprenons une dernière fois la marche à suivre;∎ I'll run through your speech with you je vous ferai répéter votre discours(d) (read quickly) parcourir (des yeux), jeter un coup d'œil sur∎ he runs through a dozen shirts a week il lui faut une douzaine de chemises par semaine∎ to run sb through (with a sword) transpercer qn (d'un coup d'épée)(a) (amount to) se chiffrer à;∎ her essay ran to twenty pages sa dissertation faisait vingt pages∎ your salary should run to a new computer ton salaire devrait te permettre d'acheter un nouvel ordinateur;∎ the budget won't run to champagne le budget ne nous permet pas d'acheter du champagne➲ run up(a) (debt, bill) laisser s'accumuler;∎ I've run up a huge overdraft j'ai un découvert énorme(c) (sew quickly) coudre rapidement ou à la hâte(climb rapidly) monter en courant; (approach) approcher en courant;∎ a young man ran up to me un jeune homme s'approcha de moi en courant(encounter) se heurter à;∎ we've run up against some problems nous nous sommes heurtés à quelques problèmes -
15 check
A n1 ( inspection) (for quality, security) contrôle m (on sur) ; security check contrôle de sécurité ; to carry out checks exercer des contrôles ; to give sth a check vérifier qch ; to keep a (close) check on sb/sth surveiller qn/qch (de près) ;3 ( restraint) frein m (on à) ; to put ou place a check on mettre un frein à [immigration, production, growth] ; to hold ou keep sb/sth in check contrôler qn/qch ; to hold oneself in check se maîtriser ;4 ( in chess) in check en échec ; to put the King in check faire échec au roi ; your king is in check échec au roi ;C vtr1 ( for security) vérifier [vehicle, mechanism, fuse] ; contrôler [person, baggage, product, ticket, passport, area] ; to check that/ whether vérifier que/si ; to check the toys for potential dangers vérifier que les jouets ne sont pas dangereux ; they checked the hotel for bombs/gas leaks ils se sont assurés qu'il n'y avait pas de bombe/fuite de gaz dans l'hôtel ;2 (for accuracy, reliability) vérifier [bill, data, statement, terms, signature, banknote] ; contrôler [accounts, invoice, output, work] ; corriger [proofs, spelling, translation] ; to check sth for accuracy vérifier l'exactitude de qch ; to check sth for defects contrôler la qualité de qch ; to check that/whether vérifier que/si ; to check sth against collationner qch avec [original document] ; vérifier qch par rapport à [recorded data, inventory] ; comparer qch avec [signature] ;3 (for health, progress) prendre [temperature, blood pressure] ; tester [reflexes] ; examiner [eyesight] ; to check that/whether vérifier que/si ; to check sb's progress vérifier les progrès de qn ;4 ( inspect) examiner [watch, map, pocket, wallet] ;5 ( find out) vérifier [times, details, information] ; to check if ou whether vérifier si ; to check the availability of sth vérifier si qch est disponible ; I need to check how cold it is/where the station is je dois vérifier s'il fait froid/où se trouve la gare ; to check with sb that demander à qn si ; I had to check with him that it was OK j'ai dû lui demander si ça ne posait pas de problèmes ;6 ( curb) contrôler [price rises, inflation] ; freiner [increase, growth, progress] ; réduire [abuse, emigration, influence] ; démentir [rumour] ; déjouer [plans] ;7 (restrain, keep in) maîtriser [emotions] ; retenir [tears, exclamation] ; she checked an impulse to laugh elle s'est retenue pour ne pas rire ;8 ( stop) arrêter [person, animal, enemy advance, rebellion] ;9 ( in chess) faire échec à [player, chesspiece] ;10 Comput cocher ;11 ( in hockey) bloquer [shot] ;D vi1 ( verify) vérifier (whether, if si) ; to check with sb demander à qn ;2 ( examine) to check for dépister [problems, disease, defects] ; chercher [leaks, flaws, danger signs] ;5 ( in poker) passer.E v refl1 ( restrain) to check oneself se retenir ;2 ( inspect) to check oneself in the mirror se regarder dans la glace.F excl1 ( in chess) check! échec au roi! ;2 ○ US ( expressing agreement) d'ac ○, d'accord.1 Tex [fabric, pattern, garment] à carreaux ;2 Ling [vowel, syllable] entravé.■ check in:▶ check in ( at airport) enregistrer ; ( at hotel) remplir la fiche (at à) ; US ( clock in) pointer (à l'entrée) ;▶ check [sb/sth] in, check in [sb/sth]2 US ( for safekeeping) ( give) mettre [qch] à la consigne [baggage] ; mettre [qch] au vestiaire [coat] ; ( take) [attendant] prendre [qch] en consigne [baggage] ; prendre [qch] au vestiaire [coat].■ check off:▶ check off [sth], check [sth] off cocher [items, names].■ check on:▶ check on [sb/sth]2 ( investigate) faire une enquête sur [person] ; vérifier [information] ; to check on how/whether voir comment/si.■ check out:3 US ( clock out) pointer (à la sortie) ;▶ check out [sth], check [sth] out1 ( investigate) vérifier [information] ; examiner [package, area, building] ; prendre [blood pressure] ; se renseigner sur [club, scheme] ;2 ○ ( try) essayer [place, food] ;3 US ( remove) ( from library) emprunter (from de) ; (from cloakroom, left luggage) retirer (from de) ;▶ check [sb] out, check out [sb]1 ( screen) faire une enquête sur [person] ; he's been checked out il a fait l'objet d'une enquête ;2 ( from hotel) to check out the guests s'occuper des formalités de départ des clients ;■ check over:▶ check [sth] over vérifier [document, wiring, machine] ;▶ check [sth] through1 vérifier [data, work] ;2 US Aviat enregistrer [luggage] ; I've checked her luggage through to Chicago j'ai enregistré ses bagages pour Chicago.■ check up:▶ check up vérifier (that que) ;▶ check up [sth] vérifier [story] ; contrôler [accounts].■ check up on:▶ check up on [sth] vérifier [story, details]. -
16 провести
1) conduire vt, mener vt, faire passer vt; accompagner vt ( сопровождая)2) (черту и т.п.) tracer vt3) ( осуществить) réaliser vt; faire vt (опыт и т.п.)провести́ кампа́нию — mener une campagne
провести́ собра́ние — présider une réunion
провести́ в жизнь что́-либо — réaliser qch, mettre en pratique qch
провести́ мысль, иде́ю — développer une pensée, une idée
провести́ бой — mener ( или soutenir) un combat
4) (проложить, построить) construire vt; installer vtпровести́ электри́чество, газ — installer ( или faire poser) l'électricité, le gaz
провести́ доро́гу — tracer ( или construire) une route
провести́ желе́зную доро́гу — construire une ligne de chemin de fer, construire une voie ferrée
5) ( чем-либо по чему-либо) passer qch sur qchпровести́ руко́й по волоса́м — passer la main sur les cheveux
6) (время и т.п.) passer vtве́село провести́ пра́здник — passer joyeusement une fête
провести́ о́тпуск в дере́вне — passer ses vacances à la campagne
7) бухг. inscrire vtпровести́ по кни́гам — inscrire sur les livres
его́ не проведёшь! — on ne la lui fait pas!; bien fin qui l'aura!
меня́ не проведёшь! — pas si jeune!
ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь погов. — прибл. c'est un trop vieux poisson pour mordre à l'appât
••провести́ грань — délimiter vt
* * *v1) gener. carotter, circonvenir, faire adopter (решение и т.п.), faire passer (закон), faire une feinte (кого-л.), la mettre dans le baba à (qn) (кого-л.), le mettre dans le baba à (qn) (кого-л.), prendre le change, attraper, mener, tirer2) colloq. avoir, biter, bitter, dindonner, en revendre à (qn), jobarder, avoir qn, blouser, rouler3) obs. affiner, embabouiner, éluder4) simpl. monter un coup à (qn)5) argo. enviander, le mettre dans l'œuf à (qn) -
17 kulkea
verbcirculerExpl en parlant d'un objet etc qui fait le tour d'un groupe en passant de main en mainEx1 Les statuettes que l'instituteur avait rapportées de son voyage en Afrique circulaient d'un élève à l'autre.se transmettreExpl d'une génération à l'autre (par ex. en parlant d'un objet légué en héritage)Ex1 Ce collier s'est transmis de mère en fille depuis plusieurs générations.verb (ajasta)passer (temps)Ex1 Le temps passe si vite qu'on en a le tournis.verb (matka)effectuer un trajetExpl faire un déplacement/aller d'un endroit à un autreEx1 Dans le temps, les petits écoliers devaient effectuer à pied des trajets beaucoup plus longs pour aller en classe que les enfants d'aujourd'hui.verb halkicouper à travers sujet: chemin, route etc..Ex1 Le raccourci coupe à travers champs.verb huhu, tieto yms.circuler (une rumeur)Syn se répandre, se propager, courir, se colporterEx1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG circule depuis quelques jours dans l'entreprise.se répandre (une rumeur)Syn se propager, courir, se colporter, circulerEx1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG se répand depuis quelques jours dans l'entreprise.se propager (une rumeur)Syn se répandre, courir, se colporter, circulerEx1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG se propage depuis quelques jours dans l'entreprise.se transmettre sujet: rumeur etc; d'une personne à l'autreEx1 Dans ce petit village où tout se sait et où le commérage est roi, les ragots se transmettent d'un habitant à l'autre à la vitesse de la lumière.verb huhu, tieto ymscourir (une rumeur)Syn se répandre, se propager, se colporter, circulerEx1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG court depuis quelques jours dans l'entreprise.se colporter (une rumeur)Syn se répandre, se propager, courir, circulerEx1 La rumeur s'est colportée à toute vitesse dans le village.verb ihmisistäavancer intrans. (sujet: personne)Expl se déplacer vers l'avant (contraire de "reculer")Ex1 Timide mais affamé, Paul avança d'un pas hésitant en direction du buffet.Ex2 À peine le fugitif avait-il avancé de deux ou trois pas en direction de la lisière qu'il s'effondra foudroyé par une rafale de mitraillette.verb intrans.circulerEx1 Ce bus circule tous les jours sauf les dimanches et jours fériés.circulerExpl effectuer le trajet imparti (pour un bus, un train etc)/entamer un nouveau trajetEx1 Les navettes circulent entre la gare et l'aéroport à 20 minutes d'intervalle.bourlinguer (registre familier)Expl aller "un peu partout", "rouler sa bosse", voyager/se déplacer de manière improviséeSyn se déplacer (registre neutre), aller un peu partout (registre familier), aller à droite à gauche (registre familier)Ex1 Pendant son année sabbatique, Paul, en parfait globe-trotter, s'en est allé bourlinguer aux quatre coins du monde.sortir intrans.Expl cf. sens spécifique illustré par la phrase d'exemple.Ex1 Tu vas attraper la crève si tu sors sans bonnet par ce froid.être acheminé (courrier, etc...)Expl être transporté (par ex. par les services postaux) jusque chez le destinataire de l'envoiEx1 La poste fonctione vraiment bien dans ce pays; le courrier est acheminé rapidement.circuler (courrier, etc...)Expl être transporté (par ex. par les services postaux) jusque chez le destinataire de l'envoiEx1 La poste fonctione vraiment bien dans ce pays; le courrier circule rapidement.circulerExpl en parlant d'un objet etc qui fait le tour d'un groupe en passant de main en mainEx1 Les statuettes que l'instituteur avait rapportées de son voyage en Afrique circulaient d'un élève à l'autre.se transmettreExpl d'une génération à l'autre (par ex. en parlant d'un objet légué en héritage)Ex1 Ce collier s'est transmis de mère en fille depuis plusieurs générations.passer (temps)Ex1 Le temps passe si vite qu'on en a le tournis.verb jollakin jonnekinse rendre d'un endroit à l'autreSyn aller, se déplacerEx1 Mes enfants se rendent chaque jour à l'école à vélo.verb jostakin johonkinaller de...à... irr; je vais, j'irai, alléEx1 Le câble va de l'ordinateur à la prise.relier qqch à qqchEx1 Un câble relie l'appareil à la prise.verb kulkuneuvoistamarcherExpl avancer (par ex. à une vitesse de croisière donnée) à propos d'un véhiculeSyn se mouvoir, avancer, roulerEx1 Ce train marche à plus de 150 kilomètres à l'heure en ligne droite.verb läpitraverser sujet: chemin, route etc..Ex1 Le chemin traversait une forêt avant de rejoindre la route départementale.traverser sujet: chemin, route etc.Ex1 Le chemin traversait une forêt avant de rejoindre la route départementale.verb ohipasser devant sujet: chemin, route etc..Ex1 La rue Pasteur passe devant la mairie puis décrit un virage vers la gauche avant de croiser la nationale.verb pitkinse dérouler le long de sujet: chemin, route etc..Ex1 Le sentier se déroulait le long d'un beau paysage varié.longer sujet: chemin, route etc..Ex1 Le chemin longeait le bord de la falaise.emprunter sujet: chemin, route, itinéraire...Ex1 L'itinéraire emprunte une succession de petites routes ombragées et de chemins forestiers en terre battue, le tout dans un paysage des plus pittoresques.passer par sujet: chemin, route etc.Ex1 L'itinéraire passe par une succession de petites routes ombragées et de chemins forestiers en terre battue, le tout dans un paysage des plus pittoresques.verb polttoaineellafonctionner à + art. défini + carburantExpl utiliser comme carburant, comme source d'énergie (en parlant d'un véhicule)Ex1 De plus en plus de bus fonctionnent au gaz naturel.marcher à + art. défini + carburantExpl utiliser comme carburant, comme source d'énergie (en parlant d'un véhicule)Ex1 De plus en plus de bus marchent au gaz naturel.verb suksistasport glisserEx1 Je suis très satisfait de mes nouveaux skis: ils glissent beaucoup mieux que ceux que j'avais avant.verb tapahtumistaavancer intrans.Expl progresser; sujet: un processusEx1 La réforme des institutions avance si lentement que même les moins sceptiques ne croient plus guère à une réelle volonté politique du gouvernement pour les mettre en œuvre.Ex2 "Le développement économique du pays avance lentement mais une accélération est possible à moyen terme", estiment les économiques du FMI.avancer intrans.Expl progresser; sujet: un processusEx1 La réforme des institutions avance si lentement que même les moins sceptiques ne croient plus guère à une réelle volonté politique du gouvernement pour les mettre en œuvre.Ex2 Le développement économique du pays avance lentement mais une accélération est possible à moyen terme, estiment les économiques du FMI.progresser intrans.Expl progresser; sujet: un processusEx1 La réforme des institutions progresse si lentement que même les moins sceptiques ne croient plus guère à une réelle volonté politique du gouvernement pour les mettre en œuvre.Ex2 "Le développement économique du pays progresse lentement mais une accélération est possible à moyen terme", estiment les économiques du FMI.verb ylitraverser sujet: chemin, route etc.. objet: pont, etc...Ex1 La rue traverse ensuite le pont avant de descendre vers le centre-ville et la place de la gare où se trouve le terminus de la ligne. -
18 test
test [test]1. nouna. ( = trial) essai m• the plane was grounded for tests l'avion a été retiré de la circulation pour être soumis à des vérifications• he sent a specimen to the laboratory for tests il a envoyé un échantillon au laboratoire pour analysesc. ( = gauge) the test of any democracy is... une démocratie se reconnaît à...• to pass/fail one's test être reçu/échouer au permisf. (Cricket, rugby) match m internationaltester ; [+ goods] vérifier ; [+ blood, urine] faire une analyse (or des analyses) de ; [+ new drug] expérimenter ; [+ person] mettre à l'épreuve ; [+ sight, hearing] tester4. compounds* * *[test] 1.1) (of person, ability, resources) gen épreuve f, Psychology test m; School, University ( written) contrôle m; ( oral) épreuve f oraletomorrow's match should be a good test of the team's capabilities — le match de demain devrait permettre de savoir de quoi l'équipe est capable
the best test of a good novel is... — le meilleur critère pour juger de la valeur d'un roman est...
2) Commerce, Industry, Technology essai m3) Medicine (of blood, urine) analyse f; ( of organ) examen m; (to detect virus, cancer) test m de dépistage; Chemistry analyse f4) Automobile (also driving test) examen m du permis de conduire2.transitive verb1) gen évaluer [intelligence, efficiency]; School ( in classroom) interroger (on en); ( at exam time) contrôler; Psychology tester2) Commerce, Technology essayer; Medicine, Chemistry analyser [blood, urine, sample]; expérimenter [new drug]all the new equipment has been tested for faults — le nouveau matériel a été entièrement testé et essayé
to test the water — [swimmer] prendre la température de l'eau; fig tâter le terrain
3) ( strain) mettre [quelque chose] à l'épreuve [strength, patience]3.to test for starch/for alcohol — ( in laboratory) faire une recherche d'amidon/d'alcool
to test for an infection/allergy — faire des analyses pour trouver la cause d'une infection/allergie
-
19 power
power ['paʊə(r)]puissance ⇒ 1 (a), 1 (c), 1 (d) force ⇒ 1 (a) pouvoir ⇒ 1 (b), 1 (e), 1 (f) capacité ⇒ 1 (e) faculté ⇒ 1 (f) courant ⇒ 1 (g) faire fonctionner ⇒ 21 noun(a) (strength, force → gen) puissance f, force f; Physics (→ of engine, lens, microscope) puissance f; (→ of magnet) force f;∎ I underestimated the power of the explosion j'ai sous-estimé la puissance ou la force de l'explosion;∎ they could see the power of his muscles ils voyaient travailler ses muscles puissants;∎ we want greater economic and industrial power nous voulons renforcer la puissance économique et industrielle;∎ at full power à plein régime;∎ the vehicle moves under its own power le véhicule se déplace par ses propres moyens ou de façon autonome;∎ sea/air power puissance f maritime/aérienne;∎ familiar the holiday did me a power of good les vacances m'ont fait un bien fou;∎ the power of the Church/of student unions le pouvoir de l'Église/des syndicats étudiants;∎ to have sb in one's power avoir qn en son pouvoir;∎ to be in sb's power être à la merci de qn;∎ to fall into sb's power tomber au pouvoir de qn;∎ to be in power être au pouvoir;∎ to come (in)to/to take power arriver au/prendre le pouvoir;∎ to lose power perdre le pouvoir;∎ to have the power to decide/judge avoir le pouvoir de décider/juger, avoir autorité pour décider/juger;∎ absolute/executive/legislative power pouvoir absolu/exécutif/législatif;∎ the committee doesn't really have much power le comité n'a pas grand pouvoir;∎ to act with full powers agir de pleine autorité;∎ the police have been given greater powers la police a reçu des pouvoirs plus importants;∎ it's beyond or outside my power(s) cela dépasse ma compétence ou ne relève pas de mon autorité;∎ it's beyond my power to do anything je n'ai pas compétence en la matière, je ne suis pas habilité à intervenir(c) (influential group or person) puissance f;∎ the President is the real power in the land c'est le président qui détient le véritable pouvoir dans le pays;∎ to be a power in the land avoir une grande influence ou être très puissant dans un pays;∎ the powers of darkness les forces fpl ou puissances fpl des ténèbres;∎ the (real) power behind the throne (individual) l'éminence f grise, celui (celle) m,f qui tire les ficelles; (group) ceux mpl qui tirent les ficelles, les véritables acteurs mpl;∎ no power on earth will persuade me to go rien au monde ne me persuadera d'y aller∎ the great Western powers les grandes puissances occidentales;∎ industrial/nuclear/world power (country) puissance industrielle/nucléaire/mondiale(e) (ability, capacity) capacité f, pouvoir m;∎ he has great powers as an orator or great oratorical powers il a de grands talents oratoires;∎ to be at the height or peak of one's powers être à l'apogée de sa puissance;∎ it's within her power to do it c'est en son pouvoir, elle est capable de le faire;∎ I'll do everything in my power to help you je ferai tout mon possible ou tout ce qui est en mon pouvoir pour vous aider;∎ magical/aphrodisiacal powers pouvoirs mpl magiques/aphrodisiaques;∎ to have great powers of persuasion/suggestion avoir un grand pouvoir ou une grande force de persuasion/suggestion;∎ the body's powers of resistance la capacité de résistance du corps;∎ she has great intellectual powers elle a de grandes capacités intellectuelles;∎ her powers are failing ses facultés déclinent;∎ the power of sight la vue;∎ the power of hearing l'ouïe f;∎ the power of reason la raison;∎ he lost the power of speech il a perdu l'usage de la parole∎ to turn on/cut off the power mettre/couper le courant∎ nuclear/solar power énergie f nucléaire/solaire(j) Mathematics puissance f;∎ 5 to the power (of) 6 5 puissance 6;∎ raised to the 5th power élevé à la puissance 5(give power to) faire fonctionner ou marcher; (propel) propulser;∎ powered by solar energy fonctionnant à l'énergie solaire;∎ the boat is powered by gas turbines le bateau est propulsé par des turbines à gazavancer à toute vitesse, foncer;∎ he powered into his opponent il fonça sur son adversaire;∎ the leading cars powered down the home straight les voitures de tête foncèrent dans la dernière ligne;∎ his business is powering on son affaire monte en puissance►► Law power of attorney procuration f;∎ to give sb power of attorney donner procuration à qn;power base assise f politique;Marketing power brand marque f forte;power breakfast = petit déjeuner d'affaires entre personnes importantes;power broker décideur(euse) m,f politique;power cut coupure f de courant;Aviation power dive (descente f en) piqué m;British power dressing = façon de s'habiller qu'adoptent certaines femmes cadres dans le but de projeter une image d'autorité;power drill perceuse f électrique;power failure panne f de courant;power game lutte f d'influence, course f au pouvoir;power line ligne f à haute tension;power lunch déjeuner m d'affaires entre personnes importantes;American power outage rupture f de l'alimentation;Electricity power pack bloc m d'alimentation électrique;power plant (factory) centrale f électrique; (generator) groupe m électrogène; (engine) groupe m moteur;power play (in ice hockey) coup m de force;power point prise f de courant;power politics (UNCOUNT) politique f du coup de force;Mathematics power set ensemble m des sous-ensembles;Politics power sharing partage m du pouvoir;power shower douche f à jet puissant;power station centrale f (électrique);Cars power steering direction f assistée;power strike grève f des employés de l'électricité;power structure (system) hiérarchie f, répartition f des pouvoirs; (people with power) = ensemble des personnes qui détiennent le pouvoir;power struggle lutte f pour le pouvoir;power supply Electricity alimentation f (électrique); Computing transformateur m;power tool outil m électrique;Computing power unit dispositif m d'alimentation;power user gros (grosse) utilisateur(trice) m,f; Computing = personne qui sait utiliser au mieux les ressources de son ordinateur;power walking marche f sportive;power worker employé(e) m,f de l'électricité;power yoga power yoga m (forme de yoga où l'on travaille en puissance)éteindre, mettre hors tension(computer, machine) s'éteindre, se mettre hors tension➲ power upmettre sous tension, allumer(computer, machine) se mettre sous tension, s'allumer -
20 break
break [breɪk]1. nouna. (in conversation, programme, line) interruption f ; (in journey) arrêt m ; (at work) pause f ; (at school) pause f, récréation f• to take a break ( = few minutes) faire une pause ; ( = holiday) prendre des vacances ; ( = change) se changer les idées• after the break ( = advertisements) après la pause (publicitaire)b. [of bone] fracture f• she got her first big break in "Sarafina" elle a percé dans « Sarafina »a. casser ; [+ skin] écorcher• to break one's leg/one's neck se casser la jambe/le cou• to break new or fresh ground innoverb. [+ promise] manquer à ; [+ treaty] violerc. [+ courage, spirit, strike] briser• television can make you or break you la télévision peut soit vous apporter la gloire soit vous briserd. [+ silence, spell] rompre• to break one's journey faire une étape (or des étapes)e. [+ fall] amortirf. [+ news] annoncera. (se) casser ; [bone] se fracturerb. [clouds] se dissiperc. [storm] éclater ; [wave] déferlerd. [news, story] éclatere. ( = weaken, change) [health] se détériorer ; [voice] (boy's) muer ; (in emotion) se briser ( with sous le coup de ) ; [weather] se gâterf. [dawn] poindre ; [day] se leverg. ( = pause) faire une pause4. compounds► break-up noun [of friendship] rupture f ; [of empire, group of states] démantèlement m ; [of political party] scission f• after negotiations broke down... après l'échec m des négociations...c. ( = weep) fondre en larmes► break ina. ( = interrupt) interrompreb. ( = enter illegally) entrer par effractiona. [+ door] enfoncerb. [+ engine, car] roder• it took a month to break in my new shoes cela a pris un mois avant que mes nouvelles chaussures se fassenta. ( = enter illegally) [+ house] entrer par effraction dansb. [+ savings] entamerc. [company] to break into a new market percer sur un nouveau marchéa. [piece, twig] se casser neta. ( = snap off) casserb. ( = end) [+ relationship, negotiations] romprea. [war, fire] éclaterb. ( = escape) s'échapper (of de)( = succeed) percer[+ defences, obstacles] faire tomber► break upb. [crowd] se disperser ; [meeting] prendre finc. [phone line] couperd. (US = laugh) (inf!) se tordre de rirea. [+ chocolate] casser en morceauxb. [+ coalition] briser ; [+ empire] démembrerc. [+ crowd, demonstration] disperser• police used tear gas to break up the demonstration la police a utilisé du gaz lacrymogène pour disperser les manifestantsd. (US = make laugh) (inf!) donner le fou rire à* * *[breɪk] 1.1) ( fracture) fracture f2) ( crack) fêlure f3) ( gap) ( in wall) brèche f; (in row, line) espace m; (in circuit, chain) rupture f; (in conversation, match) pause f; ( in performance) entracte m; ( in traffic) trou m, espace m4) Radio, Television page f de publicité5) ( pause) gen pause f; School récréation fto take ou have a break from working — ne plus travailler pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids — je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
6) ( holiday) vacances fplit's time to make a ou the break — ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes; ( from job) il est temps de passer à autre chose
8) (colloq) ( opportunity) chance f9) ( dawn)at the break of day — au lever du jour, à l'aube f
10) ( escape bid)2.to make a break for it — (colloq) ( from prison) se faire la belle (colloq)
1) ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy]; casser [plate, window]to break a tooth/a bone — se casser une dent/un os
to break one's neck — lit avoir une rupture des vertèbres cervicales; fig se casser la figure
2) ( rupture) briser [seal]3) ( interrupt) [person] rompre [silence]; [shout, siren] déchirer [silence]; couper [circuit]; rompre [monotony, spell, ties, links] ( with avec)to break one's silence — sortir de son silence (on à propos de)
4) ( disobey) enfreindre [law]; ne pas respecter [embargo, terms]; violer [treaty]; désobéir à [rule]; briser [strike]; rompre [vow]; manquer [appointment]to break one's word/promise — manquer à sa parole/promesse
5) (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds]; battre [record]; franchir [speed barrier]6) ( lessen the impact of) couper [wind]; [branches] freiner [fall]; [hay] amortir [fall]8) ( ruin) ruiner [person]9) ( tame) débourrer [young horse]10) ( in tennis)11) ( decipher) déchiffrer [code]12) ( leave)13) ( announce) annoncer [news]; révéler [truth]3.1) ( be damaged) [branch, chair, egg, string] se casser; [plate, window] se casser; [arm, bone, leg] se fracturer; [bag] se déchirer2) ( separate) [clouds] se disperser; [waves] se briser3) ( stop for a rest) faire une pause4) ( change) [good weather] se gâter; [heatwave] cesser5) ( begin) [day] se lever; [storm] éclater; [scandal, story] éclater6) ( discontinue)7) ( weaken)8) ( change tone) [boy's voice] muer•Phrasal Verbs:- break in- break up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
gaz — [ gaz ] n. m. • gas 1670; mot de Van Helmont (1577 1644), d apr. lat. chaos 1 ♦ Vx Vapeur invisible, émanation. 2 ♦ (1787) Mod. Corps fluide indéfiniment expansible, occupant tout le volume dont il dispose. Phys. État de la matière dans lequel… … Encyclopédie Universelle
GAZ (ANALYSE DES) — Étant donné les propriétés spécifiques des gaz, les techniques mises au point pour les analyser se différencient nettement des méthodes de la chimie analytique classique. De très nombreuses fabrications chimiques, et notamment les grandes… … Encyclopédie Universelle
Gaz naturel — Pour l’article homonyme, voir Gaz (homonymie). Gaz naturel Général No CAS … Wikipédia en Français
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GAZ-AvtoGAZ — GAZ (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Gaz (homonymie). Logo de GAZ Création 1932 … Wikipédia en Français
GAZ-Volga — GAZ (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Gaz (homonymie). Logo de GAZ Création 1932 … Wikipédia en Français
GAZ (automobile) — GAZ (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Gaz (homonymie). Logo de GAZ Création 1932 … Wikipédia en Français
Gaz-volga — GAZ (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Gaz (homonymie). Logo de GAZ Création 1932 … Wikipédia en Français
Gaz (entreprise) — Pour les articles homonymes, voir Gaz (homonymie). Logo de GAZ Création 1932 … Wikipédia en Français
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle