-
21 destreggiarsi
destreggiarsi v.prnl. ( mi destréggio, ti destréggi) se débrouiller, manœuvrer intr.: si destreggia bene nelle difficoltà il se débrouille bien face aux difficultés. -
22 dietrofront
-
23 dilemma
dilemma s.m. dilemme: trovarsi di fronte a un dilemma se trouver face à un dilemme, être confronté à un dilemme. -
24 dinanzi
dinanzi I. avv. 1. ( avanti) devant, en avant: guardare dinanzi regarder devant. 2. ( davanti) devant. 3. ( dirimpetto) devant, en face. II. s.m. ( rar) avant. -
25 dirimpettaio
-
26 diritto
I. diritto I. agg. 1. droit: una via diritta une route droite. 2. (rif. a persona: eretto) droit, debout: stai su diritto tiens-toi droit, tiens-toi debout. 3. (rif. a gambe, naso, schiena) droit. 4. ( verticale) droit: il giocoliere teneva il bastone diritto sul naso le jongleur tenait le bâton droit sur son nez. 5. ( liscio) raide, lisse: capelli diritti cheveux raides. 6. ( destro) droit: mano diritta main droite. 7. ( nel lavoro a maglia) à l'endroit: un punto diritto e uno rovescio un point à l'endroit et un à l'envers. 8. ( fig) ( onesto) droit, honnête. 9. ( Sart) droit. II. avv. 1. droit: l'ubriaco non riusciva a camminare diritto l'ivrogne n'arrivait pas à marcher droit. 2. ( direttamente) directement, ( colloq) tout droit: andate diritto a casa allez directement à la maison. III. s.m. 1. endroit. 2. ( lato di un tessuto) endroit; (rif. a indumento) endroit. 3. (rif. a monete, medaglie) face f. 4. ( Sport) ( nel tennis) coup droit. 5. ( nel lavoro a maglia) point à l'endroit. II. diritto s.m. 1. ( scienza) droit: professore di diritto professeur de droit; studiare diritto étudier le droit. 2. ( facoltà riconosciuta) droit: i diritti e i doveri del cittadino les droits et devoirs du citoyen; ognuno ha il diritto di esprimere la sua opinione chacun a le droit d'exprimer son opinion; avanzare dei diritti su qcs. (o accampare dei diritti su qcs.) prétendre à un droit sur qqch. 3. ( tassa) droit: diritti di cancelleria droits de greffe. -
27 disarmare
disarmare v. ( disàrmo) I. tr. 1. désarmer ( anche fig): disarmare i prigionieri désarmer les prisonniers. 2. (rif. a fortezze e sim.) démanteler. 3. (rif. a un'arma) désarmer. 4. ( Mar) désarmer, dégréer. 5. ( Edil) décoffrer. II. intr. (aus. avere) 1. désarmer. 2. ( fig) céder, abandonner, s'avouer vaincu: non disarma di fronte alle difficoltà il n'abandonne pas face aux difficultés. -
28 distacco
distacco s.m. (pl. - chi) 1. détachement, séparation f. 2. (addio, separazione) séparation f.: il distacco dalla famiglia la séparation d'avec sa famille; è giunto il momento del distacco le moment de la séparation est arrivé. 3. ( fig) ( indifferenza) détachement (da de), indifférence f. (da à), froideur f. (da face à). 4. ( fig) ( distanza) recul, distance f. 5. ( Sport) avance f., avantage: un distacco di tre minuti un avantage de trois minutes; aumentare il distacco augmenter son avantage; riportare una vittoria con ampio distacco remporter une victoire avec une avance confortable. 6. ( Med) décollement: distacco della retina décollement de la rétine, décollement rétinien. -
29 dritto
dritto I. agg. 1. ( diritto) droit, direct: una via dritta une route droite. 2. (rif. a persona) droit. 3. ( liscio) lisse: capelli dritti cheveux lisses. 4. ( destro) droit: la mano dritta la main droite. 5. ( colloq) ( astuto) malin, rusé, astucieux. 6. (usato avverbialmente: direttamente) tout droit, directement: andate dritti a scuola aller directement à l'école. II. avv. droit, directement: andare dritto allo scopo aller droit au but. III. s.m. 1. endroit, dessus ( anche Tess). 2. (rif. a indumento) endroit. 3. (rif. a monete, medaglie) face f. 4. ( colloq) ( persona astuta) malin. 5. ( Sport) ( nel tennis) coup droit. 6. ( Mar) étambot: dritto dell'elica étambot de l'hélice. 7. ( nella maglia) maille f. à l'endroit. -
30 dubbioso
dubbioso agg. 1. ( incerto) incertain, indécis; ( sospettoso) méfiant: era dubbioso se accettare o no il hésitait à accepter ou non. 2. ( esitante) indécis, hésitant: era dubbioso di fronte a una scelta il hésitait face à un choix. 3. ( su cui si è in dubbio) incertain: esito dubbioso issue incertaine. -
31 franco
I. franco I. agg. (pl. - chi) 1. (aperto, schietto) franc: carattere franco caractère franc; parole franche paroles franches. 2. ( ardito) franc: franco nell'affrontare il pericolo franc face au danger. 3. ( disinvolto) sûr, assuré: passo franco démarche assurée. 4. (Econ,Comm) franco, franc (di de): merce franca di porto marchandise franco de port. 5. ( Mar) de quart libre: personale franco l'équipage de quart libre. II. avv. franchement: parlare franco parler franchement. II. franco s.m. (pl. - chi) (Numism,Econ) franc. III. franco agg./s. (pl. - chi) I. agg. 1. ( Stor) franc. 2. (francese: in composizione con altro aggettivo) franco-: la guerra franco-prussiana la guerre franco-prussienne. 3. ( Mediev) (latino, cristiano occidentale) franc: regni franchi royaumes francs. 4. ( Mediev) ( crociato) franc. II. s.m. ( Stor) Franc. -
32 freddo
freddo I. agg. 1. froid: acqua fredda eau froide; diventare freddo devenir froid; piatto freddo plat froid; una giornata fredda une journée froide. 2. ( fig) ( indifferente) froid: la proposta lo lasciò freddo la proposition le laissa froid; accoglienza fredda accueil froid; mostrarsi freddo con qcu. se montrer froid avec qqn; un arredamento freddo un ameublement froid. 3. ( fig) ( calmo) froid: restò freddo di fronte al pericolo il resta froid face au danger. II. s.m. 1. froid: non uscire con questo freddo ne sors pas par ce froid. 2. ( stagione fredda) froid: viene il freddo le froid arrive. 3. ( fig) (spavento, paura) froid: mi viene freddo a pensarci j'ai froid dans le dos rien que d'y penser. -
33 giravolta
giravolta s.f. 1. ( giro su se stesso) pirouette. 2. ( curva) détour m. 3. ( fig) ( mutamento improvviso di idee) volte-face inv.; (mutamento improvviso di programmi, di sentimenti) changement m. soudain. -
34 impallidire
impallidire v.intr. ( impallidìsco, impallidìsci; aus. essere) 1. pâlir (aus. avoir), blanchir (aus. avoir): impallidire per la paura pâlir de peur. 2. (sbiadire, offuscarsi) pâlir (aus. avoir), s'estomper: le stelle impallidivano les étoiles pâlissaient. 3. ( fig) ( attenuarsi) s'estomper, décliner (aus. avoir), faiblir (aus. avoir), diminuer (aus. avoir): la sua fama impallidì sa réputation déclina. 4. ( fig) ( risultare senza valore) faire pâle figure (al confronto con, di fronte a face à, par rapport à). -
35 impotente
impotente I. agg.m./f. 1. impuissant: i medici sono impotenti di fronte a questa malattia les médecins sont impuissants face à cette maladie; sentirsi impotente di fronte a qcs. être impuissant devant qqch.; essere impotente a fare qcs. être impuissant à faire qqch.; una rabbia impotente une colère impuissante. 2. ( inefficace) inefficace, impuissant: leggi impotenti des lois inefficaces. 3. ( Med) ( sessualmente) impuissant. II. s.m. ( Med) homme impuissant, impuissant. -
36 indignare
indignare v. ( indìgno) I. tr. indigner: la sua proposta mi indigna sa proposition m'indigne. II. prnl. indignarsi s'indigner, être indigné: mi sono molto indignato per il tuo comportamento j'ai été très indigné par son comportement; indignarsi contro qcu. s'indigner contre qqn; indignarsi di fronte all'ingiustizia s'indigner face à l'injustice. -
37 insistenza
insistenza s.f. 1. insistance: di fronte alla sua insistenza ha ceduto face à son insistance il a cédé. 2. ( perseveranza) persévérance. 3. ( durata ininterrotta) insistance. -
38 nord
nord I. s.m. 1. nord. 2. ( estens) ( regione settentrionale) Nord: il nord della Gran Bretagna le Nord de la Grande-Bretagne; la Francia del nord le Nord de la France; l'Italia del nord l'Italie du Nord, le Nord de l'Italie. II. agg.m./f.inv. nord: parete nord face nord. -
39 occhialetto
-
40 occhialino
См. также в других словарях:
face — face … Dictionnaire des rimes
face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… … Encyclopédie Universelle
face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… … Dicționar Român
Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… … The Collaborative International Dictionary of English
Face of a — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
face — FACE. s. f. Visage. Se couvrir la face. destourner sa face. regarder quelqu un en face. voir la face de Dieu. le voir face à face. Face, se dit aussi De la superficie des choses corporelles. La face de la terre. En ce sens on dit. en termes de l… … Dictionnaire de l'Académie française
face — [fās] n. [ME < OFr < VL facia < L facies, the face, appearance < base of facere, DO1] 1. the front of the head from the top of the forehead to the bottom of the chin, and from ear to ear; visage; countenance 2. the expression of the… … English World dictionary
face — ► NOUN 1) the front part of a person s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal. 2) an expression on someone s face. 3) the surface of a thing, especially one presented to the view or with a particular function.… … English terms dictionary
face — n Face, countenance, visage, physiognomy, mug, puss denote the front part of a human or, sometimes, animal head including the mouth, nose, eyes, forehead, and cheeks. Face is the simple and direct word {your face is dirty} {she struck him in the… … New Dictionary of Synonyms
face — n 1 a: outward appearance b: the surface or superficial reading or meaning of something (as a document or statute) that does not take into account outside information the face of [the] deed reveals that she had two purposes in mind State v. Rand … Law dictionary
Face — (f[=a]s), v. t. [imp. & p. p. {Faced}; p. pr. & vb. n. {Facing}.] 1. To meet in front; to oppose with firmness; to resist, or to meet for the purpose of stopping or opposing; to confront; to encounter; as, to face an enemy in the field of battle … The Collaborative International Dictionary of English