Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

fabricated

  • 1 fabricado

    • fabricated
    • machine-made
    • made
    • manufactured

    Diccionario Técnico Español-Inglés > fabricado

  • 2 hecho fabricado

    • fabricated fact
    • false fact
    • simulated fact

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hecho fabricado

  • 3 testimonio fabricado

    • fabricated evidence

    Diccionario Técnico Español-Inglés > testimonio fabricado

  • 4 testimonio falsificado

    • fabricated evidence

    Diccionario Técnico Español-Inglés > testimonio falsificado

  • 5 falsificado

    adj.
    forged, false, counterfeit, fake.
    past part.
    past participle of spanish verb: falsificar.
    * * *
    ADJ [firma, cuadro] forged; [billete] counterfeit, forged; [documento] forged, fake
    * * *
    = fabricated, forged.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. This article deals with the nature of forgery and scholarly attempts over time to identify forged texts.
    * * *
    = fabricated, forged.

    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.

    Ex: This article deals with the nature of forgery and scholarly attempts over time to identify forged texts.

    * * *
    falsificado, -a adj
    [firma, pasaporte] forged; [billete] counterfeit, forged

    Spanish-English dictionary > falsificado

  • 6 inventado

    adj.
    invented, fancied, imaginary.
    past part.
    past participle of spanish verb: inventar.
    * * *
    ADJ (=falso) made-up
    * * *
    = fabricated, confabulated.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. The number of correct, incorrect, and confabulated details were counted from written transcripts of the accounts.
    * * *
    = fabricated, confabulated.

    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.

    Ex: The number of correct, incorrect, and confabulated details were counted from written transcripts of the accounts.

    * * *
    inventado, -a adj
    made-up

    Spanish-English dictionary > inventado

  • 7 adecuado

    adj.
    adequate, appropriate, becoming, apt.
    past part.
    past participle of spanish verb: adecuar.
    * * *
    1→ link=adecuar adecuar
    1 adequate, suitable, appropriate
    * * *
    (f. - adecuada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=apropiado) [actitud, respuesta, ropa, tratamiento] appropriate; [documento, requisito] appropriate, relevant

    lo más adecuado sería... — the best thing o the most appropriate thing would be to...

    2) (=acorde)

    adecuado a algo: un precio adecuado a mis posibilidades — a price within my budget o reach

    3) (=suficiente) [dinero, tiempo] sufficient
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( apropiado)
    b) ( aceptable) adequate
    * * *
    = adequate, appropriate, apt, desirable, suitable, competent, convenient, correct, eligible, felicitous, fine [finer -comp., finest -sup.], fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, successful, timely, fitting, commensurate, accommodating, timely, fit for purpose, beffiting.
    Ex. There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.
    Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex. By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The approach which is suitable in specialised indexing tools for medical research will need to be very specific in order to differentiate between two closely related subjects.
    Ex. Those responsible in libraries must ensure that the users are given competent advice.
    Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex. If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex. And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex. This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex. The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex. That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex. With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex. Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.
    Ex. I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex. Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex. I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex. Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    Ex. Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    ----
    * adecuado para = accommodative to, well suited to/for.
    * considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.
    * creer adecuado = see + fit, think + fit.
    * de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.
    * lo adecuado = adequacy.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * prácticas más adecuadas = lessons learned [lessons learnt], best practices.
    * proporcionar el + Nombre + adecuado al + Nombre + adecuado en el m = provide + the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * resultar adecuado = prove + suitable.
    * ser adecuado = be right, stand up.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( apropiado)
    b) ( aceptable) adequate
    * * *
    = adequate, appropriate, apt, desirable, suitable, competent, convenient, correct, eligible, felicitous, fine [finer -comp., finest -sup.], fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, successful, timely, fitting, commensurate, accommodating, timely, fit for purpose, beffiting.

    Ex: There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.

    Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex: By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex: The approach which is suitable in specialised indexing tools for medical research will need to be very specific in order to differentiate between two closely related subjects.
    Ex: Those responsible in libraries must ensure that the users are given competent advice.
    Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex: If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex: And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex: This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex: The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex: That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex: With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex: Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.
    Ex: I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex: Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex: Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex: I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex: Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    Ex: Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    * adecuado para = accommodative to, well suited to/for.
    * considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.
    * creer adecuado = see + fit, think + fit.
    * de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.
    * lo adecuado = adequacy.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * prácticas más adecuadas = lessons learned [lessons learnt], best practices.
    * proporcionar el + Nombre + adecuado al + Nombre + adecuado en el m = provide + the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * resultar adecuado = prove + suitable.
    * ser adecuado = be right, stand up.

    * * *
    1
    (apropiado): me parece poco adecuado para una ocasión así I don't think it is very suitable for such an occasion
    es la persona más adecuada para este trabajo she is the best person o the most suitable person for the job o to do the job
    éste no es el momento adecuado this is not the right moment
    no disponemos de los medios adecuados para realizar el trabajo we do not have adequate o the necessary resources to carry out the work
    2 (aceptable) adequate
    * * *

     

    Del verbo adecuar: ( conjugate adecuar)

    adecuado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    adecuado    
    adecuar
    adecuado
    ◊ -da adjetivo

    a) ( apropiado) ‹vestido/regalo suitable;

    momento right;
    medios adequate;


    adecuar ( conjugate adecuar) verbo transitivo adecuado algo a algo to adapt sth to sth
    adecuado,-a adjetivo appropriate, suitable
    adecuar verbo transitivo to adapt
    ' adecuado' also found in these entries:
    Spanish:
    adecuada
    - aparente
    - apta
    - apto
    - corresponder
    - distribuir
    - encontrar
    - justa
    - justo
    - microclima
    - momento
    - pertinente
    - propia
    - propio
    - bien
    - indicado
    - planteamiento
    English:
    adequate
    - appropriate
    - beginner
    - due
    - fit
    - fitting
    - proper
    - suitable
    - undue
    - unsuitable
    - right
    - suited
    * * *
    adecuado, -a adj
    appropriate, suitable;
    muchos niños no reciben una alimentación adecuada many children do not have a proper diet;
    ponte un traje adecuado para la ceremonia wear something suitable for the ceremony;
    no es un hombre adecuado para ella he's not the right sort of man for her;
    el sistema actual no es el adecuado the current system isn't the right one;
    no creo que este sea el lugar más adecuado para discutir del tema I don't think this is the best o right place to discuss the matter;
    repartieron los fondos de forma adecuada they shared out the funds appropriately
    * * *
    adj suitable, appropriate
    * * *
    adecuado, -da adj
    1) idóneo: suitable, appropriate
    2) : adequate
    * * *
    adecuado adj right / suitable

    Spanish-English dictionary > adecuado

  • 8 apropiado

    adj.
    1 appropriate, convenient, apt, fit.
    2 appropriate, correct.
    past part.
    past participle of spanish verb: apropiar.
    * * *
    1→ link=apropiar apropiar
    1 suitable, fitting, appropriate
    * * *
    (f. - apropiada)
    adj.
    appropriate, suitable
    * * *
    suitable ( para for)
    * * *
    - da adjetivo suitable
    * * *
    = apposite, appropriate, apt, convenient, felicitous, fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, right, fitting, fertile, commensurate, rightful, seemly, accommodating, timely, beffiting.
    Ex. All terms may be included, and placed in the most apposite position in the hierarchy of the subject = Pueden incluirse todos los términos y colocarse en la posición más apropiada en la jerarquía de la materia.
    Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex. By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex. This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex. That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex. With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex. The last figure I saw was 828, but you're in the right realm.
    Ex. Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex. There is no doubt that these reforms have produced a fertile climate for the development of better information for patients.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Use of a library is a minority event since only a small segment of rightful users of a library really makes use of it.
    Ex. They were the first cloth bindings that were intended to compete with paper boards as seemly but inexpensive covers for ordinary books.
    Ex. Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex. I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex. Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    ----
    * apropiado para = well suited to/for.
    * considerar apropiado = consider + appropriate.
    * de forma apropiada = fitly, appropriately.
    * de modo apropiado = appropriately.
    * de un modo apropiado = fitly.
    * lo apropiado = appropriateness.
    * momento apropiado para el aprendizaje, el = teachable moment, the.
    * no muy apropiado = wide of the mark.
    * poco apropiado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * ser apropiado = be right.
    * vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.
    * * *
    - da adjetivo suitable
    * * *
    = apposite, appropriate, apt, convenient, felicitous, fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, right, fitting, fertile, commensurate, rightful, seemly, accommodating, timely, beffiting.

    Ex: All terms may be included, and placed in the most apposite position in the hierarchy of the subject = Pueden incluirse todos los términos y colocarse en la posición más apropiada en la jerarquía de la materia.

    Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex: By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex: This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex: That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex: With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex: The last figure I saw was 828, but you're in the right realm.
    Ex: Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex: There is no doubt that these reforms have produced a fertile climate for the development of better information for patients.
    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex: Use of a library is a minority event since only a small segment of rightful users of a library really makes use of it.
    Ex: They were the first cloth bindings that were intended to compete with paper boards as seemly but inexpensive covers for ordinary books.
    Ex: Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex: I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex: Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    * apropiado para = well suited to/for.
    * considerar apropiado = consider + appropriate.
    * de forma apropiada = fitly, appropriately.
    * de modo apropiado = appropriately.
    * de un modo apropiado = fitly.
    * lo apropiado = appropriateness.
    * momento apropiado para el aprendizaje, el = teachable moment, the.
    * no muy apropiado = wide of the mark.
    * poco apropiado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * ser apropiado = be right.
    * vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.

    * * *
    suitable
    llevaba un vestido muy poco apropiado para una boda the dress she was wearing was very inappropriate o unsuitable for a wedding
    el discurso fue muy apropiado a la ocasión the speech was very fitting for the occasion
    la persona apropiada para el cargo the right person o a suitable person for the job
    este libro no es apropiado para tu edad this book is unsuitable for someone of your age
    ¡podrías haber elegido un momento más apropiado! you could have chosen a better o ( frml) more appropriate time
    * * *

     

    Del verbo apropiar: ( conjugate apropiar)

    apropiado es:

    el participio

    apropiado
    ◊ -da adjetivo

    suitable;
    el discurso fue muy apropiado a la ocasión the speech was very fitting for the occasion;
    no era el momento apropiado it wasn't the right moment
    apropiado,-a adjetivo suitable, appropriate

    ' apropiado' also found in these entries:
    Spanish:
    apropiada
    - digna
    - digno
    - vestir
    - adecuado
    - debido
    - recomendado
    English:
    appropriate
    - apt
    - becoming
    - dishwasherproof
    - fitting
    - happy
    - inappropriate
    - right
    - suit
    - suitability
    - suitable
    - suited
    - become
    - proper
    - unsuitable
    - where
    * * *
    apropiado, -a adj
    suitable, appropriate;
    su comportamiento no fue muy apropiado his behaviour was rather inappropriate;
    estos zapatos no son apropiados para la playa these shoes aren't very suitable for the beach;
    no es la persona apropiada para el puesto he's not the right person for the job
    * * *
    adj appropriate, suitable
    * * *
    apropiado, -da adj
    : appropriate, proper, suitable
    * * *
    apropiado adj appropriate / suitable

    Spanish-English dictionary > apropiado

  • 9 chillar como un cerdo

    (v.) = squeal like + a pig
    Ex. WHO is squealing like a pig over charges it fabricated the flu 'pandemic'.
    * * *
    (v.) = squeal like + a pig

    Ex: WHO is squealing like a pig over charges it fabricated the flu 'pandemic'.

    Spanish-English dictionary > chillar como un cerdo

  • 10 equiparable

    adj.
    comparable.
    * * *
    1 comparable (a/con, to/with)
    * * *
    ADJ comparable ( con to, with)
    * * *
    adjetivo comparable

    equiparable a or con algo — comparable to o with something

    * * *
    = commensurate, coterminous [co-terminous], isomorphous, isomorphic.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Sample articles were chosen for subjects coterminous with each other for 1950, 60 and 70.
    Ex. The row of special auxiliary subdivisions is completely isomorphous with that of principle divisions.
    Ex. They attempt to develop an isomorphic relationship between the human mind and a computer's logic.
    ----
    * equiparable a = comparable to.
    * ser equiparable a = be commensurate with.
    * * *
    adjetivo comparable

    equiparable a or con algo — comparable to o with something

    * * *
    = commensurate, coterminous [co-terminous], isomorphous, isomorphic.

    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.

    Ex: Sample articles were chosen for subjects coterminous with each other for 1950, 60 and 70.
    Ex: The row of special auxiliary subdivisions is completely isomorphous with that of principle divisions.
    Ex: They attempt to develop an isomorphic relationship between the human mind and a computer's logic.
    * equiparable a = comparable to.
    * ser equiparable a = be commensurate with.

    * * *
    comparable equiparable A or CON algo comparable TO o WITH sth
    * * *

    equiparable adjetivo
    comparable
    equiparable adjetivo comparable [a, to] [con, with]
    * * *
    comparable (a o con to)
    * * *
    adj comparable (a, con with)
    * * *
    : comparable

    Spanish-English dictionary > equiparable

  • 11 equivalente

    adj.
    equivalent.
    m.
    equivalent, counterpart, equal, match.
    * * *
    1 (igual) equivalent
    2 (que sustituye) compensatory
    1 equivalent
    * * *
    1. noun m. 2. adj.
    * * *
    1.
    ADJ equivalent (a to)
    2.
    * * *
    I
    adjetivo equivalent
    II
    masculino equivalent

    equivalente a or de algo — equivalent of something

    * * *
    = matching, counterpart, commensurate, equivalent, equivalent.
    Ex. By selecting this qualifier all works having a matching number of pages will be included in the search.
    Ex. The American counterpart of parliamentary publications are called congressional publications.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Stanton drew a breath and went on, 'We'll accept equivalent experience in lieu of professional experience... Let me get the exact wording' -- she fumbled through some papers in a folder -- 'so long as it, ah! here it is, quote, is sufficient to indicate ability to do the job, unquote'.
    Ex. The decision was taken to replace the conventional darkroom equipment with modern, digital equivalents.
    ----
    * de un modo equivalente = equivalently.
    * equivalente a = equivalent to, tantamount to.
    * equivalente a tiempo completo = full-time equivalent (FTE).
    * tener como equivalente = have + counterpart.
    * término equivalente = equivalent term.
    * * *
    I
    adjetivo equivalent
    II
    masculino equivalent

    equivalente a or de algo — equivalent of something

    * * *
    = matching, counterpart, commensurate, equivalent, equivalent.

    Ex: By selecting this qualifier all works having a matching number of pages will be included in the search.

    Ex: The American counterpart of parliamentary publications are called congressional publications.
    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex: Stanton drew a breath and went on, 'We'll accept equivalent experience in lieu of professional experience... Let me get the exact wording' -- she fumbled through some papers in a folder -- 'so long as it, ah! here it is, quote, is sufficient to indicate ability to do the job, unquote'.
    Ex: The decision was taken to replace the conventional darkroom equipment with modern, digital equivalents.
    * de un modo equivalente = equivalently.
    * equivalente a = equivalent to, tantamount to.
    * equivalente a tiempo completo = full-time equivalent (FTE).
    * tener como equivalente = have + counterpart.
    * término equivalente = equivalent term.

    * * *
    equivalent equivalente A algo equivalent TO sth
    equivalent
    esta palabra no tiene equivalente en inglés this word has no equivalent in English
    equivalente A or DE algo equivalent OF sth
    gana el equivalente a or de £400 mensuales she earns the equivalent of £400 a month
    * * *

     

    equivalente adjetivo
    equivalent;
    equivalente a algo equivalent to sth
    ■ sustantivo masculino
    equivalent;
    equivalente a or de algo equivalent of sth
    equivalente adjetivo & sustantivo masculino equivalent
    ' equivalente' also found in these entries:
    Spanish:
    estanca
    - estanco
    - inocentada
    - TAE
    English:
    analog
    - analogue
    - APR
    - busload
    - direct
    - equivalent
    - for
    - fuck
    - tantamount
    - counter
    - gill
    - hundred
    - stone
    * * *
    equivalent (a to)
    * * *
    m/adj equivalent
    * * *
    equivalente adj & nm
    : equivalent
    * * *
    equivalente adj n equivalent

    Spanish-English dictionary > equivalente

  • 12 fabricado

    adj.
    1 manufactured, machine-made, fabricated, made.
    2 fabricated, untrue to life.
    past part.
    past participle of spanish verb: fabricar.
    * * *
    ----
    * fabricado a mano = hand-made.
    * fabricado en cadena = manufactured.
    * fabricado en cantidad = mass-produced.
    * fabricado en serie = mass-produced, off-the-shelf, out of the box, manufactured.
    * * *
    * fabricado a mano = hand-made.
    * fabricado en cadena = manufactured.
    * fabricado en cantidad = mass-produced.
    * fabricado en serie = mass-produced, off-the-shelf, out of the box, manufactured.
    * * *

    Del verbo fabricar: ( conjugate fabricar)

    fabricado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    fabricado    
    fabricar
    fabricar ( conjugate fabricar) verbo transitivo
    to manufacture;
    fabricado en cadena/serie to mass-produce;


    ( on signs) fabricado en Perú made in Peru
    fabricado,-a adjetivo fabricado en Corea, made in Korea
    fabricar verbo transitivo
    1 (en serie) to manufacture
    2 (elaborar) to make
    3 (construir) to build
    4 figurado to fabricate
    ' fabricado' also found in these entries:
    Spanish:
    fabricada
    - fabricar
    English:
    trumped-up
    - veteran
    - vintage car

    Spanish-English dictionary > fabricado

  • 13 fortalecimiento del ego

    (n.) = ego boost, boost of ego
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.
    * * *
    (n.) = ego boost, boost of ego

    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.

    Ex: Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.

    Spanish-English dictionary > fortalecimiento del ego

  • 14 subida salarial

    (n.) = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. The superintendent stated that this was an area she herself was anxious to investigate, because for all practical purposes salary increases were automatic and equal 'across-the-board'.
    Ex. This performance-based pay scheme is based on a job classification and salary schedule and pay rises are flexible rather than automatic.
    Ex. The highest salary rise was largely in organizations with the highest revenues and assets.
    Ex. Inflation in both Australia and New Zealand is 2.8 per cent, and salary hikes are expected at 4.2 per cent and 3.8 per cent respectively.
    Ex. The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.
    * * *
    (n.) = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise

    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.

    Ex: The superintendent stated that this was an area she herself was anxious to investigate, because for all practical purposes salary increases were automatic and equal 'across-the-board'.
    Ex: This performance-based pay scheme is based on a job classification and salary schedule and pay rises are flexible rather than automatic.
    Ex: The highest salary rise was largely in organizations with the highest revenues and assets.
    Ex: Inflation in both Australia and New Zealand is 2.8 per cent, and salary hikes are expected at 4.2 per cent and 3.8 per cent respectively.
    Ex: The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.

    Spanish-English dictionary > subida salarial

  • 15 fabricar

    v.
    1 to manufacture, to make.
    La empresa fabrica muebles The company manufactures furniture.
    2 to build, to construct (to build).
    3 to fabricate, to make up.
    El chiquillo fabricó la mentira The little kid fabricated the lie.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (producir) to make, manufacture, produce
    2 figurado (inventar) to fabricate, invent
    \
    fabricado,-a en España made in Spain
    fabricar en serie to mass-produce
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [gen] to manufacture, make; (=construir) to build, construct
    2) [+ mentira] to fabricate, concoct; [+ documento] to fabricate, falsify
    * * *
    verbo transitivo to manufacture

    fabricar en cadena/serie — to mass-produce

    * * *
    = manufacture, fabricate.
    Ex. This simple keypad, with no alphabetical characters, can be manufactured cheaply.
    Ex. This means that it will become possible to fabricate many complete processors on one chip.
    ----
    * calandria para fabricar tela = cloth-maker's calender.
    * fabricar cerveza = brew + beer.
    * fabricar en serie = mass-produce.
    * fabricar un artefacto = manufacture + artifact.
    * máquina de fabricar tapas = casemaking machine.
    * * *
    verbo transitivo to manufacture

    fabricar en cadena/serie — to mass-produce

    * * *
    = manufacture, fabricate.

    Ex: This simple keypad, with no alphabetical characters, can be manufactured cheaply.

    Ex: This means that it will become possible to fabricate many complete processors on one chip.
    * calandria para fabricar tela = cloth-maker's calender.
    * fabricar cerveza = brew + beer.
    * fabricar en serie = mass-produce.
    * fabricar un artefacto = manufacture + artifact.
    * máquina de fabricar tapas = casemaking machine.

    * * *
    fabricar [A2 ]
    vt
    to manufacture, produce
    fabricar en cadena/serie to mass-produce
    [ S ] fabricado en Paraguay made in Paraguay
    * * *

     

    fabricar ( conjugate fabricar) verbo transitivo
    to manufacture;
    fabricar en cadena/serie to mass-produce;


    ( on signs) fabricado en Perú made in Peru
    fabricar verbo transitivo
    1 (en serie) to manufacture
    2 (elaborar) to make
    3 (construir) to build
    4 figurado to fabricate
    ' fabricar' also found in these entries:
    Spanish:
    elaborar
    - hacer
    - serie
    English:
    bash out
    - fabricate
    - make
    - manufacture
    - produce
    - brew
    - mass
    * * *
    1. [producir] to manufacture, to make;
    fabricar en serie to mass-produce;
    fabricado en China [en etiqueta] made in China
    2. [construir] to build, to construct
    3. [inventar] to fabricate, to make up
    * * *
    v/t manufacture, make
    * * *
    fabricar {72} vt
    manufacturar: to manufacture, to make
    * * *
    1. (elaborar en serie) to manufacture / to produce
    2. (crear, preparar) to make

    Spanish-English dictionary > fabricar

  • 16 ficticio

    adj.
    1 fictitious, counterfeit, dummy, made-up.
    2 fictitious, pseudonymous.
    3 fictitious, unauthentic, hypocritical, inauthentic.
    4 fictional, stage.
    * * *
    1 fictitious
    * * *
    (f. - ficticia)
    adj.
    fictitious, fictional
    * * *
    ADJ [nombre, carácter] fictitious; [historia, prueba] fabricated
    * * *
    - cia adjetivo <personaje/suceso> fictitious; < valor> fiduciary
    * * *
    = dummy, illusory, fictitious, fictionalised [fictionalized, -USA], fictional, fancied, make-believe, fictious, delusional.
    Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
    Ex. We can permit ourselves to be hypnotized by the gadgetry for access and by illusory cost reductions, or we can use the computer effectively to transform the catalog into a truly responsive instrument.
    Ex. Certainly there are very serious novels which, by means of a fictitious story, have a great deal to say about human relationships and social structures.
    Ex. This is a humourous and cautionary fictionalised account of a disastrous author visit to a public library to do a reading for children.
    Ex. No one, in this purely hypothetical example, has thought that the reader might be happy with a factual account of an Atlantic convoy as well as, or in place of, a purely fictional account.
    Ex. It is suggested that differences between children's spoken words and the words in school texts may be more fancied than factual.
    Ex. This book illustrates and describes the features of a monster and reinsures the children not to be frightened of make-believe monsters.
    Ex. Many of them are fictious, but there are also real artists and scientists, who play parts in the book, in one way or another.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    ----
    * amenaza ficticia = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * entrada ficticia = rogue entry.
    * pasado ficticio = imaginary past.
    * resultar ser ficticio = prove + illusory.
    * * *
    - cia adjetivo <personaje/suceso> fictitious; < valor> fiduciary
    * * *
    = dummy, illusory, fictitious, fictionalised [fictionalized, -USA], fictional, fancied, make-believe, fictious, delusional.

    Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.

    Ex: We can permit ourselves to be hypnotized by the gadgetry for access and by illusory cost reductions, or we can use the computer effectively to transform the catalog into a truly responsive instrument.
    Ex: Certainly there are very serious novels which, by means of a fictitious story, have a great deal to say about human relationships and social structures.
    Ex: This is a humourous and cautionary fictionalised account of a disastrous author visit to a public library to do a reading for children.
    Ex: No one, in this purely hypothetical example, has thought that the reader might be happy with a factual account of an Atlantic convoy as well as, or in place of, a purely fictional account.
    Ex: It is suggested that differences between children's spoken words and the words in school texts may be more fancied than factual.
    Ex: This book illustrates and describes the features of a monster and reinsures the children not to be frightened of make-believe monsters.
    Ex: Many of them are fictious, but there are also real artists and scientists, who play parts in the book, in one way or another.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    * amenaza ficticia = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * entrada ficticia = rogue entry.
    * pasado ficticio = imaginary past.
    * resultar ser ficticio = prove + illusory.

    * * *
    1 ‹personaje/suceso› fictitious
    2 ‹valor› fiduciary
    * * *

    ficticio
    ◊ - cia adjetivo ‹personaje/suceso fictitious

    ficticio,-a adjetivo fictitious

    ' ficticio' also found in these entries:
    Spanish:
    ficticia
    - real
    English:
    doe
    - fictional
    - fictitious
    - assume
    * * *
    ficticio, -a adj
    1. [imaginario] fictitious
    2. [convencional] imaginary
    * * *
    adj fictitious
    * * *
    ficticio, - cia adj
    : fictitious

    Spanish-English dictionary > ficticio

  • 17 novelesco

    adj.
    novelistic, fabricated, fictional, novelesque.
    * * *
    1 (de la novela) fictional, novelistic
    2 (de novela) fiction-like
    * * *
    ADJ
    1) (Literat) fictional

    el género novelesco — fiction, the novel

    2) (=romántico) romantic, fantastic, novelettish; [aventura etc] storybook antes de s
    * * *
    - ca adjetivo <vida/historia> like something out of a novel; <viajes/andanzas> fabulous
    * * *
    ----
    * todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.
    * * *
    - ca adjetivo <vida/historia> like something out of a novel; <viajes/andanzas> fabulous
    * * *
    * todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.
    * * *
    ‹vida/historia› like something out of a novel
    el relato de sus novelescas andanzas the account of his fabulous adventures
    * * *

    novelesco
    ◊ -ca adjetivo ‹vida/historia like something out of a novel;


    viajes/andanzas fabulous
    novelesco,-a adjetivo
    1 (de la novela) novelistic, fictional
    2 (increíble, rocambolesco) bizarre, fantastic
    ' novelesco' also found in these entries:
    Spanish:
    novelesca
    English:
    fictional
    * * *
    novelesco, -a adj
    1. [de la novela] fictional
    2. [fantástico] fantastic, extraordinary
    * * *
    novelesco, -ca adj
    1) : fictional
    2) : fantastic, fabulous

    Spanish-English dictionary > novelesco

  • 18 novelístico

    adj.
    novelistic, fabricated, fiction, fictional.
    * * *
    1 novelistic
    * * *
    - ca adjetivo < técnica> novelistic, novel-writing (before n)
    * * *
    - ca adjetivo < técnica> novelistic, novel-writing (before n)
    * * *
    ‹técnica› novelistic, novel-writing ( before n)
    * * *
    novelístico, -a adj
    novelistic

    Spanish-English dictionary > novelístico

  • 19 establo prefabricado

    m.
    pre-fabricated cowshed.

    Spanish-English dictionary > establo prefabricado

  • 20 hecho fabricado

    m.
    simulated fact, fabricated fact, false fact.

    Spanish-English dictionary > hecho fabricado

См. также в других словарях:

  • fabricated — adj. formed or conceived by the fancy or imagination; as, a fabricated excuse for his absence. Syn: fancied, fictional, fictitious, fictive, invented, made up. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fabricated — index assumed (feigned), fictitious, illusory, mendacious, spurious, unfounded Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • fabricated — fabricate fab‧ri‧cate [ˈfæbrɪkeɪt] verb [transitive] MANUFACTURING to make something, using tools, special machines, or an industrial process; = MANUFACTURE: • Samsung will fabricate its own microprocessor. • The steel frame was fabricated by a… …   Financial and business terms

  • Fabricated — Fabricate Fab ri*cate, v. t. [imp. & p. p. {Fabricated}; p. pr. & vb. n. {Fabricating}.] [L. fabricatus, p. p. of fabricari, fabricare, to frame, build, forge, fr. fabrica. See {Fabric}, {Farge}.] 1. To form into a whole by uniting its parts; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fabricated — non·fabricated; un·fabricated; …   English syllables

  • fabricated — adjective formed or conceived by the imagination a fabricated excuse for his absence a fancied wrong a fictional character • Syn: ↑fancied, ↑fictional, ↑fictitious • Similar to: ↑ …   Useful english dictionary

  • fabricated evidence — n. Evidence created after the fact to disguise the truth. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 …   Law dictionary

  • fabricated evidence — Evidence manufactured or arranged after the fact, and either wholly false or else warped and discolored by artifice and contrivance with a deceitful intent. To fabricate evidence is to arrange or manufacture circumstances or indicia, after the… …   Black's law dictionary

  • fabricated evidence — Evidence manufactured or arranged after the fact, and either wholly false or else warped and discolored by artifice and contrivance with a deceitful intent. To fabricate evidence is to arrange or manufacture circumstances or indicia, after the… …   Black's law dictionary

  • fabricated — adjective a) constructed or assembled b) false in the sense of made up, constructed …   Wiktionary

  • fabricated — Synonyms and related words: assembled, built, cast, coined, conceived, concocted, constructed, cooked up, crafted, created, custom, custom built, custom made, discovered, extracted, fabulous, fancied, fantasied, fantastic, fashioned, fictional,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»