-
1 fel
fĕl, fellis, n. [st2]1 [-] fiel, bile. [st2]2 [-] poison, venin. [st2]3 [-] fiel, amertume. [st2]4 [-] colère. - fel terrae, Plin.: fumeterre (plante).* * *fĕl, fellis, n. [st2]1 [-] fiel, bile. [st2]2 [-] poison, venin. [st2]3 [-] fiel, amertume. [st2]4 [-] colère. - fel terrae, Plin.: fumeterre (plante).* * *Fel, fellis, n. g. Plaut. Fiel, L'amer.\Felle suffusi, Bile suffusi, Icterici. Plin. Qui ont la jaunisse.\Sales suffusi felle. Ouid. Mots de risee qui picquent amerement, Broquarts. -
2 fel
1 [de zintuigen sterk treffend] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 vif/vive ⇒ 〈m.b.t. pijn〉aigu/aiguë 〈 bijwoord〉 vivement♦voorbeelden:de zon schijnt fel • le soleil tape durhij is fel op auto's • il est passionné par les voitures -
3 fel
[f‘ɛl] sm fel. Pl:féis.* * *[`fɛw](sabor amargo) goût masculin amer* * *nome masculino1 bile f. -
4 fel
v. intr. fel, tteffal franchir, passer de l’autre côté; syn. gwemmedh feles v. ar. feles, felles/tteflas être ruiné -
5 fel
-
6 fel
acéré, âcre, aigre, aigu, coupant, intense, percant, piquant, rude, tranchant -
7 fel op iemand gebeten zijn
fel op iemand gebeten zijnen vouloir à mort à qn. -
8 fel op overtredingen
fel op overtredingen -
9 de zon brandt fel
de zon brandt fel -
10 de zon schijnt fel
de zon schijnt fel -
11 een fel verzet
een fel verzet -
12 hij is fel op auto's
hij is fel op auto's -
13 feltro
fel.tro[f‘ewtru] sm feutre.* * *[`fewtru]Substantivo masculino feutre masculin* * *nome masculinofeutrecanetas de feltrodes feutres -
14 allophylus
allŏphȳlus, a, um étranger, non hébreu. - Vulg. Psa. 55, 1; Tert. Pud. 7; Hier. Ep. ad Eust. 27; Prud. Ham. 502; P.-Nol. de S. Fel. Nat. Carm. 8, 23, 70; Tert. adv. Marc. 4, 37. - [gr]gr. ἀλλόϕυλος. - ў bref chez les poètes: allŏphўlus.* * *allŏphȳlus, a, um étranger, non hébreu. - Vulg. Psa. 55, 1; Tert. Pud. 7; Hier. Ep. ad Eust. 27; Prud. Ham. 502; P.-Nol. de S. Fel. Nat. Carm. 8, 23, 70; Tert. adv. Marc. 4, 37. - [gr]gr. ἀλλόϕυλος. - ў bref chez les poètes: allŏphўlus.* * *Allophylus, penul. prod. Latine dicitur alienigena. Un estrangier. -
15 aranea
ărānĕa, ae, f. [st2]1 [-] araignée. [st2]2 [-] toile d'araignée. [st2]3 [-] fil très fin. [st2]4 [-] Cas.-Fel. herpès. - [gr]gr. ἀράχνη. - abire in araneam, Plin.: se changer en fils très fins.* * *ărānĕa, ae, f. [st2]1 [-] araignée. [st2]2 [-] toile d'araignée. [st2]3 [-] fil très fin. [st2]4 [-] Cas.-Fel. herpès. - [gr]gr. ἀράχνη. - abire in araneam, Plin.: se changer en fils très fins.* * *Aranea, araneae, pen. corr. f. g. Ouid. La toile de l'araignee.\Aranea. Virgil. Une araigne.\Aranea, Aliter. Plin. Salicis fructus ante maturitatem in araneam abit. En lanuginosité, comme poil follet.\Araneus, aranei, etiam masculino genere. Pli. Une araigne.\Araneus mus. Plin. Musaraigne, Musette. -
16 demergo
dēmergo, ĕre, mersi, mersum - tr. - enfoncer, enfouir, plonger, couler (un bateau). - colla demergere humeris, Stat. Th. 6, 850: cacher son cou dans ses épaules. - in palude demersus, Cic. Fin. 2, 105: plongé dans un marécage. --- cf. Ac. 1, 44. - animus quasi demersus in terram, Cic. CM 77: l'âme pour ainsi dire enfoncée dans la terre. - demergere navem, Plin. 32, 15: couler à fond un navire. --- cf. Liv. 33, 41, 7. - demergere stirpem, Col. 3, 18, 2: planter. - demergere surculos, Pall. Febr. 17, 3: enter des greffes. - fig. demersae leges alicujus opibus, Cic. Off. 2, 24: les lois écrasées sous la puissance de qqn. - aere alieno demersus, Liv. 2, 29, 8: écrasé sous le poids des dettes. - intr. [décad.] sol demergit, Min. Fel. 34, 11: le soleil se couche [se plonge dans la mer].* * *dēmergo, ĕre, mersi, mersum - tr. - enfoncer, enfouir, plonger, couler (un bateau). - colla demergere humeris, Stat. Th. 6, 850: cacher son cou dans ses épaules. - in palude demersus, Cic. Fin. 2, 105: plongé dans un marécage. --- cf. Ac. 1, 44. - animus quasi demersus in terram, Cic. CM 77: l'âme pour ainsi dire enfoncée dans la terre. - demergere navem, Plin. 32, 15: couler à fond un navire. --- cf. Liv. 33, 41, 7. - demergere stirpem, Col. 3, 18, 2: planter. - demergere surculos, Pall. Febr. 17, 3: enter des greffes. - fig. demersae leges alicujus opibus, Cic. Off. 2, 24: les lois écrasées sous la puissance de qqn. - aere alieno demersus, Liv. 2, 29, 8: écrasé sous le poids des dettes. - intr. [décad.] sol demergit, Min. Fel. 34, 11: le soleil se couche [se plonge dans la mer].* * *Demergo, demergis, demersi, demersum, demergere. Plin. Mettre à fond, Plonger en l'eaue.\Demergit caput cornix per littora. Cic. Plonge.\Demergere semen. Colum. Enterrer. -
17 fell
fell [fel]1. verb[+ tree] abattre3. noun* * *[fel] 1. 2.noun montagne f ( dans le Nord de l'Angleterre)3.transitive verb abattre [tree]; assommer [person]•• -
18 fellow
fellow [ˈfeləʊ]1. nounb. ( = comrade) camarade mc. [of society] membre md. (in universities) (US) boursier m, - ière f ; (British) ≈ chargé(e) m(f) de cours (souvent membre du conseil d'administration)2. compounds► fellow countryman (plural fellow countrymen), fellow countrywoman (plural fellow countrywomen) noun compatriote mf* * *['feləʊ] 1.1) (colloq) ( man) type (colloq) m, homme mwhat do you fellows think? — qu'est-ce que vous en pensez, vous autres?
2) (of society, association) ( also in titles) membre m (of de)3) GB University ( lecturer) membre du corps enseignant d'un collège universitaire; ( governor) membre du comité de direction d'un collège universitaire4) US ( researcher) universitaire mf titulaire d'une bourse de recherche2.noun modifierher fellow lawyers/teachers — ses collègues avocats/professeurs
he and his fellow students/sufferers — lui et les autres étudiants/malades
-
19 fellowship
fellowship [ˈfeləʊ∫ɪp]a. ( = comradeship) camaraderie fb. ( = society) association fc. (at universities) (US = scholarship) bourse f d'études ; (British = post) poste m d'enseignement et de recherche* * *['feləʊʃɪp]1) ( companionship) gen camaraderie f; Religion fraternité f2) ( association) gen association f; Religion confrérie f3) University ( post) poste m de recherche et d'enseignement universitaire -
20 felon
См. также в других словарях:
fel — FEL, feluri, s.n. 1. Posibilitate de a fi, de a acţiona etc. 2. Soi, varietate, gen. mod. sort (dintr un produs). ♢ loc. adj. Fel de fel sau de tot felul = diferit, variat, felurit. ♢ loc. adv. Nici un fel de... = deloc. La fel = deopotrivă,… … Dicționar Român
felþa- — *felþa , *felþam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Feld; ne. field; Rekontruktionsbasis: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Quelle: Ortsname (5. Jh.); Etymologie … Germanisches Wörterbuch
Fel — Saltar a navegación, búsqueda Fel País … Wikipedia Español
FEL — Saltar a navegación, búsqueda El término FEL puede referirse a: Frente de Estudiantes Libertarios, organización estudiantil de Chile. Federación de Estudiantes Libertarixs, organización estudiantil de Europa. Obtenido de FEL Categoría:… … Wikipedia Español
fel|on — fel|on1 «FEHL uhn», noun, adjective. –n. 1. a person who has been convicted of a felony; criminal. Murderers and thieves are felons. 2. Archaic. a villain. –adj. cruel; fierce; wicked: »a felon blow. ╂[< Old French … Useful english dictionary
FEL — Neptuno dicatum olim, et Iunonispotentiae, ut habet MS. Codex Plin. cum impressi habeant, et humoris potentiae, l. II. c 37. ubi multis de eo agit. In Extispicina diligenter attendebatur, et, si magnum esset, fortunata omnia feliciaqueve… … Hofmann J. Lexicon universale
Fel — das; <aus gleichbed. lat. fel> Galle, von der Leber produziertes Sekret zur Fettverdauung (Med.) … Das große Fremdwörterbuch
fel- Ⅲ — *fel germ.?, Verb: nhd. falten; ne. fold (Verb); Rekontruktionsbasis: an.; Hinweis: s. *faldi ; Etymologie: vergleiche idg. *pel (3a) … Germanisches Wörterbuch
fel- Ⅴ — *fel germ., Verb: nhd. breit sein ( Verb); ne. be (Verb) broad; Etymologie: unbekannt; Hinweis: s. *felþa ; Literatur: Falk/Torp 236 … Germanisches Wörterbuch
fel|ly — fel|ly1 «FEHL ee», noun, plural lies. = felloe. (Cf. ↑felloe) ╂[Old English felgi, dative of felg] fel|ly2 «FEHL lee», adverb. fiercely; cruelly. ╂[< fell3 + … Useful english dictionary
FEL — may refer to:*Free electron laser *Front end loader … Wikipedia