Перевод: с немецкого на турецкий

с турецкого на немецкий

für+alle

  • 1 Fall

    Fall <- (e) s> [fal] m
    1) ( das Fallen) a. phys düşme;
    zu \Fall kommen ( fig) düşmek
    2) (Laub\Fall) döküm
    2. <-(e) s, Fälle> [fal, pl 'fɛlə] m
    1) ( Umstand) a. med, ling, jur durum, hâl;
    für den \Fall, dass es regnet yağmur yağdığı takdirde;
    gesetzt den \Fall, dass er kommt geldiği takdirde, gelmesi durumunda;
    auf gar keinen \Fall asla;
    auf jeden \Fall kesinlikle, her hâlde, mutlaka;
    im schlimmsten/günstigsten \Fall en kötü/iyi durumda;
    er ist ein hoffnungsloser \Fall onun için umut yok;
    in diesem \Fall bu durumda;
    von \Fall zu \Fall durumdan duruma;
    auf alle Fälle her durumda, kesinlikle, mutlaka;
    für alle Fälle her ihtimale karşı, ne olur ne olmaz
    2) jur ( Rechtssache) olay, vaka, hâdise

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Fall

  • 2 Zeit

    Zeit <- en> [tsaıt] f
    a. ling, sport zaman, vakit; (\Zeitpunkt) an; (\Zeitraum) süre [o müddet]; (\Zeitalter) çağ; (Bronze\Zeit, Stein\Zeit) devir; (Uhr\Zeit) saat; (Jahres\Zeit) mevsim;
    seit einiger/geraumer \Zeit bir/uzun süredir;
    nach türkischer \Zeit Türk saati ile;
    zu jeder \Zeit her zaman;
    zu keiner \Zeit hiçbir zaman;
    zur \Zeit Napoleons Napolyon devrinde;
    eine \Zeit lang bir zaman boyunca; ( eine Weile) bir süre [o müddet];
    seit dieser \Zeit bu [o o] zamandan beri;
    nach kurzer \Zeit az zaman sonra;
    mit der \Zeit zamanla;
    mit der \Zeit gehen zamana uymak;
    ( keine) \Zeit haben vakti ol(ma) mak ( für için);
    wir wollen keine \Zeit verlieren vakit geçirmeyelim;
    wir haben noch fünf Minuten \Zeit daha beş dakika vaktimiz var;
    wo warst du denn die ganze \Zeit? bunca zaman neredeydin?;
    \Zeit gewinnen vakit kazanmak;
    sich dat ( mit etw dat) \Zeit lassen (bir şeyde) acele etmemek, (bir şeyi) aceleye getirmemek;
    sich dat \Zeit nehmen ( für etw) bir şey için zaman ayırmak;
    jdm die \Zeit stehlen ( fam) birinin vaktini almak;
    sich dat mit etw dat die \Zeit vertreiben bir şeyle oyalanmak [o vakit geçirmek];
    jdm dat mit etw dat die \Zeit vertreiben bir şeyle birini oyalamak, bir şeyle birinin vaktini almak;
    das hat ( noch) \Zeit buna (daha) vakit var;
    auf \Zeit süreli;
    es wird ( allmählich) \Zeit (yavaş yavaş) vakit geliyor;
    es ist an der \Zeit ( zu gehen) (gitme) vakti geldi;
    morgen um diese \Zeit yarın bu vakitler;
    um 12 Uhr mitteleuropäischer \Zeit Orta Avrupa saatiyle saat 12'de;
    der größte Schwindler aller \Zeiten gelmiş geçmiş en büyük düzenbaz;
    zur rechten \Zeit zamanı gelince;
    alles zu seiner \Zeit! her şeyin zamanı var!;
    von \Zeit zu \Zeit zaman zaman, vakit vakit;
    auf bestimmte \Zeit belirli bir süre için;
    auf unbestimmte \Zeit belirsiz bir süre için;
    im Laufe der \Zeit zaman geçtikçe;
    die heutige \Zeit şimdiki zaman, zamane, günümüz;
    die gute alte \Zeit! hey gidi günler hey!;
    das waren noch \Zeiten! ne günlerdi onlar!, o günler ne günlerdi!;
    zu der \Zeit, als ich jung war/in Köln wohnte ben gençken/Köln'de otururken;
    in letzter \Zeit son zamanda;
    in nächster \Zeit yakın zamanda;
    für alle \Zeiten ebediyen;
    auf unabsehbare \Zeit belirsiz bir süre için;
    die \Zeiten ändern sich zamanlar değişiyor;
    das ist vor meiner \Zeit geschehen bu benim zamanımdan önce oldu;
    zu meiner \Zeit benim zamanımda;
    kommt \Zeit, kommt Rat ( prov) zamanı gelince çaresi bulunur;
    du liebe \Zeit! bak sen şu işe!;
    \Zeit ist Geld ( prov) vakit nakittir

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Zeit

  • 3 kommen

    kommen <kommt, kam, gekommen> ['kɔmən]
    vi sein
    1) (her\kommen) gelmek ( von -den); (hin\kommen) gitmek ( nach -e); (an\kommen) varmak; ( zurückkehren) dönmek ( von -den);
    da kommt er ja! işte geliyor!;
    ich komme schon şimdi geliyorum, geliyorum canım;
    gut, dass du kommst gelmen iyi;
    ein Taxi \kommen lassen bir taksi çağırtmak;
    er kam von einer Reise seyahatten döndü;
    angelaufen \kommen çıkagelmek;
    zu spät \kommen çok geç gelmek;
    du sollst zum Direktor \kommen müdüre gelmelisin;
    wie komme ich nach...?...e nasıl giderim?;
    zu der Überzeugung \kommen kanaatine varmak;
    wir müssen langsam zu einem Ende \kommen yavaş yavaş işimizin sonuna gelmeliyiz;
    nicht von der Stelle \kommen yerinde saymak;
    ich halte die Zeit für ge\kommen bence zamanı geldi;
    jetzt komme ich şimdi ben geliyorum, şimdi sıra bende;
    jetzt komme ich an die Reihe şimdi sıra bana geliyor;
    das kommt später bu sonra gelecek;
    der kommt mir nicht ins Haus! bu benim kapımdan içeri giremez!;
    in die Schule \kommen okula başlamak;
    ins Krankenhaus \kommen hastaneye yatmak;
    der Fall kommt vor Gericht mahkemeye düşmek;
    sein Vorschlag kam mir sehr gelegen teklifi [o önerisi] çok işime geldi;
    du kommst mir gerade recht! ( fam) bir sen eksindin!;
    das kommt mir wie gerufen bu çok işime gelir;
    komme, was da wolle ne gelirse gelsin;
    jdm \kommen die Tränen birinin gözleri yaşarmak;
    zum Stehen \kommen durabilmek;
    man kommt hier zu nichts burada hiçbir şey yapılamıyor;
    es kam zu einem Streit kavga çıktı;
    zur Sache \kommen sadede gelmek
    wieder zu sich \kommen tekrar kendine gelmek;
    zu Wort \kommen söz almak;
    zu Schaden \kommen zarar görmek;
    wie käme ich dazu, das zu machen? neden bunu yapacacak mışım?;
    wie komme ich zu der Ehre? ( iron) bu ne şeref?;
    ums Leben \kommen can vermek;
    das kommt zusammen auf 20 Euro ( fam) hepsi 20 euro eder;
    ich komme auf 1.200 Euro im Monat ( fam) ayda 1.200 euroyu buluyorum;
    hast du richtig gezählt? ich komme nur auf 15 doğru saydın mı? ben 15 çıkarıyorum;
    kommt man hier leicht an frisches Gemüse? burada taze sebze bulmak kolay mı?;
    ich kam nicht auf seinen Namen adı aklıma gelmedi;
    wie kommst du darauf? o nereden aklına geldi?, bunu nereden çıkardın?;
    sie lässt nichts auf ihn \kommen ona toz kondurmuyor;
    auf die Welt \kommen dünyaya gelmek;
    auf etw/jdn zu sprechen \kommen bir şeyden/kimseden söz etmeye başlamak;
    hinter etw \kommen bir şeyin içyüzünü öğrenmek;
    durch den Zoll/eine Prüfung \kommen gümrükten/bir sınavdan geçmek;
    Jeans sind wieder im K\kommen blûcin yine moda oluyor;
    aus der Mode \kommen modası geçmek;
    aus dem Konzept \kommen aklı karışmak;
    komm, wir gehen! ( fam) gel, gidelim!;
    nun komm schon! ( fam) ha(y) di gel artık!;
    kommt Zeit, kommt Rat ( prov) zamanı gelince çaresi bulunur
    2) (herbei\kommen) gelmek (zu -e)
    3) ( geschehen) gelmek, olmak;
    ich habe es \kommen sehen bunun geleceğini görmüştüm;
    das musste ja so \kommen bunun böyle olacağı belliydi zaten;
    es kam, wie es \kommen musste olan oldu;
    die Hochzeit kam für alle überraschend düğün herkese sürpriz oldu;
    das Schlimmste/Beste kommt erst noch bunun daha da kötüsü/iyisi var;
    wie kommt es, dass du...? nasıl oluyor da sen...?;
    es kommt immer anders, als man denkt ( prov) evdeki pazar çarşıya uymaz
    4) ( stammen) gelmek ( aus -den);
    ich komme aus Dortmund ben Dortmund'dan geliyorum
    5) ( durchqueren) gelmek (über/durch üzerinden/içinden);
    über Münster \kommen Münster üzerinden gelmek
    6) ( entfallen) düşmek ( auf başına);
    auf zwei Deutsche kommt ein Auto iki Alman başına bir otomobil düşer
    7) ( berühren) dokunmak; ( streifen) değmek
    8) ( herrühren) gelmek ( von -den);
    der Vorschlag kam von mir öneri benden geldi;
    das kommt davon! gördün mü işte!;
    das kommt vom Rauchen bu, sigara içmekten gelir
    das Buch kommt in den Schrank kitabın yeri dolapta
    10) ( Idee) aklına gelmek
    in Gang \kommen başlamak
    12) ( fam) ( Orgasmus haben) gelmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > kommen

  • 4 ein

    1. adj und unbestimmter Artikel bir;
    ein Mal bir kere/defa;
    ein für alle Mal bir kere ve kesin olarak;
    ein bis zwei Tage bir iki gün
    2. adv ein – aus açık – kapalı
    3. indef pron (jemand, etwas) der eine oder (der) andere biri olmazsa/değilse öbürü;
    (jemand, etwas) eins von beiden ikisinden biri

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > ein

  • 5 Mal

    Mal1 n <-s; -e> kez, kere, defa;
    ein anderes Mal başka bir sefer;
    ein für alle Mal ilk ve son kez olarak;
    mit einem Mal ansızın, birdenbire;
    zum ersten (letzten) Mal ilk (son) defa olarak
    Mal2 n <-s; -e> (Zeichen) işaret; (Muttermal) ben

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Mal

  • 6 Mal

    Mal <-(e) s, -e> [ma:l] nt
    1. 1) ( Zeitpunkt) kez, kere, defa, sefer;
    jedes \Mal her defa;
    jedes \Mal, wenn er kommt her geldiğinde, ne zaman gelirse;
    voriges/nächstes \Mal geçen/gelecek sefer;
    das erste/zweite \Mal ilk/ikinci defa;
    Millionen \Mal milyonlarca defa;
    ich sage das zum letzten \Mal bunu son defa söylüyorum;
    ein anderes \Mal başka bir defasında;
    sie kam das eine oder andere \Mal dorthin bir iki kere oraya geldi;
    mit einem \Mal ( plötzlich) birdenbire;
    ein für alle \Mal son defa olarak
    2) sport ( Markierung) çizgi
    2. <-(e) s, -eo Mäler> [ma:l, pl 'mɛ:lɐ] nt; (Wund\Mal) iz; (Mutter\Mal) ben

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Mal

  • 7 Recht

    Recht <-(e) s, -e> [rɛçt] nt <-s> nt
    1. ( Anspruch) hak ( auf -e);
    bürgerliche \Rechte medeni haklar;
    staatsbürgerliche \Rechte vatandaşlık hakları;
    mit welchem \Recht behaupten Sie das? hangi hakla bunu iddia ediyorsunuz?;
    sein \Recht fordern hakkını istemek;
    jdm \Recht geben birine hak vermek;
    zu seinem \Recht kommen hakkını almak;
    zu \Recht haklı olarak;
    \Recht haben haklı olmak;
    im \Recht sein haklı olmak;
    es ist unser gutes \Recht, uns zu beschweren şikâyet [o itiraz] etmek hakkımızdır;
    gleiches \Recht für alle! herkese eşit haklar!;
    du hast das \Recht auf einen Anwalt avukat tutmaya hakkın var;
    dazu haben Sie kein \Recht! buna hakkınız yoktur!
    2. kein pl; ( Rechtsordnung) hukuk, tüze;
    bürgerliches \Recht medeni hukuk;
    öffentliches/kanonisches \Recht kamu/Katolik kilisesinin hukuku;
    gegen das \Recht verstoßen hukuku ihlâl etmek;
    \Recht sprechen yargılamak;
    nach \Recht und Billigkeit hukuka ve hakkaniyete göre

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Recht

  • 8 aller

    alle(r, s) pron
    hepsi, cümlesi, bütün;
    \allers in \allerm ( insgesamt) hepsi hepsi, tam tamına; ( im Großen und Ganzen) topu topu; ( im Allgemeinen) genel olarak; ( kurzum) kısacası, hülasa;
    \aller auf einmal hep birden, herkes birden;
    \aller beide/drei her ikisi/üçü;
    \aller, die dort sind orada bulunan herkes;
    \aller zehn Minuten (her) on dakikada bir;
    \aller zwei Tage (her) iki günde bir;
    auf \aller Fälle kesinlikle, mutlaka; ( so oder so) öyle veya böyle;
    ein für \allermal ilk ve son defa olmak üzere;
    dies \allers bütün bunlar, bunların hepsi;
    \allers auf einmal hepsini birden;
    \allers, was du willst her istediğini, ne istersen;
    \allers, was Sie wollen her istediğinizi, ne isterseniz;
    \aller zu seiner Zeit! her şeyin zamanı var!;
    vor \allerm her şeyden önce;
    für \aller Zeiten ebediyen;
    wer war \allers da? kimler oradaydı?;
    es waren \aller da herkes oradaydı;
    ist das \allers? hepsi bu kadar mı?;
    was soll das \allers? bütün bunlar ne demek oluyor?;
    in \allerr Frühe erkenden;
    die schönste \allerr Mädchen/Tage kızların/günlerin en güzeli;
    es ist noch nicht \allerr Tage Abend gün doğmadan neler doğar;
    wir \aller hepimiz

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > aller

  • 9 Jahr

    Jahr n <Jahrs; Jahre> yıl, sene; Alter yaş;
    ein halbes Jahr altı ay;
    ein zwei Jahre altes Kind/Auto iki yaşında bir çocuk/araba;
    mit 18 Jahren, im Alter von 18 Jahren on sekiz yaşında;
    alle Jahre her yıl;
    Jahr für Jahr her yıl; yıldan yıla;
    im Jahre 1993 1993 yılında;
    in diesem (im nächsten) Jahr bu (gelecek) yıl;
    heute vor einem Jahr bir yıl önce bugün;
    seit Jahren (nicht) yıllardan beri (… değil);
    von Jahr zu Jahr yıldan yıla;
    im Lauf der Jahre yıllar geçtikçe/boyunca

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Jahr

  • 10 Stimmung

    Stimmung f <Stimmung; Stimmungen> fig ruh hali; (Atmosphäre) atmosfer, hava; allgemeine genel hava, ortam;
    in guter (gedrückter) Stimmung sein -in keyfi yerinde (bozuk) olmak;
    alle waren in Stimmung herkes eğleniyordu;
    für Stimmung sorgen eğlendirmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Stimmung

  • 11 Tag

    Tag1 m <-s; -e> gün;
    am (oder bei) Tag gündüz(ün);
    am helllichten Tag güpegündüz;
    am nächsten Tag ertesi gün;
    am Tag zuvor bir önceki gün;
    den ganzen Tag bütün gün;
    Tag für Tag günbegün;
    Tag und Nacht gece gündüz;
    jeden zweiten Tag günaşırı;
    von einem Tag auf den anderen bugünden yarına;
    welchen Tag haben wir heute? bugün (günlerden) ne?;
    alle zwei (paar) Tage iki (birkaç) günde bir;
    unter Tage Bergbau yer altında;
    heute (morgen) in 14 Tagen iki hafta ( oder 15 gün) sonra bugün (yarın);
    eines Tages bir gün, günün birinde;
    guten Tag! iyi günler!; beim Vorstellen merhaba!;
    jemandem guten Tag sagen b-ne merhaba demek;
    an den Tag bringen (kommen) gün ışığına çıkarmak (çıkmak);
    an den Tag legen ortaya koymak, göstermek;
    fam sie hat ihre Tage onun regli/aybaşısı var
    Tag2 [tɛːk] m <-s; -s> EDV tag, HTML komutu

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Tag

  • 12 abfallen

    ab|fallen
    irr vi sein
    1) ( herunterfallen) düşmek, dökülmek;
    alle Furcht fiel von ihm ab bütün korkusunu üstünden attı;
    abgefallene Blätter dökülmüş yapraklar
    2) ( Gelände) inmek
    3) ( fam) ( übrig bleiben) düşmek;
    wie viel fällt für mich ab? bana ne kadar düşüyor?
    4) ( von einer Partei) çıkmak ( von -den)
    5) ( von seinem Glauben) dönmek ( von -den)
    6) sport küme düşmek
    7) naut boca etmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > abfallen

  • 13 Art

    Art <- en> [art] f
    1. 1) ( Sorte) çeşit, cins; ( Typ) tip;
    alle \Arten von Menschen her çeşitten [o türlü] insan
    2) biol tür;
    eine vom Aussterben bedrohte \Art soyu tükenmeye yüz tutmuş bir tür
    3) ( Benehmen) tarz, davranış biçimi;
    was ist denn das für eine \Art! bu ne biçim davranış!
    4) ( Methode) usul, tarz; ( Weise) suret, biçim, yol, tarz, şekil;
    die einfachste \Art, etw zu tun bir şeyi yapmanın en kolay usulü [o yolu];
    \Art und Weise suret, tarz, şekil;
    auf diese \Art bu türlü, bu biçimde [o şekilde];
    nach \Art des Hauses evin usulüne göre
    2. f kein pl; (Wesens\Art) huy, mizaç;
    das ist nun mal meine \Art benim huyum böyle işte

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Art

  • 14 Kartenhaus

    alle ihre Pläne fielen in sich zusammen wie ein \Kartenhaus bütün planları iskambil kâğıdı gibi devrildi
    2) naut ( Raum für Seekarten) harita dairesi

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Kartenhaus

  • 15 Welt

    Welt <- en> [vɛlt] f
    dünya, âlem; ( Erde) Dünya;
    auf der \Welt dünyada;
    die Welt der Tiere/Pflanzen hayvanlar/bitkiler âlemi;
    die Welt des Films/Theaters film/tiyatro dünyası;
    auf die \Welt kommen dünyaya gelmek;
    aus aller \Welt dünyanın her tarafından;
    die Alte/Neue/Dritte \Welt Eski/Yeni/Üçüncü Dünya;
    alle \Welt spricht davon ( fam) dünya âlem onu konuşuyor;
    vor aller \Welt ( fam) bütün dünyanın gözü önünde;
    uns trennen \Welten ( fam) aramızda dünya kadar fark var;
    eine \Welt brach für ihn zusammen ( fam) dünya başına yıkıldı;
    mit sich dat und der \Welt zufrieden sein ( fam) hayatından memnun olmak;
    um nichts in der \Welt ( fam) dünyada;
    die \Welt nicht mehr verstehen ( fam) feleğini şaşırmak;
    das ist nicht aus der \Welt ( fam) bu iş burada bitmedi [o kapanmadı];
    das kostet nicht die \Welt ( fam) bu dünya değil ya, öyle çok para değil;
    was in aller \Welt hast du dir denn dabei gedacht? ( fam) hangi akla hizmet ederek bunu yaptın?;
    davon geht die \Welt nicht unter ( fam) bu, dünyanın sonu demek değilki, bununla kıyamet kopmazki;
    sich von der \Welt zurückziehen dünyadan elini eteğini çekmek;
    das hat die \Welt noch nicht gesehen! ( fam) bu, dünyada görülmemiş bir şey!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Welt

См. также в других словарях:

  • Für alle — Infobox ESC entry artist = Rainer Höglmeier, Petra Scheeser, Sami Kalifa, Willi Jakob, Alexander Ala Heiler song = flagicon|Germany Für Alle country = Germany year = 1985 as = Wind with = place = 2nd points = 105 composer = Hanne Haller lyricist …   Wikipedia

  • Für alle Fälle Fitz — (Originaltitel: Cracker) ist eine britische Krimiserie von Jimmy McGovern, die von 1993 bis 1995 von Granada Television für den Sender ITV produziert wurde. 1995/96 wurde die Synchronfassung vom ZDF ausgestrahlt, bei der Erstausstrahlung… …   Deutsch Wikipedia

  • Alle für Einen u. Einer für Alle — (Rechtsw.), so v.w. Solidarisch …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Für alle Fälle Brecht — ist eine Bertolt Brecht Anthologie in sechs themengetrennten Bänden, die 2009 im Suhrkampverlag erschien. Herausgegeben wurde sie von Albert Ostermaier. Die einzeln erschienenen Bände im Hosentaschenformat beinhalten laut Verlagswerbung das… …   Deutsch Wikipedia

  • für alle zugänglich — für alle zugänglich …   Deutsch Wörterbuch

  • für alle sein — für alle sein …   Deutsch Wörterbuch

  • für alle da sein — für alle da sein …   Deutsch Wörterbuch

  • für alle Fälle — für alle Fälle …   Deutsch Wörterbuch

  • Für alle Fälle Stefanie — Seriendaten Originaltitel Für alle Fälle Stefanie Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Für alle Fälle Amy — Seriendaten Deutscher Titel Für alle Fälle Amy Originaltitel Judging Amy P …   Deutsch Wikipedia

  • ein für alle Mal — für immer; ohne wenn und aber (umgangssprachlich); definitiv; endgültig * * * Ein für alle Mal   Die Fügung steht für »endgültig, für immer«: Seit dem schweren Unfall ist er hoffentlich ein für alle Mal von der Raserei kuriert. Ich möchte mit dir …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»