-
1 exquisitez
exquisitez sustantivo femenino
1 (cualidad) exquisiteness: siempre se ha distinguido por la exquisitez de su trato, she has always been known for her refined manner
2 (cosa) la mesa estaba llena de exquisiteces, the table was laden with delicious dishes ' exquisitez' also found in these entries: English: nicety - delicacy - titbit -
2 exquisitez
exquisidesa, exquisitat -
3 exquisidesa
exquisitez -
4 exquisitat
exquisitez -
5 esquisitura
exquisitez -
6 delicacy
plural - delicacies; noun1) (the state or quality of being delicate.) delicadeza2) (something delicious and special to eat: Caviare is a delicacy.) manjar, exquisiteztr['delɪkəsɪ]noun (pl delicacies)1 (softness, tenderness) delicadeza2 (fragility) fragilidad nombre femenino3 (skill, careful treatment) lo delicado4 (tact, restraint, sensitivity) delicadeza5 (of colours, food, smells) lo delicado1) : manjar m, exquisitez fcaviar is a real delicacy: el caviar es un verdadero manjar2) fineness: delicadeza f3) fragility: fragilidad fn.• delicadeza s.f.• finura s.f.• gollería s.f.• golosina s.f.• manjar s.m.'delɪkəsi1) ua) (fineness, intricacy) delicadeza f, lo delicado; ( fragility) fragilidad f, lo delicadob) ( tact) delicadeza fc) ( subtleness) lo delicado2) c ( choice food) manjar m, exquisitez f['delɪkǝsɪ]N1) (=fineness, subtlety) [of flavour, workmanship, instrument] delicadeza f2) (=fragility) [of china, person, balance] fragilidad f3) (=sensitivity, awkwardness) [of situation, problem] lo delicado4) (=tact) [of person, inquiry] delicadeza f5) (=special food) exquisitez f, manjar m exquisito* * *['delɪkəsi]1) ua) (fineness, intricacy) delicadeza f, lo delicado; ( fragility) fragilidad f, lo delicadob) ( tact) delicadeza fc) ( subtleness) lo delicado2) c ( choice food) manjar m, exquisitez f -
7 titbit
'titbit(a tasty little piece of food: He gave the dog a titbit.) bocadito; golosinatr['tɪtbɪt]2 (gossip) chisme nombre masculinon.• bocadito s.m.• cantidad pequeña s.f.'tɪtbɪta) ( of food) exquisitez fb) ( of gossip) chisme m(US)N [of food] golosina f ; [of gossip] cotilleo m* * *['tɪtbɪt]a) ( of food) exquisitez fb) ( of gossip) chisme m -
8 fineness
fineness ['faɪnnəs] n1) excellence: excelencia f2) elegance: elegancia f, refinamiento m3) delicacy: delicadeza f, lo fino4) precision: precisión f5) subtlety: sutileza f6) purity: ley f (de oro y plata)n.• delicadeza s.f.• fineza s.f.• finura s.f.• ley de metales s.m.• sutileza s.f.['faɪnnɪs]N1) (=thinness) [of thread, hair] lo fino, lo delgado2) (=excellent quality) excelente calidad f3) (=delicacy) exquisitez f, lo delicado4) (=precision) precisión f5) (=purity) [of metal] pureza f -
9 lusciousness
-
10 Delikatesse
delɪka'tɛsəf1) (fig) delicadeza f2) GAST manjar mDelikatesse [delika'tεsə]<-n>( Plural Delikatessen) die -
11 dainty
'deinti(small or fragile and attractive: a dainty little girl.) fino, delicado- daintily- daintiness
tr['deɪntɪ]1 (delicate - thing) delicado,-a, fino,-a; (- person) precioso,-a, delicado,-a, refinado,-a2 (refined) refinado,-a; (fastidious) remilgado,-a, melindroso,-a1 (small cakes) pastelitos nombre masculino plural1) delicate: delicado2) fastidious: remilgado, melindroso3) delicious: exquisito, sabrosoadj.• delicado, -a adj.• exquisito, -a adj.n.• gollería s.f.• golosina s.f.'deɪntiadjective -tier, -tiesta) ( delicate) <flowers/vase> delicado; < appearance> delicado, refinado; < physique> delicadob) ( delicious) exquisito['deɪntɪ]1. ADJ(compar daintier) (superl daintiest)1) (=delicate) [person, hands, vase] fino, delicado; [steps] elegante, delicado; [figure] delicado; [food, clothes] exquisito, refinado2) (=fastidious) delicado, melindroso2.N bocado m exquisito* * *['deɪnti]adjective -tier, -tiesta) ( delicate) <flowers/vase> delicado; < appearance> delicado, refinado; < physique> delicadob) ( delicious) exquisito -
12 mesa
Del verbo mesar: ( conjugate mesar) \ \
mesa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
mesa sustantivo femenino 1 ( mueble) table;◊ poner/recoger la mesa to lay/clear the table;bendecir la mesa to say grace; sentarse a la mesa to sit at the table; se levantó de la mesa he got up from o left the table; reservar mesa to reserve a table; mesa de centro coffee table; mesa de noche or (RPl) de luz bedside table 2 ( conjunto de personas) committee;◊ mesa redonda/de negociaciones round/negotiating table
mesa sustantivo femenino
1 (mueble) table (de oficina) desk
2 (comida) pon la mesa, set the table
3 (presidencia) board, executive
el presidente de la mesa, the chairman ' mesa' also found in these entries: Spanish: acumularse - alrededor - ancha - ancho - ayudar - bailar - bendecir - billar - borde - caballete - cabecera - calzo - camilla - carta - dama - desahogar - el - en - escribanía - estirarse - exclusión - exquisitez - extendida - extendido - ficha - follón - hule - lijado - mover - oca - pala - pico - plantificar - plegable - plegarse - puesta - puesto - quitar - recoger - reservar - sal - sentar - servicio - tablero - torta - tronera - ver - velador - veladora - vino English: array - attend - book - booth - bump - burn out - card - catch - clean - clear - clear away - clutter - coffee table - desktop - disgusting - free - game - grace - grape - grown-up - head - impatiently - jog - knock off - lay - level off - level out - mark - mat - move - on - over - overlay - place - plonk - pool table - pop - round-table meeting - set - shaky - sidetable - slam - slam down - stand - steady - stick - swing - table - table lamp - table legmesa ['meɪsə] n: mesa f['meɪsǝ]N (US) colina f, baja duna f -
13 Herrlichkeit
'hɛrlɪçkaɪtfmagnificencia f, excelencia f, esplendor m<- en> esplendor Maskulin; (Pracht) suntuosidad Feminin; (Großartigkeit) magnificencia Feminin( Plural Herrlichkeiten) die -
14 Kostbarkeit
'kɔstbaːrkaɪtfgran valor m, preciosidad f-1-Kostbarkeit1————————-2-Kostbarkeit2( Plural Kostbarkeiten) die -
15 Leckerbissen
exquisitez Femininder -
16 formvollendet
'fɔrmfɔlɛndət 1. adj 2. advde forma perfectaAdjektiv————————Adverb -
17 Leckerei
Leckerei [lεkə'raɪ] -
18 Lieblichkeit
'liːplɪçkaɪtf1) ( Anmut) gracia f2) ( von Wein) GAST exquisitez f3) ( Wohlklang) MUS armonía f4) ( eines Duftes) dulzura f -
19 exquisiteness
-
20 cosa
Del verbo coser: ( conjugate coser) \ \
cosa es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: cosa coser
cosa sustantivo femenino 1 ( en general) thing; ¿alguna otra cosa? anything else?; pon cada cosa en su lugar put everything in its place; entre una(s) cosa(s) y otra(s) … what with one thing and another …; ¡qué cosas dices! really, what a thing to say!; dime una cosa … tell me something …; tengo que contarte una cosa there's something I have to tell you; fue cosa fácil it was easy; se enfada por cualquier cosa he gets angry over the slightest thing; si por cualquier cosa no puedes venir if you can't come for any reason; por una cosa o por otra for one reason or another; esto no es cosa de risa/broma this is no laughing matter/no joke 2 mis cosas de deporte my sports things 3 (situación, suceso):◊ así están las cosas that's how things are o stand;la cosa se pone fea things are starting to get unpleasant; ¿cómo (te) van las cosas? how are things?; son cosas de la vida that's life!; ¡qué cosa más extraña! how strange o funny! 4a) (fam) ( ocurrencia):◊ ¡tienes cada cosa! the things you come up (AmE) o (BrE) out with!;esto es cosa de tu padre this is your father's doing o ideab) ( comportamiento típico):son cosas de Ana that's one of Ana's little ways 5 ( asunto): no te preocupes, eso es cosa mía don't worry, I'll handle it 6 ( en locs) cosa de terminarlo so as to finish it; cosa que (AmS fam) so that; cosa que no me olvide so that I don't forget; no sea cosa que: llévate el paraguas, no sea cosa que llueva take your umbrella just in case; átalo, no sea cosa que se escape tie it up so that it doesn't get away; ser cosa de … (fam): es cosa de unos minutos it'll (only) take a couple of minutes; es cosa de intentarlo you just have to give it a go
coser ( conjugate coser) verbo transitivo ‹ botón› to sew on; ‹ agujero› to sew (up); verbo intransitivo to sew
cosa sustantivo femenino
1 thing: no hay otra cosa que comer, there's nothing else to eat
2 (asunto) matter, business: es cosa mía, that's my business
eso es otra cosa, that's different
no hay cosa más importante que tu felicidad, there is nothing more important than your happiness
2 cosas, (asuntos) affairs
cosas de chiquillos, kids' stuff
cosas de mayores, grown-up stuff
¡cosas de la vida!, that's life!
3 (ocurrencias) ¡qué cosas tienes!, what a weird idea! Locuciones: el apartamento no es gran cosa, the apartment is not up to much
lo que son las cosas, would you believe it
no he visto cosa igual, I've never seen anything like it
decir cuatro cosas, to tell a few home truths
ser cosa de, to be a matter of: es cosa de tener paciencia, it's a matter of patience
(como) cosa de, about: hace (como) cosa de una hora, about an hour ago
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake ' cosa' also found in these entries: Spanish: absurda - absurdo - arder - bicoca - carroña - chisme - chollo - como - conformarse - consigo - cual - cualquier - cualquiera - cuidada - cuidado - cuya - cuyo - debilidad - dejar - él - ella - esmerada - esmerado - exquisitez - frivolidad - indemne - la - le - limitarse - mamarrachada - más - menuda - menudo - mía - mío - muchachada - nada - niñería - novedad - pedir - pegajosa - pegajoso - pegote - pillar - plantar - preciosidad - preguntar - presidir - prodigio - propia English: absence - annoyance - anything - arrival - article - attraction - available - awkward - blissful - bore - brittle - bulk - certainty - clip - clumsy - come across - commonplace - compromise - confuse - connection - convenient - dead wood - deficiency - defunct - demise - discreet - disposable - ditch - drag - dream - else - escape - fall off - film - get back - gullible - helpful - hulk - invention - joke - laugh - lemon - liable - lodge - love - lust - misplaced - more - necessity - need
- 1
- 2
См. также в других словарях:
exquisitez — sustantivo femenino 1. (no contable) Cualidad de exquisito: La exquisitez de sus modales asombró a todos. Este restaurante se caracteriza por la exquisitez de sus platos. Sinónimo: refinamiento. 2. Cosa exquisita: Siempre que voy a su casa me… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
exquisitez — 1. f. Cualidad de exquisito. 2. Cosa exquisita, especialmente un manjar de reducido tamaño y de aspecto y sabor delicados. 3. Remilgo, actitud o postura excesivamente delicada. U. m. en pl.) … Diccionario de la lengua española
exquisitez — ► sustantivo femenino 1 Cualidad de exquisito: ■ los pasteles de esa tienda son de una exquisitez irresistible. IRREG. plural exquisiteces 2 Actitud delicada y fina: ■ sorprende la exquisitez de sus modales en un hombre tan joven. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
exquisitez — {{#}}{{LM E17131}}{{〓}} {{SynE17576}} {{[}}exquisitez{{]}} ‹ex·qui·si·tez› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Calidad, primor o gusto extraordinarios o singulares: • Su exquisitez en la forma de vestir contrasta con sus modales ordinarios.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
exquisitez — sustantivo femenino finura, delicadeza, amabilidad, urbanidad, cortesía, canela (coloquial), ambrosía. ≠ descortesía, inurbanidad, aspereza, torpeza. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
Mola mola — Pez luna … Wikipedia Español
Antoni Puig i Gairalt — Saltar a navegación, búsqueda La fábrica Myrurgia de 1929 Antoni Puig i Gairalt (L Hospitalet de Llobregat, Barcelona, 28 de agosto de 1887 [ … Wikipedia Español
Arte de China — Saltar a navegación, búsqueda Desde los orígenes de la historia china se crearon objetos en bronce, jade y hueso, que recogieron el espíritu y efecto buscado en los rituales chamanistas. Estas formas en bronce y jade muestran por primera vez uno… … Wikipedia Español
Trufa — (Del occitano ant. trufa, lat. vulgar *tufera , lat. tuber, criadilla de tierra.) ► sustantivo femenino 1 MICOLOGÍA Hongo de forma globosa que vive bajo tierra asociado a raíces de encinas o robles, comestible y que se usa como condimento. (Tuber … Enciclopedia Universal
refinamiento — (m) (Intermedio) perfección y exquisitez que caracteriza algo o a alguien Ejemplos: El estilo rococó se distingue por ostentación y refinamiento. Mi abuelo era un hombre de gran refinamiento y distinción. Sinónimos: distinción, elegancia,… … Español Extremo Basic and Intermediate
ambrosía — o ambrosia sustantivo femenino manjar, exquisitez, delicia*, finura, canela (coloquial). * * * Sinónimos: ■ manjar, delicia, exquisitez … Diccionario de sinónimos y antónimos