Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

explotar

  • 1 разрабатывать месторождение

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > разрабатывать месторождение

  • 2 угнетать

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > угнетать

  • 3 эксплуатировать

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > эксплуатировать

  • 4 извлекать выгоду

    explotar, lucrarse

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > извлекать выгоду

  • 5 взорвать

    взорва́ть
    1. eksplodigi;
    2. (возмутить) разг. indignigi;
    \взорваться eksplodi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( разрушить взрывом) hacer volar, hacer explotar, hacer saltar, dinamitar vt; explosionar vt
    2) безл. разг. ( возмутить) hacer reventar, hacer estallar

    его́ взорва́ло — él explotó (estalló)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( разрушить взрывом) hacer volar, hacer explotar, hacer saltar, dinamitar vt; explosionar vt
    2) безл. разг. ( возмутить) hacer reventar, hacer estallar

    его́ взорва́ло — él explotó (estalló)

    * * *
    v
    1) gener. (ðàçðóøèáü âçðúâîì) hacer volar, dinamitar, estallar, explosionar, explotar, hacer explosión, hacer explotar, hacer saltar, saltar, volar (взлететь на воздух), volarlo en pedazos
    2) colloq. (âîçìóáèáü) hacer reventar, (âîçìóáèáüñà) explotar, hacer estallar, reventar

    Diccionario universal ruso-español > взорвать

  • 6 разрабатывать

    разраба́тывать
    см. разрабо́тать.
    * * *
    несов.
    2) горн. explotar vt, laborear vt
    * * *
    несов.
    2) горн. explotar vt, laborear vt
    * * *
    v
    1) gener. (âîïðîñ, ïëàñ è á. ï.) elaborar, (çåìëó, ïî÷âó) cultivar, (усовершенствовать) perfeccionar, estudiar (изучить), labrar (вспахать), redactar, roturar (ñîâü)
    2) eng. idear
    3) law. estilar, formular
    4) econ. elaborar
    5) mining. agotar (истощить), explotar, terminar de explotar (de laborear), laborear, laborar

    Diccionario universal ruso-español > разрабатывать

  • 7 эксплуатировать

    несов., вин. п.
    explotar vt (в разн. знач.)
    * * *
    несов., вин. п.
    explotar vt (в разн. знач.)
    * * *
    v
    1) gener. explotar (в разн. знач.), explotar
    2) eng. manejar
    3) law. esquilmar

    Diccionario universal ruso-español > эксплуатировать

  • 8 подорвать

    подорва́ть
    1. (взорвать) eksplodigi;
    2. перен. subfosi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( взорвать) volar (непр.) vt, explotar vt, hacer saltar
    2) перен. socavar vt, minar vt

    подорва́ть здоро́вье — arruinar (quebrantar) la salud

    подорва́ть че́й-либо авторите́т — minar la autoridad de alguien

    подорва́ть дове́рие к кому́-либо — socavar (poner en duda) la confianza a (hacia) alguien

    подорва́ть эконо́мику страны́ — minar la economía nacional

    подорва́ть перегово́ры — torpedear las negociaciones

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( взорвать) volar (непр.) vt, explotar vt, hacer saltar
    2) перен. socavar vt, minar vt

    подорва́ть здоро́вье — arruinar (quebrantar) la salud

    подорва́ть че́й-либо авторите́т — minar la autoridad de alguien

    подорва́ть дове́рие к кому́-либо — socavar (poner en duda) la confianza a (hacia) alguien

    подорва́ть эконо́мику страны́ — minar la economía nacional

    подорва́ть перегово́ры — torpedear las negociaciones

    * * *
    v
    1) gener. (âçîðâàáü) volar, (ñà ìèñå) saltar, explotar, hacer saltar
    2) liter. arruinarse, minar, quebrantarse, socavar

    Diccionario universal ruso-español > подорвать

  • 9 разработать

    разрабо́т||ать
    1. (землю) kulturi;
    2. перен. (проект, вопрос) ellabori, prilabori;
    3. горн. ekspluati;
    \разработатька 1. (земли́) kulturado;
    2. перен. (проекта, вопроса) prilaborado;
    3. горн. ekspluato.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (землю, почву) cultivar vt; labrar vt ( вспахать); roturar vt ( новь)
    2) (вопрос, план и т.п.) elaborar vt, redactar vt; estudiar vt ( изучить)
    4) горн. terminar de explotar (de laborear); agotar vt ( истощить)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (землю, почву) cultivar vt; labrar vt ( вспахать); roturar vt ( новь)
    2) (вопрос, план и т.п.) elaborar vt, redactar vt; estudiar vt ( изучить)
    4) горн. terminar de explotar (de laborear); agotar vt ( истощить)
    * * *
    v
    1) gener. (âîïðîñ, ïëàñ è á. ï.) elaborar, (çåìëó, ïî÷âó) cultivar, (усовершенствовать) perfeccionar, estudiar (изучить), labrar (вспахать), redactar, roturar (ñîâü)
    2) mining. agotar (истощить), terminar de explotar (de laborear)

    Diccionario universal ruso-español > разработать

  • 10 рвать

    рвать I
    1. (на части) ŝiri;
    2. (вырывать) elŝiri;
    3. (цветы) kolekti florojn;
    ♦ \рвать и мета́ть furiozi.
    --------
    рвать II
    безл.: его́ рвёт li vomas.
    * * *
    I несов.
    1) ( дёргать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдёргивать)

    рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vt

    2) ( собирать) arrancar vt, recoger vt

    рвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas

    3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, верёвку)

    рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una carta

    рвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa

    4) ( прекращать) romper (непр.) vt

    рвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien

    5) разг. ( взрывать) volar (непр.) vi, hacer explotar

    рвать ска́лы — volar las rocas

    6) безл. ( о боли) dar punzadas

    нары́в си́льно рвёт — el absceso supura

    ••

    рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebras

    рвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelos

    его́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigando

    рвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de naja

    II несов. безл., (вин. п.), разг.
    ( тошнить) vomitar vt

    его́ рвёт — tiene vómitos

    * * *
    I несов.
    1) ( дёргать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдёргивать)

    рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vt

    2) ( собирать) arrancar vt, recoger vt

    рвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas

    3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, верёвку)

    рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una carta

    рвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa

    4) ( прекращать) romper (непр.) vt

    рвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien

    5) разг. ( взрывать) volar (непр.) vi, hacer explotar

    рвать ска́лы — volar las rocas

    6) безл. ( о боли) dar punzadas

    нары́в си́льно рвёт — el absceso supura

    ••

    рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebras

    рвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelos

    его́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigando

    рвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de naja

    II несов. безл., (вин. п.), разг.
    ( тошнить) vomitar vt

    его́ рвёт — tiene vómitos

    * * *
    v
    1) gener. (ä¸ðãàáü) arrancar, (ñà ÷àñáè) hacer pedazos, (î áîëè) dar punzadas, cortar (нить, верёвку), desdentar, despedazar, extraer (выдёргивать), lanzar, licuar (с кем-л.), liquidar (с кем-л.), mesar, recoger, romper con alguien (отношения, с кем-л.), devolver, rasgar, romper, trocar
    2) colloq. (âçðúâàáü) volar, cambiar la peseta, hacer explotar, (тошнить) vomitar
    3) mexic. rotar

    Diccionario universal ruso-español > рвать

  • 11 рваться

    рва́ться
    1. ŝiriĝi, disŝiriĝi;
    2. (стремиться) aspiri, strebi.
    * * *
    несов.
    1) ( разрываться) desgarrarse; romperse (непр.) (тж. перен. - прекращаться)
    2) ( вырываться) desprenderse
    3) ( стремиться) aspirar vi (a), rabiar vi (por)

    рва́ться на свобо́ду — aspirar a la libertad

    рва́ться в бой — rabiar (desvivirse) por entrar en combate

    4) (взрываться - о снарядах, пулях) estallar vi, explotar vi
    ••

    рва́ться на ча́сти — dividirse, hacerse pedazos

    где то́нко, там и рвётся посл.siempre se rompe la cuerda por lo más delgado

    * * *
    несов.
    1) ( разрываться) desgarrarse; romperse (непр.) (тж. перен. - прекращаться)
    2) ( вырываться) desprenderse
    3) ( стремиться) aspirar vi (a), rabiar vi (por)

    рва́ться на свобо́ду — aspirar a la libertad

    рва́ться в бой — rabiar (desvivirse) por entrar en combate

    4) (взрываться - о снарядах, пулях) estallar vi, explotar vi
    ••

    рва́ться на ча́сти — dividirse, hacerse pedazos

    где то́нко, там и рвётся посл.siempre se rompe la cuerda por lo más delgado

    * * *
    v
    gener. (взрываться - о снарядах, пулях) estallar, (âúðúâàáüñà) desprenderse, (ðàçðúâàáüñà) desgarrarse, (ñáðåìèáüñà) aspirar (a), abrirse (о материи), explotar, irse de la boca, rabiar (por), romperse (тж. перен. - прекращаться), reìrse

    Diccionario universal ruso-español > рваться

  • 12 угнетать

    несов., вин. п.
    1) oprimir vt, avasallar vt; explotar vt ( эксплуатировать); sojuzgar vt ( притеснять)

    угнета́ть рабо́в — abusar de siervos

    2) перен. deprimir vt, abrumar vt, abatir vt ( удручать); atormentar vt ( мучить)

    его́ угнета́ют мра́чные мы́сли — le deprimen (abaten, estresan) pensamientos lúgubres

    * * *
    несов., вин. п.
    1) oprimir vt, avasallar vt; explotar vt ( эксплуатировать); sojuzgar vt ( притеснять)

    угнета́ть рабо́в — abusar de siervos

    2) перен. deprimir vt, abrumar vt, abatir vt ( удручать); atormentar vt ( мучить)

    его́ угнета́ют мра́чные мы́сли — le deprimen (abaten, estresan) pensamientos lúgubres

    * * *
    v
    1) gener. acongojar, ahogar, avasallar, deprimir, explotar (эксплуатировать), sojuzgar (притеснять), oprimir, reprimir, supeditaciónar
    2) liter. abatir (удручать), abrumar, atormentar (мучить), agobiar, aprensar
    3) mexic. acosijar
    4) Chil. atingir

    Diccionario universal ruso-español > угнетать

  • 13 взлетать

    взле||та́ть, \взлетатьте́ть
    suprenflugi;
    ♦ \взлетатьте́ть на во́здух eksplodi.
    * * *
    несов.
    1) (о птице и т.п.) volar (непр.) vi, echar a volar, levantar el vuelo; ав. despegar vt
    2) разг. subir volando (corriendo), subir en un santiamén
    ••

    взлета́ть на во́здух ( взорваться) — volar (непр.) vi, explotar vi, estallar vi

    * * *
    несов.
    1) (о птице и т.п.) volar (непр.) vi, echar a volar, levantar el vuelo; ав. despegar vt
    2) разг. subir volando (corriendo), subir en un santiamén
    ••

    взлета́ть на во́здух ( взорваться) — volar (непр.) vi, explotar vi, estallar vi

    * * *
    v
    1) gener. (î ïáèöå è á. ï.) volar, alzar el vuelo, echar a volar, levantar el vuelo
    2) Av. despegar
    3) colloq. subir en un santiamén, subir volando (corriendo)

    Diccionario universal ruso-español > взлетать

  • 14 взлететь

    взле||та́ть, \взлететьте́ть
    suprenflugi;
    ♦ \взлететьте́ть на во́здух eksplodi.
    * * *
    сов.
    1) (о птице и т.п.) volar (непр.) vi, echar a volar, levantar el vuelo; ав. despegar vt
    2) разг. subir volando (corriendo), subir en un santiamén
    ••

    взлете́ть на во́здух ( взорваться) — volar (непр.) vi, explotar vi, estallar vi

    * * *
    сов.
    1) (о птице и т.п.) volar (непр.) vi, echar a volar, levantar el vuelo; ав. despegar vt
    2) разг. subir volando (corriendo), subir en un santiamén
    ••

    взлете́ть на во́здух ( взорваться) — volar (непр.) vi, explotar vi, estallar vi

    * * *
    v
    1) gener. (î ïáèöå è á. ï.) volar, echar a volar, levantar el vuelo
    2) Av. despegar
    3) colloq. subir en un santiamén, subir volando (corriendo)

    Diccionario universal ruso-español > взлететь

  • 15 взорваться

    1) hacer explosión, explotar vi, estallar vi; saltar vi, volar (непр.) vi ( взлететь на воздух)
    2) разг. ( возмутиться) explotar vt, estallar vi, reventar (непр.) vi
    * * *
    v
    gener. revertar

    Diccionario universal ruso-español > взорваться

  • 16 воздух

    во́здух
    aero;
    на све́жем \воздухе en plenaero;
    носи́ться в \воздухе перен. ŝvebi en la aero.
    * * *
    м.
    aire m

    све́жий во́здух — aire fresco

    спёртый во́здух — aire sofocante (viciado)

    сжа́тый во́здух — aire comprimido

    жи́дкий во́здух — aire líquido

    кондициони́рованный во́здух — aire acondicionado

    разрежённый во́здух — aire enrarecido (rarefacto)

    морско́й во́здух — aire de mar

    на (откры́том) во́здухе — al aire libre

    вы́йти на све́жий во́здух — salir a tomar el fresco

    подыша́ть во́здухом — tomar el aire

    пари́ть в во́здухе — planear vi

    взлете́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt, estallar vi

    ••

    висе́ть в во́здухе ( быть в неопределённом положении) — andar en (por) los aires

    пови́снуть в во́здухе ( остаться без решения) — quedar en el aire

    пита́ться во́здухом шутл.vivir del aire

    носи́ться в во́здухе — flotar en el aire

    необходи́м как во́здух — (es) necesario como el aire

    во́здух! воен. — ¡alerta a los aviones!

    * * *
    м.
    aire m

    све́жий во́здух — aire fresco

    спёртый во́здух — aire sofocante (viciado)

    сжа́тый во́здух — aire comprimido

    жи́дкий во́здух — aire líquido

    кондициони́рованный во́здух — aire acondicionado

    разрежённый во́здух — aire enrarecido (rarefacto)

    морско́й во́здух — aire de mar

    на (откры́том) во́здухе — al aire libre

    вы́йти на све́жий во́здух — salir a tomar el fresco

    подыша́ть во́здухом — tomar el aire

    пари́ть в во́здухе — planear vi

    взлете́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt, estallar vi

    ••

    висе́ть в во́здухе ( быть в неопределённом положении) — andar en (por) los aires

    пови́снуть в во́здухе ( остаться без решения) — quedar en el aire

    пита́ться во́здухом шутл.vivir del aire

    носи́ться в во́здухе — flotar en el aire

    необходи́м как во́здух — (es) necesario como el aire

    во́здух! воен. — ¡alerta a los aviones!

    * * *
    n
    gener. cielo, viento, aire

    Diccionario universal ruso-español > воздух

  • 17 выехать

    вы́еха||ть
    elveturi;
    он отсю́да \выехатьл li lasis sian loĝlokon, li ŝanĝis la adreson.
    * * *
    сов.
    1) ( уехать откуда-либо) salir (непр.) vi, partir vi, irse (непр.) ( en un móvil)

    вы́ехать со двора́ — salir del patio

    вы́ехать на да́чу — salir a la casa de campo

    вы́ехать на другу́ю кварти́ру — mudarse (trasladarse) a (otro) apartamento

    вы́ехать на доро́гу — salir (llegar) a la carretera

    ••

    вы́ехать на ко́м-либо — explotar a alguien, abusar de alguien

    вы́ехать на чём-либо — aprovecharse de algo, sacar provecho de algo

    * * *
    сов.
    1) ( уехать откуда-либо) salir (непр.) vi, partir vi, irse (непр.) ( en un móvil)

    вы́ехать со двора́ — salir del patio

    вы́ехать на да́чу — salir a la casa de campo

    вы́ехать на другу́ю кварти́ру — mudarse (trasladarse) a (otro) apartamento

    вы́ехать на доро́гу — salir (llegar) a la carretera

    ••

    вы́ехать на ко́м-либо — explotar a alguien, abusar de alguien

    вы́ехать на чём-либо — aprovecharse de algo, sacar provecho de algo

    * * *
    v
    gener. (ïðèåõàáü êóäà-ë.) llegar, (уехать откуда-л.) salir, irse (en un móvil), partir

    Diccionario universal ruso-español > выехать

  • 18 мина

    ми́на I
    (о лице) mieno.
    --------
    ми́на II
    воен. mino.
    * * *
    I ж. воен., мор.
    mina f

    плаву́чая ми́на — mina flotante

    ми́на заме́дленного де́йствия — mina de acción retardada

    противопехо́тные ми́ны — minas antipersonales

    заложи́ть ми́ну — poner una mina

    взорва́ть ми́ну — hacer saltar (explotar) una mina

    ••

    подвести́ (подложи́ть) ми́ну (кому-либо, под кого-либо) — minar el terreno (a)

    II ж.
    ( о лице) mohín m, gesto m, expresión f
    ••

    сде́лать ки́слую ми́ну — hacer un gesto agrio, poner mala cara

    де́лать весёлую (хоро́шую) ми́ну при плохо́й игре́ — hacer de tripas corazón; a mal tiempo buena cara

    * * *
    I ж. воен., мор.
    mina f

    плаву́чая ми́на — mina flotante

    ми́на заме́дленного де́йствия — mina de acción retardada

    противопехо́тные ми́ны — minas antipersonales

    заложи́ть ми́ну — poner una mina

    взорва́ть ми́ну — hacer saltar (explotar) una mina

    ••

    подвести́ (подложи́ть) ми́ну (кому-либо, под кого-либо) — minar el terreno (a)

    II ж.
    ( о лице) mohín m, gesto m, expresión f
    ••

    сде́лать ки́слую ми́ну — hacer un gesto agrio, poner mala cara

    де́лать весёлую (хоро́шую) ми́ну при плохо́й игре́ — hacer de tripas corazón; a mal tiempo buena cara

    * * *
    n
    1) gener. (о лице) expresión, (о лице) gesto, (о лице) mohìn
    2) milit. mina

    Diccionario universal ruso-español > мина

  • 19 поднять

    подня́ть
    1. levi;
    hisi (флаг);
    2. (увеличить, повысить) plialtigi;
    \поднять дисципли́ну plialtigi disciplinon;
    ♦ \поднять вопро́с levi la demandon;
    \поднять го́лос levi sian voĉon;
    \поднять крик ekkrii el la tuta gorĝo;
    \поднять шум fari bruon;
    \поднять на́ смех ridindigi, primoki;
    \поднять ору́жие levi armilojn;
    \поднять трево́гу krii alarmon;
    \поднять нос разг. teni la nazon supren;
    \подняться 1. leviĝi, sin levi;
    2. (взойти) supreniri;
    3. (увеличиться, повыситься) plialtiĝi;
    4. (восстать) ribeli.
    * * *
    (1 ед. подниму́) сов., вин. п.
    1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)

    подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo

    подня́ть ребёнка ( с пола) — levantar al niño ( del suelo)

    2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

    подня́ть на ли́фте — subir en el ascensor

    подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

    подня́ть флаг — izar la bandera

    подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas

    подня́ть я́корь — levar el ancla

    подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón

    подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

    подня́ть кры́шку — levantar la tapa

    подня́ть воротни́к — levantar el cuello

    3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

    подня́ть стул — levantar la silla

    4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

    подня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo

    5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

    подня́ть дете́й — educar a los hijos

    6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

    подня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho

    подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo

    подня́ть зве́ря охот.levantar la pieza (la caza)

    7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

    подня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión

    8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

    подня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien

    подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión

    9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

    подня́ть шум — armar ruido

    подня́ть крик — alzar el grito

    подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse

    10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

    подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén

    подня́ть урожа́й — elevar la cosecha

    подня́ть производи́тельность — elevar la productividad

    подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina

    подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios

    подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad

    подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral

    11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

    подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía

    подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica

    дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida

    12) разг. ( пересмотреть) revisar vt

    подня́ть архи́в — revisar el archivo

    подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos

    13) ( вспахать) roturar vt

    подня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes

    ••

    подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos

    подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz

    подня́ть меч — alzar la espada

    подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas

    подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

    подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas

    подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt

    подня́ть пары́ — levantar vapor

    подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt

    подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

    подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

    * * *
    (1 ед. подниму́) сов., вин. п.
    1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)

    подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo

    подня́ть ребёнка ( с пола) — levantar al niño ( del suelo)

    2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

    подня́ть на ли́фте — subir en el ascensor

    подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

    подня́ть флаг — izar la bandera

    подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas

    подня́ть я́корь — levar el ancla

    подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón

    подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

    подня́ть кры́шку — levantar la tapa

    подня́ть воротни́к — levantar el cuello

    3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

    подня́ть стул — levantar la silla

    4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

    подня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo

    5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

    подня́ть дете́й — educar a los hijos

    6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

    подня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho

    подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo

    подня́ть зве́ря охот.levantar la pieza (la caza)

    7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

    подня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión

    8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

    подня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien

    подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión

    9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

    подня́ть шум — armar ruido

    подня́ть крик — alzar el grito

    подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse

    10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

    подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén

    подня́ть урожа́й — elevar la cosecha

    подня́ть производи́тельность — elevar la productividad

    подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina

    подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios

    подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad

    подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral

    11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

    подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía

    подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica

    дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida

    12) разг. ( пересмотреть) revisar vt

    подня́ть архи́в — revisar el archivo

    подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos

    13) ( вспахать) roturar vt

    подня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes

    ••

    подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos

    подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz

    подня́ть меч — alzar la espada

    подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas

    подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

    подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas

    подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt

    подня́ть пары́ — levantar vapor

    подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt

    подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

    подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

    * * *
    v
    1) gener. (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear, (âñïàõàáü) roturar, (çàñáàâèáü âçëåáåáü) hacer despegar, (наладить, поправить) fomentar, (начать какое-л. действие) armar, (переместить наверх) levantar, (ñ çåìëè, ñ ïîëó) recoger, (увеличить; повысить) aumentar, alzar (на воздух), elevar (тж. перен.), hacer ascender (medrar, progresar), hacer levantar el vuelo, hacer levantarse, poner derecho, presentar, subir, sublevar
    2) colloq. (вылечить лежачего больного) sanar, (âúðàñáèáü) educar, (пересмотреть) revisar, criar, formar, hacer convalecer

    Diccionario universal ruso-español > поднять

  • 20 развить

    (1 ед. разовью́) сов., вин. п.
    1) desarrollar vt, fomentar vt

    разви́ть му́скулы — desarrollar los músculos

    разви́ть па́мять — ejercitar la memoria

    разви́ть ско́рость — acelerar la marcha, aumentar la velocidad

    разви́ть бу́рную де́ятельность — desplegar una actividad febril

    разви́ть промы́шленность — fomentar la industria

    разви́ть тури́зм — promocionar el turismo

    разви́ть успе́х воен.explotar el éxito

    2)

    разви́ть мысль — profundizar el pensamiento

    разви́ть культу́рные свя́зи — fomentar los vínculos culturales

    3) ( расплести) destorcer (непр.) vt; destrenzar vt ( волосы)
    * * *
    (1 ед. разовью́) сов., вин. п.
    1) desarrollar vt, fomentar vt

    разви́ть му́скулы — desarrollar los músculos

    разви́ть па́мять — ejercitar la memoria

    разви́ть ско́рость — acelerar la marcha, aumentar la velocidad

    разви́ть бу́рную де́ятельность — desplegar una actividad febril

    разви́ть промы́шленность — fomentar la industria

    разви́ть тури́зм — promocionar el turismo

    разви́ть успе́х воен.explotar el éxito

    2)

    разви́ть мысль — profundizar el pensamiento

    разви́ть культу́рные свя́зи — fomentar los vínculos culturales

    3) ( расплести) destorcer (непр.) vt; destrenzar vt ( волосы)
    * * *
    v
    gener. (ðàñïëåñáè) destorcer, (ðàñïëåñáèñü) destorcerse, desarrollar, desarrollarse, desrizarse (утратить завивку), destrenzar (волосы), destrezarse (о волосах), fomentar, prosperar

    Diccionario universal ruso-español > развить

См. также в других словарях:

  • Explotar — Saltar a navegación, búsqueda Explosión Explotar significa sacar provecho de algo y hacer explosión o explosionar alguna cosa, por lo que son dos los significados del empleo de esta palabra. Contenido …   Wikipedia Español

  • explotar — 1. Solo es transitivo cuando significa ‘sacar provecho o servirse [de algo o alguien]’: «En la cárcel, los comisarios políticos explotaban esta situación [...] para coaccionar al prisionero» (Valladares Esperanza [Cuba 1985]). 2. Es intransitivo… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • explotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: explotar explotando explotado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. exploto explotas explota explotamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • explotar — verbo transitivo 1. Obtener (una persona) beneficio de [una cosa]: Su familia ha explotado yacimientos de carbón. 2. Hacer trabajar (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • explotar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Sacar provecho de los recursos naturales de la tierra: explotar el petróleo, explotar la plata, explotar la riqueza del mar 2 Obtener una utilidad o sacar provecho de algo, principalmente de un negocio o industria …   Español en México

  • explotar — {{#}}{{LM E17093}}{{〓}} {{ConjE17093}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17538}} {{[}}explotar{{]}} ‹ex·plo·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer explosión: • Una bombona de butano explotó a primeras horas de la mañana.{{○}} {{<}}2{{>}} Manifestarse… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • explotar — I (Del fr. exploiter, sacar partido.) ► verbo transitivo 1 MINERÍA Extraer de las minas sus riquezas. 2 Obtener beneficio de una cosa, trabajando en ella: ■ explota el negocio familiar desde muy joven. SINÓNIMO trabajar 3 Hacer que una persona… …   Enciclopedia Universal

  • explotar — pop. Aplicar en provecho propio en forma abusiva, los sentimientos, cualidades de una persona, o un suceso// sacar utilidad de un negocio o industria …   Diccionario Lunfardo

  • explotar — ex|plo|tar Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • explotar — (v) (Básico) utilizar a alguien para aprovecharse de él o ella; abusar Ejemplos: Muchas personas son explotadas para hacer más ricas a grandes multinacionales. He oído que en esa empresa explotan a los trabajadores. Sinónimos: usar (v)… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • explotar — v. enfadarse repentina y alborotadamente. ❙ «Yo soy muy paciente y aguanto mucho, pero como explote, te vas a enterar de lo que es bueno.» CL. ❙ «En cuanto vio que le faltaba dinero, explotó como un energúmeno.» DCB …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»