-
1 exhaler
exhaler [εgzale]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *ɛgzale
1.
2.
s'exhaler verbe pronominal [parfum] to waft (de from)* * *ɛɡzale vt[parfum] to exhale, lit, [son, soupir, souffle] to utter, to breathe* * *A vtr1 ( expirer) to exhale;3 ( exprimer) to give vent to [douleur, colère].B s'exhaler vpr [parfum] to waft (de from).[ɛgzale] verbe transitif2. [émettre - soupir] to breathe ; [ - gémissement] to utter, to give forth (inseparable) (littéraire)3. (littéraire) [être empreint de]la maison exhalait la mélancolie/le bonheur the house exuded melancholy/radiated happiness4. [en respirant] to exhale -
2 exhaler
exhaler [egzaalee] -
3 exhaler
exhalervydechovatšířit -
4 exhaler
vt1) выделять, испарять (газ, пар и т. п.); источатьexhaler le parfum — распространять благоуханиеexhaler le dernier soupir — испустить последний вздох3) выражатьexhaler sa colère — излить свой гневexhaler des plaintes — изливать жалобы• -
5 exhaler
vt.1. издава́ть ◄-даю́, -ёт-►/изда́ть* источа́ть ipf. littér.; распространя́ть/распространи́ть (répandre); выделя́ть/вы́делить (dégager); лить ◄лью, -ёт-, -ла► ipf. poét.; струи́ть inf poét.;exhaler une odeur — издава́ть за́пах; источа́ть арома́т
2. (son, souffle) издава́ть;║ exhaler le dernier soupir — испуска́ть/испусти́ть после́дний вздохexhaler un gémissement — изда́ть стон
║ (sentiment) выража́ть/ вы́разить;ce lieu exhale la tristesse ∑ — от э́того ме́ста ве́ет печа́льюexhaler sa colère (sa haine, sa douleur) — вы́разить (↑излива́ть/изли́ть) свой гнев (свою́ не́нависть, свою́ боль); дава́ть/дать вы́ход гне́ву (не́нависти, бо́ли);
■ vpr.- s'exhaler -
6 exhaler
-
7 exhaler
v.tr. (lat. exhalare, de halare "souffler") 1. изпускам (пЂри, миризми), изпарявам; 2. прен. изливам, изразявам (яд, злоба); exhaler sa colère изливам яда си; s'exhaler изпускам се, изпарявам се. Ќ exhaler son dernier soupir предавам богу дух, умирам. -
8 exhaler
I.exhaler ɛgzale]verbo1 exalar2 emitir; expandir3 desabafar; desafogarII.1 exalar-se; evaporar-se2 manifestar-se; produzir-se -
9 exhaler
vt. => Monter, Sentir.A1) pousser hors de soi, émettre: léssî /// fére exhaler sòrtre <laisser /// faire exhaler sortir> (Albanais). -
10 exhaler
I vt.1. tarqatmoq, taratmoq, sochmoq (par, hid kabilarni); ces roses exhalent une odeur agréable bu gullar yoqimli hid taratmoqda2. ifodalamoq, ifoda qilmoq, aytmoq, bildirmoq; exhaler sa colère, sa haine, sa douleur g‘azabi, nafrati, dardini ifodalamoqII s'exhaler vpr. sochilmoq, taralmoq; ajralmoq; un frais parfum s'exhale des roses gullardan toza hid taralmoqda. -
11 exhaler
-
12 exhaler
-
13 exhaler
гл.общ. испарять (газ, пар и т.п.), источать, выделять, выражать, издавать (о звуках) -
14 exhaler
زفرصعد رائحةعبقفاحت منه رائحةفاح -
15 exhaler
-
16 exhaler
1. wydawać2. wydychać3. wydzielać4. wyparować5. wyparowywać6. wyziewać -
17 exhaler
(- une odeur) q'apay (+ -man). -
18 exhaler
испускать -
19 exhaler
üsschtehma, üsshücha,. -
20 exhaler
1. eligi2. ellasi
См. также в других словарях:
exhaler — Exhaler … Thresor de la langue françoyse
exhaler — [ ɛgzale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1390; lat. exhalare, de halare « souffler » 1 ♦ Dégager de soi et répandre au dehors (une chose volatile, odeur, vapeur, gaz). Exhaler des effluves, un arôme, une odeur (agréable, désagréable). ⇒ sentir… … Encyclopédie Universelle
exhaler — EXHALER. v. a. Pousser hors de soy des vapeurs, des odeurs, des esprits & autres choses semblables. Ces fleurs exhalent une douce odeur, une agreable senteur. au printemps la terre exhale je ne sçay quoy qui resjouit. exhaler des soupirs. ces… … Dictionnaire de l'Académie française
exhaler — (è gza lé) v. a. 1° Émettre, dégager, en parlant de vapeurs, d odeurs. Les ruisseaux des rues exhalaient une odeur infecte. • Ces montagnes de morts.... Dont les troncs pourris exhalent dans les vents De quoi faire la guerre au reste des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EXHALER — v. a. Pousser, envoyer hors de soi des vapeurs, des odeurs, des esprits, etc. Ces fleurs exhalent une douce odeur. Au printemps la terre exhale une sorte de parfum. Ces marais exhalent une vapeur malsaine. Il s emploie souvent avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EXHALER — v. tr. émettre des vapeurs, des gaz, des odeurs. Ces fleurs exhalent une douce odeur. Au printemps, la terre exhale une sorte de parfum. Ces marais exhalent des vapeurs malsaines. L’odeur qui s’exhale d’une rose. Il s’exhale des vapeurs de cet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
exhaler — vt. => Monter, Sentir. A1) pousser hors de soi, émettre : léssî /// fére exhaler sòrtre <laisser /// faire exhaler sortir> (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Exhaler le dernier soupir — ● Exhaler le dernier soupir mourir … Encyclopédie Universelle
s'exhaler — ● s exhaler verbe pronominal Se répandre dans l atmosphère, émaner : Une délicieuse odeur s exhale des roses. Littéraire. Se manifester : Une faible plainte s exhala de ses lèvres … Encyclopédie Universelle
flairer — [ flere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1265; « exhaler une odeur » XIIe; lat. fragrare 1 ♦ (Animaux) Discerner, reconnaître ou trouver par l odeur. ⇒ sentir. Animal qui flaire sa nourriture. Chien qui flaire son maître. Flairer le gibier. ⇒… … Encyclopédie Universelle
transpirer — [ trɑ̃spire ] v. <conjug. : 1> • 1503; lat. médiév. transpirare, de trans et spirare « respirer, exhaler » I ♦ V. intr. 1 ♦ Éliminer la sueur par les pores de la peau. ⇒ suer. Transpirer à grosses gouttes. « Brunet se sent sale et moite :… … Encyclopédie Universelle