-
21 следя
1. watch, follow; keep an eye on, keep an eye open (for)следя внимателно watch closely, keep a close watch onследя зорко keep a sharp/watchful eye onследя с поглед follow with o.'s eyes(обръщам внимание на) attend toследя мисълта на attend to the thought of; follow the train of s.o.'s thoughtследя за оказиони be on the look-out for bargains2. (наблюдавам, в течение съм на, не загубвам връзката си с) follow, keep up with, keep track of, keep abreast ofследя политиката/събитията на деня keep up with politics/current affairsследя вестниците follow the papersследя развитието на събитията follow/observe the course of events, keep in touch with the situationследя развитието на науката keep abreast of scienceследя разговора follow the conversationследя модата keep up with/follow the fashion3. (грижа се за) see (за to)следя за изпълнението на плана see to the execution of the plan; see to it that the plan is executed(вървя по следите на) track, trace, trail, разг. shadow, dogследя някого по стъпките dog s.o.'s steps* * *следя̀,гл., мин. св. деят. прич. следѝл 1. watch, follow; keep an eye on, keep an eye open (for); \следя внимателно watch closely, keep a close watch on; \следя зорко keep a sharp/watchful eye on; \следя с поглед follow with o.’s eyes; ( обръщам внимание на) attend to;2. ( наблюдавам, в течение съм на, не загубвам връзката си с) follow, keep up with, keep track of, keep abreast of; \следя вестниците follow the papers; \следя модата keep up with/follow the fashion; \следя развитието на науката keep abreast of science; \следя развитието на събитията follow/observe the course of events, keep in touch with the situation; \следя разговора follow the conversation;3. ( грижа се за) see (за to); \следя за изпълнението на плана see to the execution of the plan; see to it that the plan is executed;4. ( наблюдавам тайно) keep under observation, ( шпионирам) spy (on); ( вървя по следите на) track, trace, trail, разг. shadow, dog; \следя някого по стъпките dog s.o.’s steps.* * *follow: следя the conversation - следя разговора; watch ; keep up with (в течение съм на): следя politics - следя политиката; mouse ; spy (шпионирам); (вървя по следите на): track ; tail ; trail* * *1. (вървя no следите на) track, trace, trail, разг. shadow, dog 2. (грижа се за) see (за to) 3. (наблюдавам тайно) keep under observation, (шпионирам) spy (on) 4. (наблюдавам, в течение съм на, не загубвам връзката си с) follow, keep up with, keep track of, keep abreast of 5. (обръщам внимание на) attend to 6. watch, follow;keep an eye on, keep an eye open (for) 7. СЛЕДЯ вестниците follow the papers 8. СЛЕДЯ внимателно watch closely, keep a close watch on 9. СЛЕДЯ за изпълнението на плана see to the execution of the plan;see to it that the plan is executed 10. СЛЕДЯ за оказиони be on the look-out for bargains 11. СЛЕДЯ зорко keep a sharp/ watchful eye on 12. СЛЕДЯ мисълта на attend to the thought of;follow the train of s.o.'s thought 13. СЛЕДЯ модата keep up with/follow the fashion 14. СЛЕДЯ някого по стъпките dog s.o.'s steps 15. СЛЕДЯ политиката/събитията на деня keep up with politics/current affairs 16. СЛЕДЯ развитието на науката keep abreast of science 17. СЛЕДЯ развитието на събитията follow/observe the cоurse of events, keep in touch with the situation 18. СЛЕДЯ разговора follow the conversation 19. СЛЕДЯ с поглед follow with o.'s eyes -
22 лист
1. (на дърво, книга) leaf (pl. leaves)лист на папрат frond(на трева) blade(на цвят) petalтреперя като лист tremble like an aspen leaf2. (къс хартия) sheet (of paper)(метален) sheet, plateоткрит/пътен лист passпътен лист (попълван от шофьора) itineraryизпълнителен лист юр. a writ of executionлист за напитки a wine list* * *лист,м., -а̀/-и и -ове, (два) лѝста 1. (на дърво, книга) leaf, pl. leaves; \лист на папрат frond; (на трева) blade; (на цвят) petal; треперя като \лист tremble like an aspen leaf; тютюн на \листа leaf tobacco;2. ( къс хартия) sheet (of paper); ( метален) sheet, plate; анкетен \лист questionnaire; болничен \лист patient’s chart/card; желязо на \листове sheet iron; изпълнителен \лист receiving order; монтажен \лист кино. script, titles; открит/пътен \лист pass; пътен \лист ( попълван от шофьора) itinerary, waybill.* * *blade: лист tobacco - тютюн на листа; plate; vine-leaf (лозов): a лист of paper - лист хартия* * *1. (къс хартия) sheet (of paper) 2. (меню) bill of fare;menu (card) 3. (метален) sheet, plate 4. (на дърво, книга) leaf (pl. leaves) 5. (на трева) blade 6. (на цвят) petal 7. ЛИСТ за напитки a wine list 8. ЛИСТ на папрат frond 9. анкетен ЛИСТ questionnaire 10. болничен ЛИСТ а patient's chart/card 11. желязо на ЛИСТове sheet iron 12. изпълнителен ЛИСТ юр. а writ of execution 13. монтажен ЛИСТ кино script, titles 14. открит/пътен ЛИСТ pass 15. пътен ЛИСТ (попълван от шофьора) itinerary 16. треперя като ЛИСТ tremble like an aspen leaf 17. тютюн на ЛИСТа leaf tobacco -
23 бюджетоконтролен
прил du contrôle de l'exécution du budget; бюджетоконтролно отделение département du contrôle de l'exécution du budget. -
24 екзекуция
ж 1. (изпълнение на смъртна присъда) exécution f, mise f а mort; 2. (изпълнение на съдебно постановление) exécution f. -
25 превеждам1
гл tenir, exécuter, mettre en pratique, mettre а exécution; превеждам1 заседание tenir une séance; превеждам1 на дело решенията на mettre en pratique (mettre а exécution les décisions de; (изпълнявам) програма éxecuter un programme; (за акция, кампания) organiser, mener; превеждам1 кампания mener une campagne. -
26 наложа
вж. налагам* * *нало̀жа,нала̀гам гл.2. force, impose, thrust (на on, upon); enforce, enjoin; ( данък) impose, assess, levy; ( наказание) set, inflict, impose; мъча се да наложа мнението си на press o.’s view on; \наложа авторитета си make o.’s authority felt; \наложа волята си have o.’s way, have/work o.’s will; \наложа глоба fine (s.o.); \наложа дисциплина impose/inculcate discipline/obedience; \наложа ембарго върху lay an embargo on; \наложа забрана върху стоката на някого levy execution on s.o.’s goods; \наложа закона enforce the law; \наложа запор distrain ( върху upon), sequester, sequestrate, levy a distraint on; \наложа контрибуции impose indemnities; \наложа мито impose duty; \наложа мълчание enforce/enjoin silence; \наложа някого ( лансирам) boost s.o. into a position, ( против желание, воля) foist/impose s.o.; \наложа някому да направи нещо force s.o. to do s.th., force s.o. into doing s.th.; \наложа (някому) да се подчини enforce obedience; \наложа по точки спорт. win on points; \наложа подчинение enjoin obedience; \наложа си ограничения impose restrictions (up)on o.s.; \наложа си търпение be patient, have patience; наложиха ѝ да постъпи в манастир they forced her into a convent; наложиха ми да замина they forced/compelled me to start; не желая да ти \наложа съпруг I don’t want to force a husband on you; не можах да си наложа да го направя I couldn’t bring myself to do it; цени, наложени от производителите prices laid down by the manufacturers;3. ( правя необходимо) necessitate; това налага необходимостта от ново правителство this calls for a new government;4. ( бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, thwack, wallop; sl. duff up; той започна да го налага he laid on vigorously;\наложа се 1. have/get o.’s way; impose o.’s will; lay down the law; make o.’s authority felt; domineer; към края на играта нашият отбор се наложи at the end our team got the upper hand; \наложа се на някого have/get o.’s way: impose o.’s will on s.o.; carry o.’s point; prevail on/upon s.o.; get the better of s.o., get the upper hand; няма да позволя да ми се налагаш I won’t be ordered about; той не можа да ми се наложи he couldn’t have his own way with me; I stood my ground;2. ( добивам известност) establish o.s., make o.’s reputation, make a name for o.s. ( като as); неговите романи започват да се налагат на вниманието на читателите his novels are beginning to draw the attention of the public; ( разпространявам се) gain ground;3. безл. it is necessary/indispensable/imperative; ако се наложи, в случай, че се наложи if (the) occasion should demand; if need be; когато се наложи when it becomes necessary, on occasion; налага ми се да отида I have to go; налага се да се вземат мерки (it is necessary that) steps/measures should be taken; това се налага от обстоятелствата circumstances demand it.* * *вж. налагам -
27 осъден
осъден за кражба sentenced for theftосъден да плати вреди и загуби cast in/for damagesосъден (предварително) на неуспех (fore)doomed to failureсъщ. convicted person, c* * *осъ̀ден 1.,мин. страд. прич.: \осъден да плати вреди и загуби cast in/for damages; \осъден длъжник execution debtor; \осъден за кражба sentenced for theft; \осъден (предварително) на неуспех (fore)doomed to failure; \осъден съм задочно be condemned unheard; \осъден съм на смърт be under sentence of death;2. като същ. convicted person, convict.* * *convict* * *1. ОСЪДЕН (предварително) на неуспех (fore)doomed to failure 2. ОСЪДЕН да плати вреди и загуби cast in/for damages 3. ОСЪДЕН за кражба sentenced for theft 4. същ. convicted person, c -
28 предам
вж. предавам* * *преда̀м,преда̀вам гл.1. give; deliver; turn over, transfer; ( подавам) hand over; ( по-нататък) pass on, transmit; ( връчвам) hand in; юр. serve; ( престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite; ( оръжие) give up; (на следващите поколения) hand down; \предам богу дух yield (up) o.’s soul, шег. give up the ghost; \предам булката give away the bride; \предам на огън(я) commit to the flames; \предам на смърт hand over for execution; \предам на съд bring to court/trial; commit for trial; hand over to justice; \предам на съхранение deposit for safe-keeping; \предам опита си pass on o.’s experience; \предам от ръка на ръка pass from hand to hand; \предам по наследство hand down;2. ( извършвам предателство) betray;3. ( съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit; \предам нареждане deliver an order; pass the word; \предам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television; \предам поздрави на convey greetings to; send o.’s best regards to;4. ( възпроизвеждам, изобразявам) render, convey;5. ( преподавам) teach, present material;6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast; не \предам be off the air;\предам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag; knuckle under; throw in o.’s cards/hand/the towel; никога не се предавай! never say die; воен. lay down arms; \предам се в плен yield o.s. prisoner; \предам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams; \предам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair; \предам се на пороци indulge in vice.* * *вж. предавам -
29 разстрелване
вж. разстрел* * *разстрѐлване,ср., само ед. execution, shooting down; осъждам на смърт чрез \разстрелване sentence to death by firing squad.* * *вж. разстрел -
30 гарантирам за
avouch; answer; assure; cover; engage; engage for: I гарантирам за (for) the execution of the contract. - Гарантирам за изпълнението на договора.; insure;safeguard -
31 време на изпълнение
изч.execution timeБългарски-Angleščina политехнически речник > време на изпълнение
-
32 изпълнение
accomplishmentexecutionmodellingperformance -
33 изпълнение на инструкция
изч.instruction executionизч.instruction executionsБългарски-Angleščina политехнически речник > изпълнение на инструкция
-
34 оформяне
офо̀рмяне,ср., само ед. formation, forming; drawing up; legalization; finalization; mounting; \оформяне на завещание execution of a will; \оформяне на характера character-building. -
35 договор
м (частноправен) contrat m, accord m; (международен) traité m, pacte m, convention f; едностранен, двустранен договор contrat unilatéral (bilatéral); предмет и клаузи на договор object et clauses d'un contrat; сключвам (подписвам) договор conclure (signer) un contrat; изпълнение на договор exécution d'un contrat; одобрявам (ратифицирам) договор approuver (ratifier, valider) un contrat; договор невалидност на договор nullité d'un contrat; анулирам договор annuler un contrat; регистрирам договор faire enregistrer un contrat; много изгоден за едната страна договор contrat léonin; брачен договор contrat du mariage; предварителен договор contrat pléliminaire; сключване на договор conclusion d'un contrat; изтичане на договора expiration du traité; съобразен с договора conforme au contrat; подновяване на договора renouvellement du contrat; нарушение на договора violation du contrat; приподписвам договор souscrire un contract; договор за покупка contrat d'achat (d'acquisition); договор за осигуровка contrat d'assurance; договор за отстъпване на имоти contrat de cession de biens; колективен трудов договор contrat collectif de travail; нотариално заверен договор contrat notarié, fait par devant notaire; договор за театрален ангажимент contrat d'engagement théвtral; договор за доживотна издръжка contrat d'entretien viager; договор за износ contrat d'exportation; договор за доставка contrat de fourniture (de livraison); индивидуален трудов договор contrat individuel de travail; договор за наемане (на мебели, филм) contrat de location (de meubles, de film); устен договор contrat oral; договор за презастраховка contrat de réassurance; договор за въздушен превоз contrat de transport aérien; мирен договор traité de paix; военен договор traité militaire; договор за закрила на малцинствата traité de protection des minorités; таен договор traité secret; дипломатически договор convention diplomatique; договор за размяна на военнопленници convention d'échange de prisonniers de guerrre; договор за взаимопомощ и ненападение (traité) pacte d'entraide mutuelle et de nonagression. -
36 екзекутиране
ср exécution f. -
37 извършване
cp exécution f, accomplissement m, réalisation f. -
38 изпълнявам
гл 1. exécuter, mettre а exécution, réaliser, accomplir; изпълнявам дълга си accomplir (faire) son devoir; (за желание) exaucer (un désir); (за длъжност) remplir, exercer (une fonction), s'acquitter d'une fonction; изпълнявам длъжността на faire fonction de; временно изпълняващ длъжност par intérim; изпълнявам временно дльжността assurer l'intérim; 2. (съблюдавам) observer, respecter; 3. муз meamp interpréter (une њuvre), jouer un rôle. -
39 изпълняване
cp mise f а exécution, réalisation f. -
40 изработка
ж 1. fabrication f; 2. facture f, exécution f; добра изработка bonne facture.
См. также в других словарях:
exécution — [ ɛgzekysjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. exsecutio, de exsequi, de ex et sequi « suivre, poursuivre » I ♦ 1 ♦ Action d exécuter (qqch.), de passer à l acte, à l accomplissement. ⇒ réalisation. Exécution d un projet, d une décision. « l esprit ne doit… … Encyclopédie Universelle
EXECUTION — (Civil), laws concerning methods of recovering a debt. Definition and Substance of the Concept In Jewish law, a debt or obligation (ḥiyyuv) creates in favor of the creditor not only a personal right of action against the debtor, but also a right… … Encyclopedia of Judaism
execution — ex·e·cu·tion /ˌek si kyü shən/ n 1: the act or process of executing witnessed the execution of the will 2: a putting to death as fulfillment of a judicial death sentence 3: the process of enforcing a judgment (as against a debtor); also: a… … Law dictionary
Execution — Ex e*cu tion, n. [F. ex[ e]cution, L. executio, exsecutio.] 1. The act of executing; a carrying into effect or to completion; performance; achievement; consummation; as, the execution of a plan, a work, etc. [1913 Webster] The excellence of the… … The Collaborative International Dictionary of English
execution — Execution. s. f. v. Il a tous les sens de son verbe. L execution d une entreprise, d un dessein. il n est pas bon pour le conseil, mais pour l execution. cela demande une prompte execution. il a souffert l execution plustost que de payer. il a… … Dictionnaire de l'Académie française
Execution — Exécution Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
execution — mid 14c., from Anglo Fr. execucioun (late 13c.), O.Fr. execucion a carrying out (of an order, etc.), from L. executionem (nom. executio) an accomplishing, noun of action from pp. stem of exequi/exsequi to follow out, from ex out (see EX (Cf. ex… … Etymology dictionary
execution — The act of getting an officer of the court to take possession of the property of a losing party in a lawsuit, the judgment debtor, on behalf of the winner, the judgment creditor, so that it may be sold and the proceeds may be used to pay the… … Glossary of Bankruptcy
execution — [n1] killing beheading, capital punishment, contract killing*, crucifixion, decapitation, electrocution, gassing, guillotining, hanging, hit, impalement, lethal injection, necktie party*, punishment, rub out*, shooting, strangling, strangulation; … New thesaurus
execution — [ek΄si kyo͞o′shən] n. [ME execucion < Anglo Fr < OFr execution < L executio, exsecutio: see EXECUTOR] 1. the act of executing; specif., a) a carrying out, doing, producing, etc. b) a putting to death as in accordance with a legally… … English World dictionary
Execution — (lat. Executĭo, Hülfsvollstreckung), 1) die Anwendung der gesetzlichen Zwangsmittel zur Vollstreckung eines richterlichen Erkenntnisses wider den Verurtheilten. Zur Anwendung der Executionsmaßregeln wird a) im Civilprocesse vorausgesetzt, daß das … Pierer's Universal-Lexikon