Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

execute

  • 41 dive

    1. intransitive verb,
    dived or (Amer.) dove
    1) einen Kopfsprung machen; springen; (when already in water) [unter]tauchen
    2) (plunge downwards) [Vogel, Flugzeug usw.:] einen Sturzflug machen; [Unterseeboot usw.:] abtauchen (Seemannsspr.), tauchen
    3) (dart down) sich hinwerfen

    dive [out of sight] — sich schnell verstecken

    2. noun
    1) (plunge) Kopfsprung, der; (of bird, aircraft, etc.) Sturzflug, der ( towards auf + Akk.); (of submarine etc.) [Unter]tauchen
    2) (sudden darting movement) Sprung, der
    3) (coll.): (disreputable place) Spelunke, die (abwertend)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/86288/dive_in">dive in
    * * *
    1. verb
    1) (to plunge headfirst into water or down through the air: He dived off a rock into the sea.) tauchen
    2) (to go quickly and suddenly out of sight: She dived down a back street and into a shop.) verschwinden
    2. noun
    (an act of diving: She did a beautiful dive into the deep end of the pool.) das Tauchen
    - diver
    - diving-board
    - great diving beetle
    * * *
    [daɪv]
    I. n
    1. (into water) [Kopf]sprung m
    to execute a \dive einen [Kopf]sprung machen
    a swallow BRIT [or AM swan] \dive ein Schwalbensprung
    a crash \dive ein Schnelltauchmanöver
    2. of a plane Sturzflug m
    to make a \dive for sth einen [Hecht]sprung nach etw dat machen
    to make a \dive at sb auf jdn/etw zuspringen
    4. (drop in price) [Preis]sturz m
    to take a \dive fallen; profits sinken
    5. (setback)
    to take a \dive einen Schlag erleiden
    her reputation took a \dive ihr Ruf bekam einen Kratzer
    6. ( fam: dingy place) [anrüchige] Kneipe, Spelunke f
    7. FBALL Schwalbe f; BOXING
    to take a \dive ein K.O. vortäuschen
    II. vi
    <dived or AM dove, dived or AM dove>
    1. (into water) einen Kopfsprung ins Wasser machen; (underwater) tauchen
    to \dive off sth von etw dat [herunter]springen
    to \dive for sth nach etw dat tauchen
    to \dive for pearls nach Perlen tauchen
    2. plane, bird einen Sturzflug machen
    3. (move quickly) verschwinden
    to \dive for sth nach etw dat hechten
    to \dive after sb/sth jdm/etw nachstürzen [o nacheilen]
    to \dive through the open window durch das offene Fenster abhauen fam
    to \dive for cover [or safety] schnell in Deckung gehen
    4. prices, shares fallen
    * * *
    [daɪv] vb: pret dived or ( US) dove, ptp dived
    1. n
    1) (by swimmer) Sprung m; (by plane) Sturzflug m; (FTBL) Hechtsprung m

    divers are only allowed to make two dives a day —

    that was the deepest dive yetdas war die bisher größte Tauchtiefe

    to take a dive (inf) (pound, dollar etc)absacken (inf); (confidence, hopes) sich in nichts auflösen; (Ftbl) eine Schwalbe machen (sl)

    2) (pej inf: club etc) Spelunke f (inf)
    2. vi
    1) (person from diving board) springen; (from side of lake, pool etc) (mit dem Kopf voraus) springen, hechten; (under water) tauchen; (submarine) untertauchen; (plane) einen Sturzflug machen; (birds, from air) einen Sturzflug machen; (in water) tauchen; (prices) stürzen

    the goalkeeper dived for the ball —

    he dived into the crowder tauchte in der Menge unter

    * * *
    dive1 [daıv]
    A v/i prät dived, US auch dove [dəʊv], pperf dived
    1. tauchen ( for nach; into in akk):
    dive into a book umg sich in ein Buch vertiefen;
    dive into the crowd umg in der Menge untertauchen oder verschwinden;
    dive into one’s pocket umg (mit der Hand) in die Tasche fahren;
    dive into a new profession umg sich in einen neuen Beruf stürzen
    2. (unter)tauchen (auch U-Boot)
    3. a) einen Hecht- oder Kopfsprung machen
    b) Wasserspringen: springen
    c) besonders SPORT sich werfen, hechten ( for the ball nach dem Ball):
    dive at sb’s feet sich jemandem vor die Füße werfen (Tormann);
    dive for cover sich in Deckung werfen;
    dive for safety sich durch einen Hechtsprung in Sicherheit bringen
    d) besonders Fußball: sl eine Schwalbe bauen
    4. FLUG einen Sturzflug machen
    5. umg fallen, absacken ( beide:
    to auf akk) (Thermometer etc)
    6. dive in umg (beim Essen) reinhauen
    B v/t dive one’s hand into one’s pocket umg mit der Hand in die Tasche fahren
    C s
    1. (Unter)Tauchen n, SCHIFF auch Unterwasser-, Tauchfahrt f:
    a) (Boxen) einen K. o. oder Niederschlag vortäuschen,
    b) A 3 d
    2. a) Kopfsprung m, Hechtsprung m (auch des Torwarts etc):
    make a dive for the ball nach dem Ball hechten;
    make a dive for cover sich in Deckung werfen
    b) Wasserspringen: Sprung m
    3. FLUG Sturzflug m
    4. umg Spelunke f
    dive2 [ˈdiːvı; US -ˌveı] pl von diva
    * * *
    1. intransitive verb,
    dived or (Amer.) dove
    1) einen Kopfsprung machen; springen; (when already in water) [unter]tauchen
    2) (plunge downwards) [Vogel, Flugzeug usw.:] einen Sturzflug machen; [Unterseeboot usw.:] abtauchen (Seemannsspr.), tauchen
    3) (dart down) sich hinwerfen

    dive [out of sight] — sich schnell verstecken

    2. noun
    1) (plunge) Kopfsprung, der; (of bird, aircraft, etc.) Sturzflug, der ( towards auf + Akk.); (of submarine etc.) [Unter]tauchen
    3) (coll.): (disreputable place) Spelunke, die (abwertend)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (for) v.
    tauchen (nach) v. v.
    tauchen (U-Boot) v.
    untertauchen v.

    English-german dictionary > dive

  • 42 electric chair

    noun
    * * *
    (a chair used to execute criminals by sending a powerful electric current through them.) elektrischer Stuhl
    * * *
    elec·tric ˈchair
    n LAW elektrischer Stuhl
    * * *
    electric chair s elektrischer Stuhl:
    in the electric chair auf dem elektrischen Stuhl;
    get the electric chair auf dem elektrischen Stuhl hingerichtet werden
    * * *
    noun
    * * *
    n.
    elektrischer Stuhl m.

    English-german dictionary > electric chair

  • 43 fry

    I transitive verb

    fried eggs/potatoes — Spiegeleier/Bratkartoffeln

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/87283/fry_up">fry up
    II noun
    (young fishes etc.) Brut, die

    small fry(fig.) unbedeutende Leute

    * * *
    I verb
    (to cook in hot oil or fat: Shall I fry the eggs or boil them?) braten
    - frying-pan
    - out of the frying-pan into the fire II noun
    (a swarm of young, especially of fish.) die Fischbrut
    * * *
    [fraɪ]
    I. n pl junger Fisch
    small \fry kleine Fische fam; (person) kleiner Fisch fam
    II. vt
    <- ie->
    to \fry sth etw braten [o SCHWEIZ frittieren
    2. AM ( fam: execute)
    to \fry sb jdn auf dem elektrischen Stuhl hinrichten
    III. vi
    <- ie->
    1. (cook) braten
    2. ( fig fam: get sunburnt) schmoren fig fam
    3. AM ( fam: be executed) auf dem elektrischen Stuhl hingerichtet werden
    * * *
    I [fraɪ]
    pl
    (= fish) kleine Fische pl II
    1. vt
    1) meat etc (in der Pfanne) braten

    to fry an egg — ein Spiegelei machen, ein Ei in die Pfanne schlagen

    2) (US inf = electrocute) auf dem elektrischen Stuhl hinrichten
    2. vi
    1) (meat etc) braten
    3. n (US)
    Barbecue nt
    * * *
    fry1 [fraı]
    A v/t
    1. braten:
    fried eggs Spiegeleier;
    fried potatoes Bratkartoffeln; fish A 1
    2. US sl auf dem elektrischen Stuhl hinrichten
    B v/i
    1. braten
    2. umg sich einen Sonnenbrand holen
    3. US sl auf dem elektrischen Stuhl hingerichtet werden
    C s
    1. (etwas) Gebratenes, besonders gebratene Innereien pl:
    pig’s fry gebratene Innereien vom Schwein
    2. US (meist in Zusammensetzungen) Fest oder Picknick, bei dem (etwas) gebraten wird:
    fry2 [fraı] spl
    1. Fischrogen m
    2. junge Fische pl
    3. small fry fig
    a) junges Gemüse pej, junges Volk,
    b) kleine (unbedeutende) Leute pl,
    c) kleine Fische pl pej, Lappalien pl
    * * *
    I transitive verb

    fried eggs/potatoes — Spiegeleier/Bratkartoffeln

    Phrasal Verbs:
    II noun
    (young fishes etc.) Brut, die

    small fry(fig.) unbedeutende Leute

    English-german dictionary > fry

  • 44 garrotte

    gar·rotte, AM gar·rote
    [gəˈrɒt, AM -ˈrɑ:t]
    I. n Gar[r]otte f, Halseisen nt, Würgschraube f
    II. vt
    to \garrotte sb jdn erdrosseln; (with a garrote) jdn gar[r]ottieren [o durch die Gar[r]otte hinrichten]
    * * *
    [gə'rɒt]
    1. vt
    (= execute) garrottieren, mit der Garrotte hinrichten; (= strangle) erdrosseln
    2. n
    Garrotte f
    * * *
    garrote (garrotte) [ɡəˈrɒt; US ɡəˈrɑt; ɡəˈrəʊt]
    A s
    1. HIST
    a) Garrotte f, Halseisen n, Würgschraube f
    b) Hinrichtung f durch die Garrotte
    2. obs Erdrosselung f
    B v/t
    1. HIST garrottieren
    2. jemanden erdrosseln (besonders um ihn berauben zu können)

    English-german dictionary > garrotte

  • 45 contract

    contract1 v einen Vertrag schließen [abschließen, eingehen]; sich vertraglich verpflichten [binden]
    1. Vertrag m, Vereinbarung f, Kontrakt m;
    2. Auftrag m, Bestellung f, Ausschreibung f, Submission f (bei Ausschreibungen);
    3. ARBEITSR (AE) Akkord m
    abide by a contract einen Vertrag einhalten, einen Vertrag befolgen
    annul a contract einen Vertrag aufheben [annullieren]
    draw up a contract einen Vertrag entwerfen [aufsetzen, formulieren, erstellen]
    1. einen Vertrag ausfertigen;
    2. einen Vertrag erfüllen
    infringe a contract einen Vertrag verletzen, eine Vertragsverletzung begehen
    sign a contract einen Vertrag unterzeichnen [unterschreiben]
    withdraw from a contract von einem Vertrag zurücktreten

    English-german law dictionary > contract

  • 46 warrant

    1. noun
    (for somebody's arrest) Haftbefehl, der

    [search] warrant — Durchsuchungsbefehl, der

    2. transitive verb
    (justify) rechtfertigen
    * * *
    ['worənt] 1. verb
    1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) rechtfertigen
    2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) sich verbürgen für
    2. noun
    (something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) die Vollmacht
    * * *
    war·rant
    [ˈwɒrənt, AM ˈwɔ:r-]
    I. n
    1. (document) [Vollziehungs]befehl m
    arrest \warrant Haftbefehl m
    to have a \warrant for sb's arrest einen Haftbefehl gegen jdn haben
    to issue a \warrant for sb's arrest/an arrest \warrant einen Haftbefehl gegen jdn/einen Haftbefehl erlassen
    \warrant of execution Vollstreckungsbefehl m
    search \warrant Durchsuchungsbefehl m
    to execute a \warrant AM ( form) einen Befehl ausführen
    2. FIN Bezugsrecht nt; (stockmarket security) Optionsschein m
    3. no pl (justification) Rechtfertigung f
    there's no \warrant for that sort of behaviour! ein solches Verhalten ist nicht zu rechtfertigen!
    II. vt
    to \warrant sth
    1. (justify) etw rechtfertigen
    2. ( form: guarantee) etw garantieren [o zusichern]
    * * *
    ['wɒrənt]
    1. n
    1) (COMM) Garantie f; (MIL) Patent nt; (= search warrant) Durchsuchungsbefehl m; (= death warrant) Hinrichtungsbefehl m
    2) (rare) (= justification) Berechtigung f; (= authority) Befugnis f, Ermächtigung f
    2. vt
    1) (= justify) action etc rechtfertigen

    to warrant sb doing sth — jdn dazu berechtigen, etw zu tun

    2) (= merit) verdienen
    3) (dated inf: assure) wetten

    I('ll) warrant ( you) — ich wette

    4) (= guarantee) gewährleisten

    a pill warranted to cure influenza — eine Pille, die garantiert Grippe heilt

    * * *
    warrant [ˈwɒrənt; US auch ˈwɑ-]
    A s
    1. Vollmacht f, Bevollmächtigung f, Befugnis f, Berechtigung f: academic.ru/4318/attorney">attorney b
    2. Rechtfertigung f:
    not without warrant nicht ohne eine gewisse Berechtigung
    3. Garantie f, Gewähr f, Sicherheit f (alle auch fig)
    4. Bescheinigung f, Berechtigungsschein m: dividend coupon
    5. JUR (Vollziehungs-, Haft- etc) Befehl m:
    a) Steckbrief m,
    b) Haftbefehl;
    warrant of arrest Haftbefehl;
    warrant of attachment ( oder distress) Beschlagnahmeverfügung f;
    a warrant is out against him er wird steckbrieflich gesucht;
    we have a warrant for your arrest wir haben einen Haftbefehl gegen Sie;
    issue a warrant for sb’s arrest Haftbefehl gegen jemanden erlassen
    6. SCHIFF, MIL Patent n, Beförderungsurkunde f:
    a) SCHIFF (Ober)Stabsbootsmann m, Deckoffizier m,
    b) MIL (etwa) (Ober)Stabsfeldwebel m
    7. WIRTSCH Lager-, Warenschein m
    8. WIRTSCH (Rück)Zahlungsanweisung f
    B v/t
    1. besonders JUR bevollmächtigen, ermächtigen, autorisieren
    2. rechtfertigen, berechtigen zu:
    warrant sb to do sth jemanden dazu berechtigen, etwas zu tun
    3. garantieren, zusichern, haften für, verbürgen, gewährleisten:
    I cannot warrant him to be ( oder that he is) reliable ich kann keine Garantie dafür übernehmen, dass er zuverlässig ist;
    the goods are warranted against faulty workmanship or material der Hersteller leistet Garantie bei Verarbeitungs- od Materialfehlern;
    warranted for three years drei Jahre Garantie;
    warranted pure garantiert rein oder echt;
    I’ll warrant you umg das garantiere oder versichere ich dir
    4. sichern (from, against vor dat, gegen)
    5. bestätigen, erweisen
    * * *
    1. noun
    (for somebody's arrest) Haftbefehl, der

    [search] warrant — Durchsuchungsbefehl, der

    2. transitive verb
    (justify) rechtfertigen
    * * *
    v.
    garantieren v.
    gewähren v. n.
    Befugnis -se f.
    Ermächtigung f.
    Vollmacht f.
    Vollziehungsbefehl m.

    English-german dictionary > warrant

  • 47 string up

    transitive verb
    1) (hang up) aufhängen [Lampions, Papiergirlanden]
    2) (coll.): (kill by hanging) aufhängen (ugs.)
    3) (make tense)
    * * *
    vt
    1. (hang)
    to \string up up ⇆ sth etw aufhängen
    2.
    to \string up up ⇆ sb ( fam: execute) jdn [auf]hängen [o aufknüpfen]; ( fig fam: punish) jdn bestrafen
    he ought to be strung up for what he said man sollte ihn für das, was er gesagt hat, zur Rechenschaft ziehen
    * * *
    vt sep
    1) (= suspend with string) aufhängen; (inf = hang) aufknüpfen (inf)
    2)
    See:
    academic.ru/92203/strung-up">strung-up
    * * *
    transitive verb
    1) (hang up) aufhängen [Lampions, Papiergirlanden]
    2) (coll.): (kill by hanging) aufhängen (ugs.)

    English-german dictionary > string up

  • 48 California rolling stop

    Cali·for·nia ˈroll·ing stop
    n AM (sl)
    to execute a \California rolling stop langsam über eine Kreuzung rollen, ohne zuerst anzuhalten

    English-german dictionary > California rolling stop

  • 49 firing-squad

    noun (a group of soldiers with guns, to execute a prisoner: He must face the firing-squad.) das Exekutionskommando

    English-german dictionary > firing-squad

  • 50 crucifixion

    cru·ci·fix·ion [ˌkru:səʼfɪkʃən] n
    hist, rel
    Kreuzigung f;
    the C\crucifixion die Kreuzigung Christi;
    to execute sb by \crucifixion jdn kreuzigen

    English-German students dictionary > crucifixion

  • 51 dive

    [daɪv] n
    1) ( into water) [Kopf]sprung m;
    to execute a \dive einen [Kopf]sprung machen;
    a swallow ( Brit) [or (Am) swan] \dive ein Schwalbensprung;
    a crash \dive ein Schnelltauchmanöver
    2) of a plane Sturzflug m
    to make a \dive for sth einen [Hecht]sprung nach etw dat machen;
    to make a \dive at sb auf jdn/etw zuspringen
    4) ( drop in price) [Preis]sturz m;
    to take a \dive fallen; profits sinken
    5) ( setback)
    to take a \dive einen Schlag erleiden;
    her reputation took a \dive ihr Ruf bekam einen Kratzer
    6) (fam: dingy place) [anrüchige] Kneipe, Spelunke f
    7) fball Schwalbe f boxing
    to take a \dive ein K.O. vortäuschen vi < dived or (Am) dove, dived or (Am) dove>
    1) ( into water) einen Kopfsprung ins Wasser machen;
    ( underwater) tauchen;
    to \dive off sth von etw dat [herunter]springen;
    to \dive for sth nach etw dat tauchen;
    to \dive for pearls nach Perlen tauchen
    2) plane, bird einen Sturzflug machen
    3) ( move quickly) verschwinden;
    to \dive for sth nach etw dat hechten;
    to \dive after sb/ sth jdm/etw nachstürzen [o nacheilen];
    to \dive through the open window durch das offene Fenster abhauen ( fam)
    to \dive for cover [or safety] schnell in Deckung gehen
    4) prices, shares fallen

    English-German students dictionary > dive

  • 52 electrocute

    elec·tro·cute [ɪʼlektrəkju:t] vt
    to \electrocute sb ( kill) jdn durch einen Stromschlag töten;
    ( execute) jdn auf dem elektrischen Stuhl hinrichten

    English-German students dictionary > electrocute

  • 53 fry

    [fraɪ] npl
    junger Fisch
    PHRASES:
    small \fry kleine Fische ( fam) ( person) kleiner Fisch ( fam) vt <- ie->
    1) ( cook)
    to \fry sth etw braten
    2) (Am) (fam: execute)
    to \fry sb jdn auf dem elektrischen Stuhl hinrichten vi <- ie->
    1) ( cook) braten
    2);
    (fig fam: get sunburnt) schmoren ( fig) ( fam)
    3) (Am) (fam: be executed) auf dem elektrischen Stuhl hingerichtet werden

    English-German students dictionary > fry

  • 54 hang

    [hæŋ] n
    1) ( fall) of drapery Fall m; of clothes Sitz m
    2) ( position) of pictures, exhibits Platzierung f; of sb's head [Kopf]haltung f;
    3)( fig) ( fam);
    to get the \hang of sth ( master a skill) bei etw dat den [richtigen] Dreh [o Bogen] herausbekommen ( fam) ( understand) auf den [richtigen] Trichter kommen ( fam)
    he managed to get the \hang of philosophy er kriegte einen Draht zur Philosophie ( fam) vt <hung, hung>
    1) (put on hook, hanger)
    to \hang sth etw aufhängen;
    to \hang sth [up]on sth clothing on hanger etw an etw dat aufhängen, etw an etw akk hängen;
    to \hang sth from a hook etw an einem Haken aufhängen
    to \hang sth painting, etc etw aufhängen;
    the Tate Gallery hung her works die Tate Gallery stellte ihre Werke aus;
    to \hang a door eine Tür einhängen;
    to \hang sth from a nail etw an einem Nagel aufhängen, etw an einen Nagel hängen;
    to \hang wallpaper [on a wall] [eine Wand] tapezieren
    3) ( decorate)
    to \hang sth with sth etw mit etw dat behängen
    4) hung or -ed, hung or - ed> ( execute)
    to \hang sb jdn [auf]hängen;
    to \hang oneself sich akk aufhängen [o erhängen];
    to \hang sb in effigy jdn symbolisch aufhängen;
    to be hung [or \hanged] , drawn and quartered (hist) gehängt, gestreckt und gevierteilt werden;
    the \hang 'em and flog 'em ( Brit) ( pej) die Befürworter der Todesstrafe
    5) ( let droop)
    to \hang one's head den Kopf hängen lassen;
    to \hang one's head in shame beschämt den Kopf senken;
    6) (fig: postpone)
    to \hang fire [es] abwarten [können]
    7) food meat etw abhängen [lassen]
    PHRASES:
    \hang the cost [or expense] ! ganz egal, was es kostet!;
    you might as well be \hanged [or hung] for a sheep as for a lamb (esp Brit, Aus) ( prov) wenn schon, denn schon;
    I'll be [or I'm] \hanged! da will ich verdammt sein! ( fam)
    I'll be \hanged if... der Teufel soll mich holen, wenn... ( fam)
    I'm [or I'll be] \hanged if I know das juckt mich nicht die Bohne! ( fam)
    \hang it [all]! zum Henker [o Kuckuck] damit! ( fam), verdammt! ( fam) vi
    1) <hung, hung> ( be suspended) hängen;
    ( fall) clothes fallen, herunterhängen ( pej)
    the curtains \hang in thick folds die Vorhänge werfen breite Falten;
    a heavy gold necklace hung around her neck eine schwere Goldkette lag um ihren Hals;
    to \hang from a hook an einem Haken hängen;
    to \hang down herunterhängen, herabhängen ( geh)
    2) hung, hung> ( bend) behangen sein;
    the branches hung heavy with snow die Äste hingen voll Schnee
    3) hanged, hanged> ( die by execution) hängen;
    let sb/sth go \hang ( hum) jdn/etw abschreiben ( fam)
    4) hung, hung> ( remain in air) mist, smoke, smell hängen, schweben ( geh)
    to \hang in the balance ( fig) in der Schwebe sein;
    to \hang above [or over] sb/ sth über jdm/etw hängen [o ( geh) schweben];
    5) hung, hung> ( rely on)
    to \hang [up]on sb/ sth von jdm/etw abhängen
    6) hung, hung> ( listen carefully)
    to \hang upon sth etw dat folgen;
    to \hang on sb's [every] word an jds Lippen fpl hängen
    7) hung, hung> ( keep)
    to \hang onto sth etw behalten
    8) hung, hung> (Am) (fam: expression of negative emotion)
    sb can go \hang! zum Henker [o Kuckuck] mit jdm!, jd kann mir [mal] gestohlen bleiben!
    9) hung, hung> (Am) (fam: loll about)
    to \hang at a place an einem Ort rumhängen [o herumlümmeln] ( fam), sich akk an einem Ort herumtreiben [o ( fam) herumdrücken];
    PHRASES:
    to \hang by a hair [or thread] an einem [dünnen [o seidenen] ] Faden hängen;
    to \hang in [ ( Brit) on] there ( fam) am Ball [o bei der Stange] bleiben ( fam)

    English-German students dictionary > hang

  • 55 play

    [pleɪ] n
    1) no pl ( recreation) Spiel nt;
    to be at \play beim Spiel sein, spielen;
    to do sth in \play etw [nur] zum Spaß tun;
    it's only in \play es ist doch nur Spaß
    2) no pl sports ( during game) Spiel nt;
    rain stopped \play wegen des Regens wurde das Spiel unterbrochen;
    the start/close of \play der Beginn/das Ende des Spiels;
    to be in/out of \play im Spiel/im Aus sein
    3) (Am) sports ( move) Spielzug m;
    to make a bad/good \play ein schlechtes/gutes Spiel machen;
    a foul \play ein Foul[spiel] nt
    4) theat [Theater]stück nt;
    one-act \play Einakter m;
    radio \play Hörspiel nt;
    television \play Fernsehspiel nt, Fernsehfilm m;
    to go to see a \play ins Theater gehen;
    to put on [or stage] [or ( fam) do] a \play ein Stück inszenieren
    the \play of light [on sth] das Spiel des Lichts [auf etw dat];
    the \play of emotion across his face revealed his conflict seine widerstreitenden Gefühle spiegelten sich in seinem Gesicht wider
    6) ( freedom to move) Spielraum m;
    to allow [or give] sth full \play etw dat freien Lauf lassen tech Spiel nt
    7) no pl ( interaction) Zusammenspiel nt;
    to bring sth into \play etw ins Spiel bringen;
    to come into \play eine Rolle spielen;
    to bring sth into \play etw einsetzen
    8) no pl (dated: gambling) Spielen nt
    9) no pl ( attention from the media) Medieninteresse nt, Aufmerksamkeit f in den Medien;
    to get a lot of \play das Interesse der Medien auf sich akk ziehen, Thema Nummer eins sein ( fam)
    PHRASES:
    to make a \play for sth/sb sich akk an etw/jdn heranpirschen;
    to make great \play of [or with] sth viel Aufhebens von etw dat machen vi
    1) ( amuse oneself) spielen;
    can Jenny come out and \play? kann Jenny zum Spielen rauskommen?;
    to \play with sb/ sth mit jdm/etw spielen;
    do you want to \play with us? willst du mitspielen?;
    to \play on the swings schaukeln;
    to \play in the sandpit im Sandkasten spielen
    2) sports spielen;
    Leonora always \plays to win Leonora will immer gewinnen;
    to \play against sb gegen jdn spielen;
    they're a difficult team to \play against diese Mannschaft ist ein schwieriger Gegner;
    to \play in attack/ defence in der Offensive/als Verteidiger(in) spielen;
    to \play for a city/ team für eine Stadt/ein Team spielen;
    to \play in the match am Spiel teilnehmen;
    to \play fair/ rough fair/hart spielen; ( fig)
    it wasn't really \playing fair not to tell her es war nicht besonders fair, dass du ihr nichts gesagt hast
    3) theat actor spielen;
    ‘Hamlet’ is \playing at the Guildhall in der Guildhall kommt zurzeit der ‚Hamlet‘;
    to \play to a full house vor ausverkauftem Haus spielen;
    Macbeth \played to full houses die Macbeth-Vorstellungen waren immer ausverkauft;
    to \play opposite sb mit jdm [zusammen] spielen
    4) mus spielen
    5) ( move)
    the searchlights \played across [or over] the facade of the palace die [Such]scheinwerfer strichen über die Schlossfassade;
    we watched the light \playing on the surface of the water wir beobachteten das Spiel des Lichts auf dem Wasser;
    she could hear the fountain \playing in the courtyard outside sie hörte den Springbrunnen im Hof plätschern;
    a smile \played across [or on] [or over] his lips ein Lächeln spielte um seine Lippen
    6) ( gamble) spielen;
    to \play for fun zum Spaß [o ohne Einsatz] spielen;
    to \play for money um Geld spielen
    7) (fam: be received)
    how will this \play with the voters? wie wird das bei den Wählern ankommen?
    PHRASES:
    to \play to the gallery ( pej) billige Effekthascherei betreiben ( pej) ( of a politician) populistische Stammtischparolen ausgeben ( pej)
    to \play into sb's hands jdm in die Hände arbeiten;
    to \play for time versuchen, Zeit zu gewinnen, auf Zeit spielen;
    to \play fast and loose with sth/sb bei etw dat /mit jdm ein falsches Spiel spielen vt
    to \play sth etw spielen;
    to \play cards/ darts/ tag Karten/Darts/Fangen spielen;
    to \play house [or mothers and fathers] Vater-Mutter-Kind spielen;
    to \play football/ golf/ tennis Fußball/Golf/Tennis spielen;
    to \play a match ein Spiel bestreiten, spielen;
    to \play a round/ set eine Runde/einen Satz spielen;
    Luke \plays centre forward/ back Luke ist Mittelstürmer/Verteidiger
    to \play sb gegen jdn spielen;
    Sampras will be \playing Agassi Sampras wird gegen Agassi antreten
    3) ( execute)
    to \play a shot schießen;
    ( in snooker) stoßen;
    to \play the ball den Ball spielen;
    to \play a stroke schlagen
    4) ( have)
    to \play a part [or role] eine Rolle spielen;
    to \play an important part on sth ( fig) bei etw dat eine wichtige Rolle spielen
    5) ( act as)
    to \play sb/ sth jdn/etw spielen;
    to \play an act/ a scene einen Akt/eine Szene spielen;
    to \play Cupid/ God ( fig) Amor/Gott spielen;
    to \play the lead die Hauptrolle spielen;
    to \play host to sb jds Gastgeber/Gastgeberin sein;
    to \play host to sth event etw ausrichten;
    don't \play the innocent with me tu nicht so unschuldig
    6) mus
    to \play sth etw spielen;
    to \play the bagpipes/ piano/ violin Dudelsack/Klavier/Geige spielen;
    to \play a solo/ symphony ein Solo/eine Symphonie spielen;
    to \play sth by ear etw nach Gehör spielen;
    to \play it by ear ( fig) improvisieren;
    to \play an encore eine Zugabe geben;
    \play us a song [or a song for us] then! spiel uns ein Lied [vor]!
    7) ( operate)
    to \play sth CD, tape etw [ab]spielen;
    to \play the radio Radio hören;
    to \play one's stereo seine Anlage anhaben;
    they're \playing African music on the radio im Radio kommt gerade afrikanische Musik;
    must you \play your radio loud? musst du dein Radio so laut stellen?;
    to \play a video sich dat ein Video ansehen;
    (start \playing) eine Videokassette einlegen
    8) mus, theat ( perform at)
    to play Berlin/ London/ San Francisco in Berlin/London/San Francisco spielen;
    the band is \playing Los Angeles on the 29th die Band spielt am 29. in Los Angeles
    9) ( gamble)
    to \play the horses auf Pferde wetten;
    to \play a slot machine an einem Spielautomaten spielen;
    to \play the stock market an der Börse spekulieren
    to \play a trick [or joke] on sb jdn hochnehmen ( fig) ( fam), jdn veräppeln ( fam) ( practical joke) [jdm] einen Streich spielen;
    he's always \playing tricks der ist vielleicht ein Scherzkeks (sl), er wandte einen Trick an
    to \play sth on [or onto] [or over] sth etw auf etw akk richten;
    the rescue team \played searchlights over the area das Rettungsteam ließ Scheinwerfer über die Gegend schweifen
    to \play an ace/ a king ein Ass/einen König [aus]spielen;
    to \play a trump einen Trumpf spielen
    to \play a fish einen Fisch auszappeln lassen (durch Nachlassen der Leine)
    PHRASES:
    to \play ball [with sb] ( fam) [mit jdm] mitziehen [o mitspielen];
    to \play silly buggers ( Brit) (sl) sich akk wie ein Idiot aufführen;
    to \play [with] one's cards close to one's chest seine Karten nicht offenlegen ( fig)
    to \play one's cards right geschickt taktieren;
    to \play ducks and drakes with sb ( Brit) ( money) etw verprassen;
    ( plans) etw durcheinanderbringen;
    to \play ducks and drakes with sth ( Brit) jdn schlecht behandeln;
    to \play second fiddle [to sb] [im Verhältnis zu jdm] die zweite Geige spielen ( fam)
    to \play the field sich akk umsehen;
    the firm continues to \play the field and do business with six other companies die Firma sondiert das Terrain und verhandelt mit sechs weiteren Firmen;
    to \play the fool [or clown] herumalbern, rumspinnen ( fam), sich akk zum Narren machen;
    to \play footsie with sb ( fam) mit jdm füßeln ( DIAL)
    to \play the game ( Brit) sich akk an die [Spiel]regeln halten;
    to \play gooseberry ( Brit) das fünfte Rad am Wagen sein;
    ( chaperone sb) den Anstandswauwau spielen ( hum) ( fam)
    to \play hardball ( esp Am) andere Saiten aufziehen ( fig)
    to \play havoc with sth etw durcheinanderbringen;
    to \play [merry] hell with sth etw völlig durcheinanderbringen;
    to \play hook(e)y (esp Am, Aus) blaumachen ( fam), schwänzen ( fam)
    to \play a [or one's] hunch aus dem hohlen Bauch heraus agieren ( fam), seiner Nase folgen;
    to \play possum ( pretend to be asleep) sich akk schlafend stellen;
    ( pretend to be ignorant) sich akk dumm stellen;
    to \play truant [from school] ( Brit) schwänzen ( fam)
    to \play it cool den Unbeteiligten spielen;
    to \play dumb sich akk taub stellen;
    to \play sb false ( form) jdn hintergehen;
    to \play hard to get sich akk unnahbar zeigen, einen auf unnahbar machen ( fam)
    to \play safe auf Nummer sicher gehen

    English-German students dictionary > play

  • 56 string up

    vt
    1) ( hang)
    to \string up up <-> sth etw aufhängen
    2) to \string up up <-> sb (fam: execute) jdn [auf]hängen [o aufknüpfen];
    (fig fam: punish) jdn bestrafen;
    he ought to be strung up for what he said man sollte ihn für das, was er gesagt hat, zur Rechenschaft ziehen

    English-German students dictionary > string up

  • 57 summarily

    sum·mari·ly [ʼsʌmərɪli, Am ˌsʌmʼer-] adv
    ohne viel Federlesen;
    to \summarily dismiss sb jdn fristlos entlassen;
    to \summarily execute/ sentence sb law jdn im Schnellverfahren hinrichten/aburteilen

    English-German students dictionary > summarily

  • 58 warrant

    war·rant [ʼwɒrənt, Am ʼwɔ:r-] n
    1) ( document) [Vollziehungs]befehl m;
    arrest \warrant Haftbefehl m;
    to have a \warrant for sb's arrest einen Haftbefehl gegen jdn haben;
    to issue a \warrant for sb's arrest/an arrest \warrant einen Haftbefehl gegen jdn/einen Haftbefehl erlassen;
    search \warrant Durchsuchungsbefehl m;
    to execute a \warrant (Am) ( form) einen Befehl ausführen
    2) fin Bezugsrecht nt; ( stockmarket security) Optionsschein m
    3) no pl ( justification) Rechtfertigung f;
    there's no \warrant for that sort of behaviour! ein solches Verhalten ist nicht zu rechtfertigen! vt
    to \warrant sth
    1) ( justify) etw rechtfertigen
    2) (form: guarantee) etw garantieren [o zusichern]

    English-German students dictionary > warrant

  • 59 dispatch

    dispatch1 v 1. COMMS absenden, befördern, schicken, versenden; 2. COMP abfertigen; 3. GEN erledigen, versenden (execute); 4. LOGIS absenden, befördern, schicken, versenden dispatch2 1. COMMS Abfertigung f, Versand m, Versendung f; 2. GEN Erledigung f, Versendung f (execution); 3. LOGIS Abfertigung f, Versand m, Versendung f

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > dispatch

  • 60 hang

    [hæŋ] UK / US hung, hung
    1. vt
    (auf)hängen, (execute: hanged, hanged) hängen
    2. vi
    3. n

    English-German mini dictionary > hang

См. также в других словарях:

  • execute — ex·e·cute / ek si ˌkyüt/ vt cut·ed, cut·ing 1: perform: as a: to carry out fully includes not only executed violence, but also threatened violence Louisiana Civil Code …   Law dictionary

  • execute — ex‧e‧cute [ˈekskjuːt] verb [transitive] 1. to do what is written in a contract, plan etc: • The directors make the decisions but the managers have to execute them. • UK companies with a proven management ability to execute a business plan 2.… …   Financial and business terms

  • Execute — Ex e*cute, v. t. [imp. & p. p. {Executed}; p. pr. & vb. n. {Executing}.] [F. ex[ e]cuter, L. executus, exsecutus, p. p. of exequi to follow to the end, pursue; ex out + sequi to follow. See {Second}, {Sue} to follow up, and cf. {Exequy}.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • exécuté — exécuté, ée (è gzé ku té, tée) part. passé. 1°   Mené à accomplissement. •   Ce que tu m as dicté, Je veux de point en point qu il soit exécuté, RAC. Esth. II, 5. •   Nos lois, nos justes lois seront exécutées, VOLT. Scythes, IV, 8. 2°   Joué, en …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • execute — [ek′si kyo͞ot΄] vt. executed, executing [ME executen < OFr executer, back form. < executeur: see EXECUTOR] 1. to follow out or carry out; do; perform; fulfill [to execute another s orders] 2. to carry into effect; administer (laws, etc.) 3 …   English World dictionary

  • execute — [v1] kill assassinate, behead, bump off*, do in*, electrocute, eliminate, finish, gas, guillotine, hang, knock off*, liquidate, murder, purge, put away*, put to death, shoot; concept 252 Ant. bear, create execute [v2] carry out a task accomplish …   New thesaurus

  • Execute — Ex e*cute, v. i. 1. To do one s work; to act one s part or purpose. [R.] Hayward. [1913 Webster] 2. To perform musically. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • execute — To carry out according to its terms (SA Bankruptcy.com) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 …   Glossary of Bankruptcy

  • execute —   [engl.], ausführen …   Universal-Lexikon

  • execute — late 14c., to carry into effect, from O.Fr. executer (14c.), from M.L. executare, from L. execut /exsecut , pp. stem of exequi/exsequi to follow out (see EXECUTION (Cf. execution)). Meaning to inflict capital punishment is from late 15c. Related …   Etymology dictionary

  • execute — 1 effect, fulfill, discharge, *perform, accomplish, achieve Analogous words: complete, finish, conclude, *close: *realize, actualize, externalize, objectify 2 *kill, dispatch, slay, murder, assassinate …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»