-
1 exciter
-
2 échauffer
[ẽʃofe]Verbe pronominal (sportif) fazer o aquecimento* * *I.échauffer eʃofe]verboexcitaréchauffer la billeencolerizaréchauffer les oreilles deesquentar as orelhas de; enervarII.s'échauffer avant le départaquecer antes da partidaexcitar-ses'échauffer en parlant d'un sujet polémiqueanimar-se ao falar de um assunto polémico -
3 exciter
-
4 agiter
1 Agitar2 Excitar: agiter les esprits, excitar los espíritus3 Discutir debatir4 Agitarse5 Moverse menearse -
5 aiguiser
-
6 allumer
[alyme]Verbe transitif (feu, lumière) acender(gaz, radio) ligarVerbe pronominal acender-se* * *I.allumer alyme]verboallumer une bougieacender uma velaallumer une cigaretteacender um cigarroallumer la radioligar o rádioallumer la discordesuscitar a discórdial'acteur s'est fait allumé par la presseo actor foi vivamente criticado pela imprensaII.( iluminar-se) acender-seles vitrines s'allumèrentas montras acenderam-se -
7 émoustiller
émoustiller emustije]verboelle est toute émoustillée par le champagneela está alegre com o champanhe -
8 éperonner
-
9 fouetter
[fwete]Verbe transitif (frapper) chicotearcuisine bater* * *fouetter fwɛte]verbo1 chicotear; açoitarfouetter un chevalchicotear um cavalofouetter des œufs en neigebater ovos em castelofouetter le sangirritar, fazer perder a paciênciala pluie forte lui fouettait le visagea chuva forte fustigava-lhe o rostoter mais que fazerarranjar lenha para se queimar; arranjar corda para se enforcaré coisa sem importância, não é grave -
10 griser
-
11 incendier
[ɛ̃sɑ̃dje]Verbe transitif incendiar* * *incendier ɛ̃sɑ̃dje]verbose faire incendierouvir um sermão -
12 piquer
[pike]Verbe transitif & verbe intransitif picar* * *I.piquer pike]verbo1 picar2 (insecto, serpente) aguilhoar; ferrarlardear9 arremessar-seatirar-sedispararestimulardespertargamarprendermergulhar de cabeça, cair de cabeçaII.1 picar-se2 picar-se; injectar-se3 manchar-seganhar pintas5 figurado, literário picar-seirritar-sezangar-seofender-se6 ter presunçãovangloriar-se -
13 réveiller
[ʀeveje]Verbe transitif acordarVerbe pronominal (sortir du sommeil) acordar(douleur, souvenir) despertar* * *I.réveiller ʀevɛje]verboestimularII.acordardespertar -
14 souffler
[sufle]Verbe transitif soprarVerbe intransitif (expirer) expirar(haleter) ofegar(vent) soprarsouffler quelque chose à quelqu’un (à un examen) soprar algo a alguém* * *souffler sufle]verbo1 sopraraujourd'hui le vent soufflehoje o vento soprails regardent les ouvriers qui soufflent le verreeles observam os operários que sopram o vidrola petite fille souffle les bougies du gâteaua menina sopra as velas do bolomon mari me souffle des mots d'amour à l'oreilleo meu marido segreda-me palavras de amor ao ouvido3 ofegar; arfarje suis fatiguée, je souffleestou cansada, estou a arfarson culot nous a souffléso seu descaramento espantou-nos muito -
15 enfiévrer
-
16 exciter
-
17 fouetter
-
18 système
1 SistemaPar système, por sistema; de propósito2 familier Taper sur le système, excitar los nervios; poner nervioso, sa
См. также в других словарях:
excitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: excitar excitando excitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. excito excitas excita excitamos excitáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
excitar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [otra persona] se ponga en actividad o ésta sea más intensa: Esto excita la envidia ajena. Nunca creí que la música excitara sus ganas de trabajar. 2. Producir (una persona o … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
excitar — excitar(se) 1. Con el sentido de ‘provocar o estimular [un sentimiento o pasión]’, es transitivo; el sentimiento se expresa mediante un complemento directo y, a veces, aparece también un complemento indirecto, que expresa la persona que lo… … Diccionario panhispánico de dudas
excitar — se com excitou se com ele; excitou se com isso … Dicionario dos verbos portugueses
excitar — |eis| v. tr. 1. Incitar, estimular. 2. Acelerar. 3. Exaltar. 4. Irritar. 5. Provocar. • v. pron. 6. Animar se, alentar se, incitar se. 7. Irritar se … Dicionário da Língua Portuguesa
excitar — (Del lat. excitāre). 1. tr. Provocar o estimular un sentimiento o pasión. Su riqueza excita la envidia de sus compañeros. U. t. c. prnl.) 2. Provocar entusiasmo, enojo o alegría. La idea del viaje me excita. U. t. c. prnl. [m6]Se excita con la… … Diccionario de la lengua española
excitar — (Del lat. excitare, despertar, excitar.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una actividad o un sentimiento se produzca o sea más intenso: ■ tanto misterio excita mi curiosidad. SINÓNIMO activar estimular suscitar ► verbo transitivo/ pronominal 2… … Enciclopedia Universal
excitar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que algún mecanismo se ponga en movimiento o que alguna sustancia entre en actividad mediante cierta clase de impulso: excitar las celdas fotoeléctricas, excitar los átomos del uranio 2 Provocar en algún ser… … Español en México
excitar — {{#}}{{LM E16915}}{{〓}} {{ConjE16915}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17358}} {{[}}excitar{{]}} ‹ex·ci·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un sentimiento,{{♀}} estimularlo, motivarlo o provocarlo: • El discurso excitó la ira… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
excitar — ex|ci|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
excitar — (v) (Intermedio) hacer que un estado o sentimiento sea más intenso; estimular Ejemplos: Esta infusión se puede tomar antes de las comidas porque excita el apetito y evita el ardor de estómago. Viendo los partidos, su marido siempre se excita… … Español Extremo Basic and Intermediate