-
1 vin
[vɛ̃]Nom masculin vinho masculinovin blanc vinho brancovin doux vinho docevin rosé vinho rosévin rouge vinho tintovin sec vinho secovin de table vinho de mesa* * *[vɛ̃]Nom masculin vinho masculinovin blanc vinho brancovin doux vinho docevin rosé vinho rosévin rouge vinho tintovin sec vinho secovin de table vinho de mesa -
2 vin
[vɛ̃]Nom masculin vinho masculinovin blanc vinho brancovin doux vinho docevin rosé vinho rosévin rouge vinho tintovin sec vinho secovin de table vinho de mesa* * *vin vɛ̃]nome masculinovinhochambrer le vin rougeconservar o vinho tinto à temperatura ambientefrapper le vin blancgelar o vinho brancoⓘ França, grande produtora de vinho, com importantes regiões vinícolas como Alsácia, Beaujolais, Bordéus, Borgonha e Loire. -
3 blanquette
[blɑ̃kɛt]Nom féminin (plat) ensopado de vitela, cordeiro ou frango com molho de vinho branco(vin) vinho branco espumanteblanquette de veau ensopado de vitela com molho de vinho branco* * *[blɑ̃kɛt]Nom féminin (plat) ensopado de vitela, cordeiro ou frango com molho de vinho branco(vin) vinho branco espumanteblanquette de veau ensopado de vitela com molho de vinho branco -
4 bordeaux
-
5 blanquette
[blɑ̃kɛt]Nom féminin (plat) ensopado de vitela, cordeiro ou frango com molho de vinho branco(vin) vinho branco espumanteblanquette de veau ensopado de vitela com molho de vinho branco* * *blanquette blɑ̃kɛt]nome feminino -
6 bordeaux
-
7 cuvée
-
8 porto
-
9 anguille
[ɑ̃gij]Nom féminin enguia femininoanguilles au vert Belgique enguias com vinho branco, espinafres e creme de leite* * *[ɑ̃gij]Nom féminin enguia femininoanguilles au vert Belgique enguias com vinho branco, espinafres e creme de leite -
10 blanc
blanc, blanche[blɑ̃, blɑ̃̃ʃ]Adjectif branco(ca)(vierge) em brancoà blanc (chauffer) até ficar branco(tirer) com um tiro de pólvora secablanc cassé branco sujoblanc d'œuf clara feminino do ovoblanc de poulet peito masculino de frangoBlanc, Blanche* * *blanc, blanche[blɑ̃, blɑ̃̃ʃ]Adjectif branco(ca)(vierge) em brancoà blanc (chauffer) até ficar branco(tirer) com um tiro de pólvora secablanc cassé branco sujoblanc d'œuf clara feminino do ovoblanc de poulet peito masculino de frangoBlanc, Blanche -
11 bœuf
[bœf]Nom masculin(pluriel: bœufs)bœuf bourguignon cozido de carne de vaca preparado com vinho tinto e cebolas* * *[bœf]Nom masculin(pluriel: bœufs)bœuf bourguignon cozido de carne de vaca preparado com vinho tinto e cebolas -
12 civet
[sivɛ]Nom masculin guisado de coelho, lebre ou outra caça, cozido com vinho tinto e cebolas* * *[sivɛ]Nom masculin guisado de coelho, lebre ou outra caça, cozido com vinho tinto e cebolas -
13 coq
[kɔk]Nom masculin galo masculinocoq au vin frango com vinho tinto* * *[kɔk]Nom masculin galo masculinocoq au vin frango com vinho tinto -
14 court-bouillon
[kuʀbujɔ̃]Nom masculin(pluriel: courts-bouillons)caldo composto de água, vinho branco e condimentos, no qual se cozinha o peixe* * *[kuʀbujɔ̃]Nom masculin(pluriel: courts-bouillons)caldo composto de água, vinho branco e condimentos, no qual se cozinha o peixe -
15 croûte
[kʀut]Nom féminin crosta femininocroûte au fromage ( Suisse) fatia de pão com queijo gratinado e vinho branco* * *[kʀut]Nom féminin crosta femininocroûte au fromage ( Suisse) fatia de pão com queijo gratinado e vinho branco -
16 de
de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos* * *de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos -
17 déci
-
18 émincé
[emɛ̃se]Nom masculin fatias finasémincé de veau à la zurichoise ( Suisse) cozido de vitela com creme de leite e vinho branco* * *[emɛ̃se]Nom masculin fatias finasémincé de veau à la zurichoise ( Suisse) cozido de vitela com creme de leite e vinho branco -
19 entrecôte
[ɑ̃tʀəkot]Nom féminin entrecosto masculinoentrecôte à la bordelaise entrecosto com molho de vinho tinto* * *[ɑ̃tʀəkot]Nom féminin entrecosto masculinoentrecôte à la bordelaise entrecosto com molho de vinho tinto -
20 fendant
См. также в других словарях:
vinho — s. m. 1. Bebida alcoólica que se obtém da fermentação, total ou parcial, do suco das uvas frescas (mosto). 2. [Por extensão] Nome de qualquer líquido açucarado que a fermentação transformou em bebida alcoólica. 3. [Figurado] Bebedeira. 4. vinho … Dicionário da Língua Portuguesa
Vinhó — Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Vinho Verde — (DOC) Vignoble du Minho Vignoble producteur de vinho verde conduit sur cruzetas Région de Minho Désignation(s) Vignoble du Minho Appellation(s) principale(s … Wikipédia en Français
Vinho verde — (DOC) Vignoble du Minho Vignoble producteur de vinho verde conduit sur cruzetas Région de Minho Désignation(s) Vignoble du Minho Appellation(s) principale(s … Wikipédia en Français
Vinho Verde — is a Portuguese wine from the Minho region in the far north of the country. The name literally means Green Wine , referring to its youthful freshness rather than its color. About 11% of production is exported, almost all white wine. The main… … Wikipedia
Vinho verde — Región vitivinícola de Portugal Viñas de uva empleadas en la elaboración del vinho verde … Wikipedia Español
Vinho verde — [ viɲu verdi; portugiesisch »grüner Wein« (grün im Sinne von »jung« im Gegensatz zu »gereift«)] der, / s s, spritziger, säurebetonter, trockener Wein mit niedrigem Alkoholgehalt (etwa 9 Vol. %) aus dem gleichnamigen Anbaugebiet (rd. 50 000 ha;… … Universal-Lexikon
vinho-de-cheiro — s. m. [Portugal: Açores] Vinho da videira americana. • Plural: vinhos de cheiro … Dicionário da Língua Portuguesa
vinho-surdo — s. m. [Portugal: Madeira] Vinho abafado. • Plural: vinhos surdos … Dicionário da Língua Portuguesa
vinho-de-maçã — s. m. Bebida que se fabrica com o suco fermentado das maçãs. = SIDRA • Plural: vinhos de maçã … Dicionário da Língua Portuguesa
vinho-judeu — s. m. Bebida que se fabrica em Diu com base na fermentação do arroz e certas ervas. • Plural: vinhos judeus … Dicionário da Língua Portuguesa