-
21 sessione
sessione s.f. session, term (anche dir.): sessione di esami, examination session (o session of examinations); sessione estiva, autunnale, summer, autumn session; sessione straordinaria, special session; sessione del parlamento, session of Parliament; sessione della Corte d'Assise, session of Assizes; sessione invernale, primaverile della Corte d'Assise, winter, spring Assizes.* * *[ses'sjone]sostantivo femminile sessionsessione ordinaria, straordinaria — ordinary, special session
sessione d'esami — univ. examination session
* * *sessione/ses'sjone/sostantivo f.session; sessione ordinaria, straordinaria ordinary, special session; sessione d'esami univ. examination session. -
22 esame sm
[e'zame]1) (gen) examination, examprendere in esame — to examine, consider
dopo un attento esame della situazione — after careful study o consideration of the situation
2) Scol exam, examinationdare o sostenere un esame — to sit Brit o take an exam
-
23 esame
sm [e'zame]1) (gen) examination, examprendere in esame — to examine, consider
dopo un attento esame della situazione — after careful study o consideration of the situation
2) Scol exam, examinationdare o sostenere un esame — to sit Brit o take an exam
-
24 approfondimento
approfondimento s.m. widening, study in depth, investigation: l'approfondimento di un'indagine, the widening (o intensification) of an inquiry; approfondimento di un discorso, analysis of a speech; è necessario un approfondimento del problema ambientale, we need a thorough analysis of the ecological problem // (fin.) approfondimento di capitali, capital deepening.* * *[approfondi'mento]sostantivo maschile (analisi) close examination* * *approfondimento/approfondi'mento/sostantivo m.(analisi) close examination. -
25 autoesame
[autoe'zame]sostantivo maschile self-examination* * *autoesame/autoe'zame/sostantivo m.self-examination. -
26 commissione
f commission( incarico) errandCommissione europea European Commissioncommissioni pl shopping sgfatto su commissione made to order* * *commissione s.f.1 errand: fare una commissione, to go on an errand; fare delle commissioni, to go shopping; mandare qlcu. a fare una commissione, to send s.o. on an errand2 ( incarico) commission; ( ordinazione) order: agire su commissione, to act on commission; comprare, vendere su commissione, to buy, to sell on commission; furto su commissione, theft on commission; passare una commissione a qlcu., to pass an order with s.o.; fatto su commissione, made to order; cedola di commissione libraria, book order form3 (comm.) ( compenso) commission, fee, charge: ottenere una commissione sulle vendite, to get a commission on sales; commissione bancaria, ledger fees (o bank charges); commissione di mediazione, brokerage; commissione di collocamento, selling fee; contratto di commissione, factor agreement; commissione di factoring, factoring commission; commissione dei tributi, tax commission; commissione di Borsa, brokerage (o broker's commission)4 ( comitato) committee, board, commission: commissione d'esame, board of examiners; commissione d'inchiesta, committee of inquiry; commissione arbitrale, committee of arbitration; commissione di vigilanza, committee of inspection; commissione parlamentare, parliamentary committee; commissione mista, joint committee; partecipare ai lavori di una commissione, to sit on a committee // commissione interna, commissione di fabbrica, shop committee (o factory committee); membro della commissione interna, shop deputy (o steward)* * *[kommis'sjone]sostantivo femminile1) amm. dir. (gruppo di lavoro) commission, committee, board, panel2) comm. econ. commission, fee, charge3) (incarico) commission4) (acquisto) errandfare delle -i — to do some o the shopping
(andare a) fare una commissione per qcn. — to go on o run an errand for sb
•commissione d'esame — scol. examination board, examining body
commissione d'inchiesta — board o commission o court of inquiry
* * *commissione/kommis'sjone/sostantivo f.1 amm. dir. (gruppo di lavoro) commission, committee, board, panel2 comm. econ. commission, fee, charge; - i bancarie bank charges3 (incarico) commission; lavorare su commissione to work on commission4 (acquisto) errand; fare delle -i to do some o the shopping; (andare a) fare una commissione per qcn. to go on o run an errand for sb.commissione disciplinare disciplinary body; commissione d'esame scol. examination board, examining body; Commissione Europea European Commission; commissione d'inchiesta board o commission o court of inquiry; commissione interna shop committee; commissione parlamentare Parliamentary committee; commissione permanente standing committee. -
27 contraddittorio
contraddittorio agg.1 contradictory (anche fil.)◆ s.m. debate, public discussion; (dir.) cross-examination: è ammesso il contraddittorio, debate is allowed; aprire il contraddittorio, to open the debate; (dir.) sottoporre a, interrogare in contraddittorio, to cross-examine.* * *[kontraddit'tɔrjo] contraddittorio -ria, -ri, -rie1. agg(affermazione, testimonianza, personaggio) contradictory, (comportamento) inconsistent, (sentimenti) conflicting2. sm(Dir : di testimoni) cross-examination, (Pol : dibattito) debate* * *1.pl. -ri, - rie [kontraddit'tɔrjo, ri, rje] aggettivo [opinioni, testimonianze, ragionamento] contradictory, conflicting2.sostantivo maschile debate, discussion* * *contraddittoriopl. -ri, - rie /kontraddit'tɔrjo, ri, rje/[opinioni, testimonianze, ragionamento] contradictory, conflictingdebate, discussion; interrogare in contraddittorio to cross-question. -
28 interrogazione
f questioningdomanda questioneducation oral test* * *interrogazione s.f.1 interrogation, question, query: punto d'interrogazione, question mark (o mark of interrogation)2 (scolastica) test: un'interrogazione di matematica, storia, a maths, history test3 (parlamentare) question (in Parliament)4 (inform.) inquiry, query.* * *[interrogat'tsjone]sostantivo femminile1) (di testimone) questioning, examination (su about)2) scol. testinterrogazione scritta, orale — written, oral test
3) inform. query4) pol. question•* * *interrogazione/interrogat'tsjone/sostantivo f.1 (di testimone) questioning, examination (su about)2 scol. test; interrogazione scritta, orale written, oral test3 inform. query4 pol. questioninterrogazione parlamentare parliamentary inquiry. -
29 iscrivere
registera gare, concorsi enter (a for, in)education enrol(l) (a at)* * *iscrivere v.tr.1 (a scuola, esame, associazione, competizione ecc.) to enrol (l), to enter: devo iscriverti a questa gara?, shall I enter you (o your name) for this match?; ho iscritto mio figlio a questo esame, I have entered my son for this examination; iscrivere qlcu. a un club, to enrol s.o. as a member of a club; iscrivere una persona, un nome su una lista, to enter a person, a name on a list2 (registrare) to record, to register; to enter, to book: la storia iscriverà il suo nome fra i grandi uomini di quel paese, history will record his name among the great men of that country // (dir.): iscrivere un'ipoteca, to register a mortgage; iscrivere una causa a ruolo, to enter a case for trial // (trib.) iscrivere (beni) nei ruoli dell'imposta, to list (goods) // (comm.): iscrivere all'attivo, to book (o enter) in the assets; iscrivere al passivo, to book (o enter) as a liability; iscrivere le spese di esercizio a bilancio, to enter operating expenses in the budget3 (scrivere, scolpire) to inscribe, to engrave: il suo nome fu iscritto su una lastra di marmo, his name was inscribed on a marble slab // iscrivere qlco. nella memoria di qlcu., to engrave sthg. on s.o.'s memory4 (mat.) to inscribe.◘ iscriversi v.rifl. to enter (sthg.); to enter one's name (for sthg.); to enrol (l) oneself; to join (sthg.): mi sono iscritto all'esame di latino, I have enrolled for the Latin examination; iscrivere all'università, to matriculate; iscrivere a un concorso, to enter for a competition; iscrivere a un partito, to join (o to become a member of) a party; iscrivere a una scuola, to enrol in a school; iscrivere a un club, to join a club.* * *1. [is'krivere]vb irreg vt1) Scoliscrivere (a) — to register (in), enrol (in), (all'anagrafe) to register
2) Comm to enter2. vr (iscriversi)iscriversi a — (partito, club) to join, (gara) to enter, (concorso) to register o enter for, (corso) to enrol for, (università) to register o enrol at
* * *[is'krivere] 1.verbo transitivo1) (registrare) to enrol BE, to enroll AE [ allievo]; to register [ studente]iscrivere qcn. su una lista — to enter sb.'s name on a list
2) (incidere) to inscribe2.verbo pronominale iscriversi1) (farsi registrare) scol. to enrol BE, to enroll AE; univ. to register- rsi a — to join [club, sindacato, partito]
* * *iscrivere/is'krivere/ [87]1 (registrare) to enrol BE, to enroll AE [ allievo]; to register [ studente]; iscrivere qcn. su una lista to enter sb.'s name on a list2 (incidere) to inscribeII iscriversi verbo pronominale1 (farsi registrare) scol. to enrol BE, to enroll AE; univ. to register; - rsi all'università to reister at (a) university; - rsi a un esame to enter for an exam; - rsi a un corso to enrol on a course; - rsi a una gara to enter a competition; - rsi alle liste di collocamento to register as unemployed2 (diventare membro) - rsi a to join [ club, sindacato, partito]. -
30 licenza
f finance licence, AE license, permitmilitary leaveeducation school leaving certificatelicenza di costruzione building or construction permitlicenza di esercizio trading licence (AE license)* * *licenza s.f.1 (permesso) permission, leave: chiedere, concedere, ottenere licenza, to ask, to grant, to obtain permission (o leave); chiedere licenza di assentarsi (dal tavolo), to beg to be excused; con licenza dell'autore, by permission of the author // con sua licenza, if you will allow me (o by your leave)2 (concessione) licence, (amer.) license; permit, authorization: licenza di caccia, di pesca, shooting, fishing licence; licenza di porto d'armi, gun licence; licenza matrimoniale, marriage licence; licenza edilizia, planning permission // (comm.): licenza di commercio, trade licence; licenza d'esercizio, trading licence, (scritta) trading certificate; licenza d'importazione, esportazione, import, export licence; licenza di vendita, selling licence; licenza di fabbricazione, manufacturing licence; produzione su licenza, licence production; tassa di licenza, licence fee; gli hanno revocato la licenza, they took his licence away (o he lost his licence)3 (permesso d'assentarsi) leave: ottenne una licenza di dieci giorni, he got ten days' leave; essere, andare in licenza, to be, to go on leave; licenza di convalescenza, di malattia, sick leave; licenza ordinaria, ordinary leave; licenza straordinaria, temporary leave; licenza premio, special leave; (mil.) foglio di licenza, permit, leave (o pass)4 (scolastica) (esame) school-leaving examination; (attestato) diploma, school-leaving certificate: licenza elementare, elementary school-leaving certificate; esame di licenza, leaving examination; dare la licenza, to take one's school-leaving exam5 (libertà) liberty; (abuso di libertà) liberty, license: prendersi la licenza di fare qlco., to take the liberty of doing sthg.; prendersi troppe licenze, to take too many liberties // licenza poetica, poetic licence6 (non com.) (disdetta) cancellation.* * *[li'tʃɛntsa]sostantivo femminile1) (permesso) permission, leave2) (autorizzazione ufficiale) licence BE, license AE, permit3) fig. (libertà) licence BE, license AE, freedomprendersi delle -e con qcn. — to take liberties o to make free with sb
4) mil. leave (of absence)essere, andare in licenza — to be on, take leave
5) scol. school-leaving qualifications pl.esame di licenza — final exam, school-leaving exam
•licenza di costruzione — building permit, planning permission
licenza elementare — scol. = elementary school leaving certificate
licenza di esercizio — (trade) licence BE, license AE
licenza di matrimonio — marriage licence BE o license AE
licenza media — scol. = leaving certificate awarded by a scuola media
licenza di pesca — fishing permit o licence BE o license AE
licenza poetica — poetic licence BE o license AE
licenza premio — mil. special leave
licenza superiore — scol. = high school leaving certificate
* * *licenza/li't∫εntsa/sostantivo f.1 (permesso) permission, leave3 fig. (libertà) licence BE, license AE, freedom; prendersi delle -e con qcn. to take liberties o to make free with sb.4 mil. leave (of absence); essere, andare in licenza to be on, take leave5 scol. school-leaving qualifications pl.; esame di licenza final exam, school-leaving examlicenza di caccia hunting permit; licenza di costruzione building permit, planning permission; licenza elementare scol. = elementary school leaving certificate; licenza di esercizio (trade) licence BE, license AE; licenza di matrimonio marriage licence BE o license AE; licenza media scol. = leaving certificate awarded by a scuola media; licenza di pesca fishing permit o licence BE o license AE; licenza poetica poetic licence BE o license AE; licenza di porto d'armi gun permit; licenza premio mil. special leave; licenza superiore scol. = high school leaving certificate. -
31 ripresentare
ripresentare v.tr. to present again, to represent, to introduce again; ( domanda) to submit again, to send* in again: ripresentare una proposta di legge, to introduce (o to bring in) a bill again; (dir.) ripresentare un'istanza, to re-present a motion.◘ ripresentarsi v.rifl. to present oneself again: ripresentare come candidato, to stand as a candidate again; quando si ripresenterà l'occasione, when the opportunity arises again.* * *[riprezen'tare]1. vt2. vr (ripresentarsi)(ritornare: persona) to come backripresentarsi a — (esame) to sit Brit o take Am again, (concorso) to enter again
ripresentarsi come candidato Pol — to stand Brit o run Am again (as a candidate)
3. vip (ripresentarsi)(occasione) to arise again* * *[riprezen'tare] 1.verbo transitivo to re-present2.verbo pronominale ripresentarsi- rsi a — to re-enter for [gara, concorso]
2) (ripetersi) [fenomeno, occasione] to arise* again- rsi alle elezioni — to come up o run o stand BE for re-election
* * *ripresentare/riprezen'tare/ [1]to re-presentII ripresentarsi verbo pronominale1 (andare di nuovo) - rsi a to re-enter for [gara, concorso]; - rsi all'esame to present oneself for re-examination2 (ripetersi) [fenomeno, occasione] to arise* again -
32 sotto
1. prep underi bambini sotto cinque anni children under five5 gradi sotto zero 5 degrees below (zero)sotto la pioggia in the rainal di sotto di qualcosa under something2. adv below( più in basso) lower down( al di sotto) underneath( al piano di sotto) downstairs* * *sotto avv.1 ( in luogo o posizione inferiore) down; below; under; underneath; beneath: sotto vedevamo la pianura, we could see the plain underneath (o below o beneath); la macchina è qui sotto, the car is down here; il volume che cerchi è lì sotto, the book you're looking for is down there; appendi il quadro più sotto, hang the picture lower down; una torta gelata con sotto uno strato di pan di Spagna, an ice-cream cake with a layer of sponge underneath; mettiti il soprabito e sotto un abito leggero, wear a coat with a light dress underneath // andare sotto, ( affondare) to go down (o under) // sotto sotto, deep down; ( di nascosto) on the quiet; ( in fondo in fondo) underneath: l'acqua era filtrata sotto sotto nelle fondamenta, water had seeped deep down into the foundations; cercava sotto sotto di rovinarmi, on the quiet, he was trying to undermine me; sotto sotto è un buon diavolo, he's a good sort underneath // ci dev'essere sotto qualcosa, (fig.) there must be something behind it // farsi sotto, (fig.) to push oneself forward // guardare qlcu. di sotto in su, to look s.o. up and down // sotto ragazzi, al lavoro!, come on boys, get down to work! // sotto a chi tocca!, whose turn is it next?2 ( al piano di sotto) down (stairs): ti aspetto (di) sotto, I'll wait for you downstairs; la famiglia ( che abita) di sotto è di origine polacca, the family below comes from Poland; sotto c'è il negozio, sopra l'abitazione, the shop is downstairs and the living quarters upstairs3 ( in seguito, più avanti, in un testo o simili) below: vedi sotto, see below; come da illustrazione qui sotto, as illustrated below; controllare i dati riportati sotto, check the data given below4 ( in passivo, in perdita) short (of): eravamo sotto di 120.000 euro, we were 120,000 euros short // (banca) essere sotto, to be in the red; (Borsa) queste azioni sono sotto di due punti, these shares are off two points5 al di sotto → disotto.* * *['sotto]1. prep1) (posizione) under, beneath, underneathdov'era? — sotto il giornale — where was it? — under o beneath o underneath the newspaper
si riparò sotto un albero — he sheltered under o beneath o underneath a tree
sotto la superficie — under o beneath the surface
si nascose sotto il letto — he hid under o underneath the bed
dormire sotto la tenda — to sleep under canvas o in a tent
sotto le mura — (di città) beneath the walls
2) (più in basso di) below, (a sud di) south of, belowtutti quelli sotto i 18 anni — all those under 18 (years of age) Brit o under age 18 Am
questo giocattolo non è adatto ai bambini sotto i 3 anni — this toy is not suitable for children under 3
Palermo è sotto Napoli — Palermo is south of o below Naples
sotto il chilo — under o less than a kilo
3) (durante il governo di) under4) (soggetto a) undertenere qn/qc sott'occhio — to keep an eye on sb/sth
5) (tempo: in prossimità di) nearsiamo sotto Natale/Pasqua — it's nearly Christmas/Easter
6)analizzare qc sotto un altro aspetto — to examine sth from another point of view7)sotto forma di — in the form ofavere qc sotto il naso/gli occhi — to have sth under one's nose/before one's eyes
2. avv1) (giù) down, (nella parte inferiore) underneath, beneathqua/là sotto — down here/there
qui/lì sotto — down here/there
sotto, la scatola è rossa — underneath, the box is red
sei sotto tu! — (nei giochi) you're it!
2)3) (oltre) below4) (addosso) underneath3. sm inv* * *['sotto] 1.1) (in posizione inferiore o sottostante) under, beneath, underneath; (in fondo a) at the bottom ofsotto il o al tavolo under o beneath the table; sotto (a) un lenzuolo under a sheet; mettersi un cuscino sotto la testa to put a cushion under one's head; indossa una camicetta sotto la giacca she is wearing a blouse beneath her jacket; prendi quello sotto la pila take the one at the bottom of the stack; sotto la pioggia in the rain; essere sotto la doccia to be in the shower; buttarsi sotto un treno to throw oneself in front of a train; ti metteranno sotto (in auto) you'll get run over; lo troverai sotto la lettera D you'll find it under the letter D; ce l'hai sotto il naso — fig. it's under your nose
2) (più in basso di, più in giù di) below; (a sud di) south of, belowsotto il o al ginocchio below the knee; l'appartamento sotto il o al mio the apartment below mine; sotto (lo) zero below zero; 10 sotto zero 10 below (freezing) o 10 of frost; sotto il livello del mare below sea level; il suo nome era sotto il mio nella lista his name was below mine on the list; Piacenza è sotto Milano — Piacenza is south of Milan
3) (non oltre) under4) (in prossimità di) near5) (durante un regno, governo ecc.) under, during6) (per indicare condizione, influsso) undersotto pressione — under pressure (anche fig.)
sotto giuramento — under o on oath
abita sotto di noi — he lives in the flat below us; (alle dipendenze)
avere qcn. sotto di sé — to have sb. under one
9) al di sotto di below, beneath, underneathal di sotto della media — below (the) average, below standard
2.temperature al di sotto dei 5°C — temperatures under 5°C
1) (nella parte inferiore, in basso) below, beneath, underneath; (in fondo) at the bottomdammi quello sotto — give me the one at the bottom o underneath
qua sotto, là sotto — under o down here, under o down there
2) (al piano inferiore) downstairs3) (oltre) belowvedi sotto — see below o under
4) di sotto (sotto a un altro) below; (fra due) lower; (più in basso di tutti) bottom; (al piano inferiore) downstairs5) (in svantaggio) down3.aggettivo invariabile (inferiore) below4.sostantivo maschile invariabile (parte inferiore) bottom (part)••sotto sotto — (nell'intimo) deep down, underneath; (di nascosto) on the quiet
farsi sotto — (proporsi) to put o push oneself forward
* * *sotto/'sotto/1 (in posizione inferiore o sottostante) under, beneath, underneath; (in fondo a) at the bottom of; sotto il o al tavolo under o beneath the table; sotto (a) un lenzuolo under a sheet; mettersi un cuscino sotto la testa to put a cushion under one's head; indossa una camicetta sotto la giacca she is wearing a blouse beneath her jacket; prendi quello sotto la pila take the one at the bottom of the stack; sotto la pioggia in the rain; essere sotto la doccia to be in the shower; buttarsi sotto un treno to throw oneself in front of a train; ti metteranno sotto (in auto) you'll get run over; lo troverai sotto la lettera D you'll find it under the letter D; ce l'hai sotto il naso fig. it's under your nose2 (più in basso di, più in giù di) below; (a sud di) south of, below; sotto il o al ginocchio below the knee; l'appartamento sotto il o al mio the apartment below mine; sotto (lo) zero below zero; 10 sotto zero 10 below (freezing) o 10 of frost; sotto il livello del mare below sea level; il suo nome era sotto il mio nella lista his name was below mine on the list; Piacenza è sotto Milano Piacenza is south of Milan3 (non oltre) under; bambini sotto i sei anni children under six; gli assegni sotto i 500 euro cheques for under 500 euros4 (in prossimità di) near; sotto le feste natalizie at Christmastime; sotto gli esami during examination time5 (durante un regno, governo ecc.) under, during6 (per indicare condizione, influsso) under; sotto anestesia under anaesthetic; sotto antibiotici on antibiotics; sotto l'effetto dell'alcol under the influence of alcohol; sotto pressione under pressure (anche fig.); sotto processo on trial; sotto falso nome under an assumed name; sotto giuramento under o on oath; nato sotto il segno del Leone born under (the sign of) Leo7 (in rapporto a) sotto questo punto di vista from this point of view; sotto certi aspetti in some respects8 sotto di (a un piano inferiore) abita sotto di noi he lives in the flat below us; (alle dipendenze) avere qcn. sotto di sé to have sb. under one; le persone sotto di lui nel reparto the people below him in the department9 al di sotto di below, beneath, underneath; al di sotto della media below (the) average, below standard; i bambini al di sotto dei 13 anni children under 13; temperature al di sotto dei 5°C temperatures under 5°C; essere al di sotto del limite di velocità to be inside the speed limitII avverbio1 (nella parte inferiore, in basso) below, beneath, underneath; (in fondo) at the bottom; due metri sotto two metres below; va sotto o sopra? does it go under or over? indossa una maglietta con niente sotto she's wearing a T-shirt with nothing beneath o underneath; il prezzo è segnato sotto the price is marked underneath; da sotto from below; dammi quello sotto give me the one at the bottom o underneath; qua sotto, là sotto under o down here, under o down there2 (al piano inferiore) downstairs; il rumore viene da sotto the noise is coming from downstairs4 di sotto (sotto a un altro) below; (fra due) lower; (più in basso di tutti) bottom; (al piano inferiore) downstairs; andare di sotto to go downstairs5 (in svantaggio) down; sotto di due goal two goals downIV m.inv.(parte inferiore) bottom (part)sotto sotto (nell'intimo) deep down, underneath; (di nascosto) on the quiet; sotto a chi tocca! who's next? c'è sotto qualcos'altro there's more to this than meets the eye; farsi sotto (proporsi) to put o push oneself forward. -
33 sottoporre
"to submit, to subject;Unterwerfen;subjugar"* * *submit* * *sottoporre v.tr.1 ( assoggettare) to subject, to subjugate: sottoporre le province al potere centrale, to subject the provinces to the central power2 ( presentare) to submit, to present: l'architetto sottopose i suoi piani al consiglio municipale, the architect submitted his plans to the city council; sottoporre un caso alla corte, to submit a case to the court; sottoporre una questione al giudizio di qlcu., to submit a question to s.o.'s judgment; ha sottoposto un grave problema alla nostra attenzione, he presented us with a serious problem; mi ha sottoposto un quesito difficile, he put a difficult question to me; sottoporre una legge all'approvazione del parlamento, to submit a law to Parliament for approval; sottoporre il contratto alla firma delle parti, to have the contract signed by the contracting parties3 ( far subire) to subject, to put* through: fu sottoposto a un esame rigoroso, he was subjected to a rigorous examination; fu sottoposto a molte prove, he underwent (o he was put through) many trials; questo prodotto è stato sottoposto a molte prove, this product has undergone many tests; fui sottoposto a una rigida disciplina, I was subjected to strict discipline (o I came under strict discipline); furono sottoposti a molte e gravi umiliazioni, they were subjected to many and great humiliations; essere sottoposto a un'operazione, to have (o to undergo) an operation; sottoporre qlcu. a un interrogatorio, to subject s.o. to an interrogation; era sottoposto a molte critiche, he was subjected to much criticism; sottoporre qlcu. a rischi, to expose s.o. to risks.◘ sottoporsi v.rifl. to submit: sottoporre alla volontà di Dio, to submit to God's will; sottoporre a una operazione, to have (o to undergo) an operation; si è sottoposto a una dieta rigorosa, he went on a rigorous diet.* * *1. [sotto'porre]vb irreg vt1)sottoporre qn/qc a — to subject sb/sth to2)(
fig : presentare) sottoporre qc a qn o all'attenzione di qn — to submit sth to sb, put sth to sb2. vr (sottoporsi)sottoporsi a — (volontà) to submit to, (operazione) to undergo
* * *[sotto'porre] 1.verbo transitivo1) (indurre a subire) to subject [ persona] (a to)sottoporre qcn. a una terapia — to treat sb.
sottoporre qcs. a una prova — to put o run sth. through a test
2) (porre al vaglio) to submit, to present [progetto, caso] (a to); to put* forward [ proposta] (a to)2.verbo pronominale sottoporsi1) (assoggettarsi) [ persona] to submit (a to)2) (subire)- rsi a — to submit (oneself) to [ visita medica]; to have [ esame]; to undergo [trattamento, operazione]
* * *sottoporre/sotto'porre/ [73]1 (indurre a subire) to subject [ persona] (a to); sottoporre qcn. a una terapia to treat sb.; sottoporre un candidato a un colloquio to interview a candidate; essere sottoposto a test to undergo trials; sottoporre qcs. a una prova to put o run sth. through a test2 (porre al vaglio) to submit, to present [progetto, caso] (a to); to put* forward [ proposta] (a to)II sottoporsi verbo pronominale1 (assoggettarsi) [ persona] to submit (a to)2 (subire) - rsi a to submit (oneself) to [ visita medica]; to have [ esame]; to undergo [trattamento, operazione]. -
34 concorsuale
concorsuale agg. exam (attr.), examination (attr.), competition (attr.), competitive: iter concorsuale, examination path. -
35 escussione
escussione s.f. (dir.) examination: escussione dei testi, examination of witnesses // beneficio d'escussione, benefit of discussion. -
36 controllo
1.Esame m, controllo mExamination, control, check(ing)2.Esame m, controllo mExamination, control, check(ing)Dizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > controllo
-
37 esame
1.Esame m, controllo mExamination, control, check(ing)2.Esame m, controllo mExamination, control, check(ing)Dizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > esame
-
38 medico
['mɛdiko] medico -a, -ci, -che1. agg(gen) medical, (sostanza, erba) medicinal2. sm(gen) doctorchi è il tuo medico curante? — who's your doctor o GP?, (in ospedale) which doctor is in charge of your case?
-
39 assunzione
f di impiegato employment, hiringreligion Assunzione Assumption* * *assunzione s.f.1 ( l'assumere, l'assumersi) taking on; ( accettazione) taking (up), acceptance: assunzione di un nuovo compito, the taking on (o accepting) of a new task; la sua assunzione della carica di ministro ha destato polemiche, his acceptance of the ministerial job has caused a stir; assunzione del potere, assumption of power // (fin.): assunzione a fermo, direct underwriting; assunzione di debito pubblico, public borrowing; ( assicurazioni) assunzione di rischio, risk taking (o underwriting) // (inform.) assunzione per difetto, (IBM) default // (dir.): assunzione di prova, admission of evidence; assunzione di un testimone, examination of a witness2 ( l'ingerire) taking: assunzione di cibo, di farmaci, consumption (o taking) of food, medicines; è sconsigliata l'assunzione di alcol durante la cura, alcohol should not be taken during treatment3 ( di personale) engagement; hiring, employment: assunzione a termine, short-term employment; le assunzioni sono diminuite, recruitment is down5 (fil.) assumption.* * *[assun'tsjone]sostantivo femminile1) (di una carica) assumption, acceptance; (del potere) assumption2) (di cibi, farmaci) intake, consumption3) (di dipendenti) engagement, hiringdomanda di assunzione — job application, letter of application
4) filos. assumption5) relig.* * *assunzione/assun'tsjone/sostantivo f.1 (di una carica) assumption, acceptance; (del potere) assumption2 (di cibi, farmaci) intake, consumption; l'assunzione di alcol consumption of alcohol3 (di dipendenti) engagement, hiring; domanda di assunzione job application, letter of application4 filos. assumption5 relig. Assunzione di Maria Assumption of the Virgin Mary. -
40 balzare
jump, leapbalzare in piedi jump or leap to one's feetfig un errore che balza subito agli occhi a mistake that suddenly jumps out at you* * *balzare v. intr.1 to jump, to leap*; to spring*; ( sussultare) to start: balzò giù dall'albero, he jumped (o leapt) down from the tree; balzare a cavallo, to mount one's horse; balzare a terra, to jump down (o to alight o to dismount); balzare dal letto, to leap out of bed; balzare di gioia, to jump (o to leap) for joy; balzare in avanti, to jump forward; balzare in piedi, to jump to one's feet; balzare su qlco., to pounce on sthg. // balzare agli occhi, to be obvious (o to strike one immediately) // balzare in primo piano, to suddenly assume importance // mi è balzata in mente un'idea che..., it suddenly struck me that...2 (fig.) ( emergere) to stand* out: dall'interrogatorio del testimone balzò fuori la verità, the truth emerged (o came out) during the examination of the witness* * *[bal'tsare]1) (saltare) to leap*, to jump, to spring*balzare in piedi — to jump o leap o spring to one's feet, to jump o leap o spring up
balzare giù da — to jump out of [letto, treno, finestra]
balzare addosso a qcn. — to leap out at sb., to pounce on sb.
2) fig.balzare in primo piano — [ notizia] to come to the fore
••balzare agli occhi di qcn. — to leap out at sb.
* * *balzare/bal'tsare/ [1](aus. essere)1 (saltare) to leap*, to jump, to spring*; balzare in piedi to jump o leap o spring to one's feet, to jump o leap o spring up; balzare giù da to jump out of [letto, treno, finestra]; balzare addosso a qcn. to leap out at sb., to pounce on sb.; balzare in sella to swing up into the saddle2 fig. balzare in primo piano [ notizia] to come to the fore; balzare in testa alla classifica to shoot to the top of the chartsbalzare agli occhi di qcn. to leap out at sb.; l'errore mi è subito balzato agli occhi the mistake hit me straight in the eye.
См. также в других словарях:
examination — ex·am·i·na·tion n: the act or process of examining; esp: a formal questioning esp. in a court proceeding see also cross examination, direct examination, recross examination, redirect examination compare … Law dictionary
Examination — • A process prescribed or assigned for testing qualification; an investigation, inquiry Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Examination Examination … Catholic encyclopedia
examination — ex‧am‧i‧na‧tion [ɪgˌzæmˈneɪʆn] noun 1. [countable, uncountable] when you look closely at something in order to see what it is like or whether it is in good condition: • The cover up was designed to obstruct the auditor s examination of his… … Financial and business terms
Examination — mechanism that is part of the evaluation, which measures a candidate’s competence by one or more means such as written, oral, practical and observational (p. 3.9 ISO/IEC 17024:2003). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Examination — Ex*am i*na tion, n. [L. examinatio: cf. F. examination.] 1. The act of examining, or state of being examined; a careful search, investigation, or inquiry; scrutiny by study or experiment. [1913 Webster] 2. A process prescribed or assigned for… … The Collaborative International Dictionary of English
examination — [n1] test, analysis assay, audit, battery, blue book*, breakdown, canvass, catechism, checking, checkup, cross examination, diagnosis, dissection, exam, experiment, exploration, final, grilling, inquest, inquiry, inquisition, inspection,… … New thesaurus
examination — [eg zam΄ə nā′shən, igzam΄ə nā′shən] n. [ME examinacioun < OFr examination < L examinatio: see EXAMINE] 1. an examining or being examined; investigation; inspection; checkup; scrutiny; inquiry; testing 2. means or method of examining 3. a… … English World dictionary
Examination — Examination, lat. dtsch, Entseelung, Ohnmacht; Muthlosigkeit … Herders Conversations-Lexikon
examination — late 14c., action of testing or judging; judicial inquiry, from O.Fr. examinacion, from L. examinationem (nom. examinatio), noun of action from pp. stem of examinare (see EXAMINE (Cf. examine)). Sense of test of knowledge is attested from 1610s … Etymology dictionary
examination — inspection, scrutiny, scanning, audit (see under SCRUTINIZE vb) Analogous words: questioning, interrogation, inquiry, catechism, quizzing or quiz (see corresponding verbs at ASK) … New Dictionary of Synonyms
examination — Examination, Examen … Thresor de la langue françoyse