-
1 ex profeso
Del verbo profesar: ( conjugate profesar) \ \
profeso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
profesó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
ex profeso adverbio on purpose, expressly: parece que dice esas cosas ex profeso para molestarme, it seems like he says those things just for the purpose of hurting me -
2 professed
tr[prə'fest]1 (Christian, Muslim) profeso,-a; (supporter, monarchist) declarado,-a2 (claimed, alleged) pretendido,-a, supuesto,-aadj.• alegado, -a adj.• declarado, -a adj.• profeso, -a adj.• supuesto, -a adj.n.• profeso s.m.prə'fest[prǝ'fest]ADJ (Rel) profeso; (=self-declared) declarado; pej (=supposed) supuesto, ostensible* * *[prə'fest] -
3 purpose
'pə:pəs1) (the reason for doing something; the aim to which an action etc is directed: What is the purpose of your visit?) propósito,fin; razón2) (the use or function of an object: The purpose of this lever is to stop the machine in an emergency.) función, uso, utilidad3) (determination: a man of purpose.) determinación•- purposefully
- purposeless
- purposely
- purpose-built
- on purpose
- serve a purpose
- to no purpose
purpose n propósito / motivo / intenciónwhat is the purpose of your visit? ¿cuál es el motivo de su visita?on purpose a propósito / adredeI didn't do it on purpose, it was an accident no lo hice a propósito, fue un accidentetr['pɜːpəs]1 (aim, intention) propósito, intención nombre femenino, fin nombre masculino; (reason) razón nombre femenino, motivo■ what is the purpose of your visit? ¿cuál es el motivo de su visita?■ she went with the express purpose of causing a scene fue con el propósito expreso de montar una escena2 (use) uso, utilidad nombre femenino3 (determination) resolución nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto no purpose inútilmente, en vanoto have a purpose in life tener una meta en la vidato have a sense of purpose tener una razón de serto serve a purpose servir de algo, servir para algoto serve no purpose no servir para nada, ser inútilon purpose a propósito, adrede, a postapurpose ['pərpəs] n1) intention: propósito m, intención fon purpose: a propósito, adrede2) function: función f3) resolution: resolución f, determinación fn.• centro s.m.• designio s.m.• efecto s.m.• empresa s.f.• fin s.m.• finalidad s.f.• intención s.f.• mira s.f.• objeto s.m.• propósito s.m.• proyecto s.m.• solución s.f.v.• proponer v.• proyectar v.'pɜːrpəs, 'pɜːpəs1) ca) (intention, reason) propósito m, intención fwhat was your purpose in doing it? — ¿qué pretendías or qué te proponías con eso?
I left the door open for a purpose — por algo or por alguna razón dejé la puerta abierta
for one's own purposes — por su (or mi etc) propio interés
the machine is good enough for our purposes — la máquina sirve para lo que nos proponemos hacer con ella
on purpose — a propósito, adrede, ex profeso, aposta (Esp fam)
b) ( use)to serve a (useful) purpose — servir* de algo
2) u ( resolution) determinación f['pɜːpǝs]to have a/no sense of purpose — tener*/no tener* una meta or un norte en la vida
1. N1) (=intention) propósito m, objetivo mshe has a purpose in life — tiene un objetivo or una meta or un norte en la vida
what was your purpose in going? — ¿con qué intención fuiste?
purpose of visit — (on official form) motivo del viaje
•
I put that there for a purpose — he puesto eso ahí a propósito or por una razón•
on purpose — a propósito, adredeintent 2.•
with the purpose of — con el fin de2) (=use) uso m, utilidad fwhat is the purpose of this tool? — ¿qué uso or utilidad tiene esta herramienta?
•
to good purpose — provechosamente•
it was all to no purpose — todo fue inútil or en vano•
you can adapt it to your own purposes — lo puede adaptar a sus necesidadesserve 1., 2)•
it serves no useful purpose — no tiene uso práctico, no tiene utilidad práctica3) (=determination) resolución f, determinación f•
to have a sense of purpose — tener un rumbo en la vidainfirm•
she has great strength of purpose — tiene muchísima resolución or determinación, es muy resuelta2.VT†to purpose doing sth/to do sth — proponerse or planear hacer algo
* * *['pɜːrpəs, 'pɜːpəs]1) ca) (intention, reason) propósito m, intención fwhat was your purpose in doing it? — ¿qué pretendías or qué te proponías con eso?
I left the door open for a purpose — por algo or por alguna razón dejé la puerta abierta
for one's own purposes — por su (or mi etc) propio interés
the machine is good enough for our purposes — la máquina sirve para lo que nos proponemos hacer con ella
on purpose — a propósito, adrede, ex profeso, aposta (Esp fam)
b) ( use)to serve a (useful) purpose — servir* de algo
2) u ( resolution) determinación fto have a/no sense of purpose — tener*/no tener* una meta or un norte en la vida
-
4 professed
adj.1 declarado(a) (self-declared)2 supuesto(a), pretendido(a) (pretended)3 profeso, declarado.pp.1 participio pasado del verbo profess.2 profeso.3 declarado, decidido.4 ostensible.5 alegado, supuesto.pt.pretérito del verbo PROFESS. -
5 dice
plural; see dicedice n dadoDel verbo decir: ( conjugate decir) \ \
dice es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativoMultiple Entries: decir dice
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un dice hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 dicele algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dicele a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres dice con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
dice,◊ dices, etc see decir
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' dice' also found in these entries: Spanish: abaratarse - cualquiera - cuanta - cuanto - dado - decir - decirse - disonante - disparate - dividirse - ex profeso - guapa - guapo - guarrada - guarrería - letrero - multiplicarse - quite - restar - rezongar - sumar - trivialidad - veras - cacho - cortar - cuando - ése - fiar - hombre - majadería - mismo - palabrería - para - póquer - que - refrán - saber - segunda - suponer - trozo English: ablaze - cagey - count - crap - dice - do - fear - from - go - interpretation - it - load - outspoken - pardon - profess - purport - report - reputedly - rumor - rumour - say - such - they - trust - walk-in - whatsit - ace - allege - degree - die - loaded - mean - note - people - roll - shake - shaker - throw - truthful - what - word - wrongtr[daɪs]1 dado1 cortar en dados\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto dice with death jugar con la muerteto play dice jugar a los dadosdice ns & pl1) die2) : dados mpl (juego)n.• dado s.m.• dados s.m.pl.v.• cortar en cuadritos v.daɪs
I
II
III
1.
transitive verb ( Culin) cortar en dados or cubitos
2.
vi[daɪs]to dice with death — jugar* con la muerte
1.load 2., 3)no dice! — (US) * ¡ni hablar!, ¡nada de eso!
2.VT [+ vegetables] cortar en cubitosdiced vegetables — menestra f de verduras
3.* * *[daɪs]
I
II
III
1.
transitive verb ( Culin) cortar en dados or cubitos
2.
vito dice with death — jugar* con la muerte
-
6 ex
ex pref former, ex-
ex ministro, former minister familiar mi ex, my ex 'ex' also found in these entries: Spanish: ex profeso - combatiente - exalumno - excombatiente - privado English: alumna - alumnus - bookplate - disparaging - dissociate - dredge up - ex - ex- - former - freak out - homecoming - ex-directory - ex-serviceman - home - sometimeextr[eks]————————extr[eks]1 SMALLFINANCE/SMALL sin■ ex dividend sin dividendo, sin cupón\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLex factory price precio de fábricaex warehouse price precio de almacénexadj.• ex adj.n.• ex esposa s.m.• ex esposo s.m.prep.• sin participación en prep.eksnoun (colloq) ex mf (fam)[eks]his/my ex — su/mi ex (fam)
1.PREP (=out of)ex officiothe price ex works — el precio de or en fábrica, el precio franco fábrica
2.N*my ex — (=husband) mi ex (marido); (=wife) mi ex (mujer); (=boyfriend, girlfriend) mi ex (novio(-a))
* * *[eks]noun (colloq) ex mf (fam)his/my ex — su/mi ex (fam)
-
7 expressly
adverb (in clear, definite words: I expressly forbade you to do that.) expresamentetr[ɪk'spreslɪ]1 expresamente, claramenteadv.• adrede adv.• categóricamente adv.• ex profeso adv.• expresamente adv.• expreso adv.ɪk'spresliadverb (frml) expresamente[ɪks'preslɪ]ADV1) (=explicitly) [state, inform, deny, forbid] explícitamente, claramente; [instruct] expresamente2) (=specially) expresamente, especialmente* * *[ɪk'spresli]adverb (frml) expresamente -
8 on purpose
(intentionally: Did you break the cup on purpose?) a propósito, adredea propósito, adrede, a postaadv.• ex profeso adv.expr.• de intento expr. -
9 ésas
Multiple Entries: esas ésas
esos,-as adj dem pl ➣ ese,-a
ésos,-as pron dem m,fpl ➣ ése,-a
' ésas' also found in these entries: Spanish: bagatela - componenda - coraje - daño - destensar - escacharrar - especulativa - especulativo - ex profeso - huir - intransigente - nublar - paja - parte - quitar - retirar - abrigado - altura - amenazar - antigüedad - cobrar - cochinada - ese - ése - esos - ésos - jalada - mal - recuperar - traer English: catch up - neither - nice - get - stuff - that - wish -
10 esas
Multiple Entries: esas ésas
esos,-as adj dem pl ➣ ese,-a
ésos,-as pron dem m,fpl ➣ ése,-a
' esas' also found in these entries: Spanish: bagatela - componenda - coraje - daño - destensar - escacharrar - especulativa - especulativo - ex profeso - huir - intransigente - nublar - paja - parte - quitar - retirar - abrigado - altura - amenazar - antigüedad - cobrar - cochinada - ese - ése - esos - ésos - jalada - mal - recuperar - traer English: catch up - neither - nice - get - stuff - that - wish -
11 sabbatize
• vedecká dovolenka profeso• svätit sobotu• sviatocný den -
12 purpose
adv.on purpose -> a propósito, a sabiendas, acordadamente, ex profeso.s.1 propósito, objeto (object, aim)2 finalidad (use)3 determinación.4 intencionalidad.v.1 tener en mente, proponerse.2 designar.vi.proponer, determinar o hacer algún propósito; tener la intención de; proponer o proponerse, tener designio de, formar una resolución; contar con algo. (pt & pp purposed) -
13 self-acknowledged
adj.profeso, reconocido.
См. также в других словарях:
profeso — profeso, sa (Del lat. professus, part. pas. de profitēri, declarar). 1. adj. Dicho de un religioso: Que ha profesado. U. t. c. s.) 2. Se dice del colegio o casa de los profesos. ☛ V. casa profeso … Diccionario de la lengua española
profeso — (Del lat. professus .) ► adjetivo/ sustantivo 1 RELIGIÓN Se aplica al religioso que ha profesado: ■ las profesas y las novicias conviven en el convento. ► adjetivo 2 RELIGIÓN Se refiere a la casa o al colegio que está habitado por los profesos. * … Enciclopedia Universal
profeso — {{#}}{{LM P31776}}{{〓}} {{[}}profeso{{]}}, {{[}}profesa{{]}} ‹pro·fe·so, sa› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{♂}}Referido a un religioso,{{♀}} que ha profesado o ingresado en una orden. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín professus, y este de profiteri… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
profeso — Sinónimos: ■ neófito … Diccionario de sinónimos y antónimos
ex profeso — ► locución adverbial A propósito, con intención: ■ he venido ex profeso para saludarte. SINÓNIMO expreso * * * ex profeso adv. Expresión latina que se emplea con el significado de «con el exclusivo *propósito» o «*expresamente»: ‘Fui a Madrid ex… … Enciclopedia Universal
ex profeso — ‘A propósito, deliberadamente’. Procede de la locución latina ex professo, que se ha adaptado al español simplificando la doble ese: «El manojo de llaves bien pudo ser colocado ex profeso en las fosas» (Expreso [Perú] 23.8.93). A partir de la… … Diccionario panhispánico de dudas
ex profeso — {{#}}{{LM E16863}}{{〓}} {{[}}ex profeso{{]}} {{■}}(lat.){{□}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} Expresamente o a propósito: • He venido ex profeso para saludarte.{{○}} {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} 1. Incorr. *exprofeso. 2. Por ser un latinismo debe escribirse… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ex profeso — (del latín) adverbio de modo 1. Uso/registro: elevado. De forma expresa o exclusiva: Lo han hecho ex profeso para ti … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ex profeso — (Del lat. ex professo). loc. adv. De propósito, con intención … Diccionario de la lengua española
ex profeso — locución adverbial adrede*, expresamente, intencionadamente, deliberadamente, de propósito, de intento, aposta, con intención … Diccionario de sinónimos y antónimos
ex profeso — m. adv. lat. De propósito, con particular intención … Diccionario Castellano