-
1 evident
évident -
2 evident
evi'dɛntadj -
3 einsichtig
évident, d'évidence, d'insight -
4 Hand
hantfANAT main fdie Hände in den Schoß legen — se croiser les bras/se tourner les pouces
Dafür könnte ich meine Hand ins Feuer legen. — J'en mettrais ma main au feu.
Ich lasse Ihnen freie Hand. — Je vous laisse carte blanche.
sich in der Hand haben — se maîtriser/se contrôler
sich nicht von der Hand weisen lassen — être évident/se voir comme le nez au milieu de la figure
hinter vorgehaltener Hand — en secret/officieusement
Ihm rutscht leicht die Hand aus. — Il a la main leste./Sa main est vite partie.
HandHạnd [hant, Plural: 'hεndə] <-, Hạ̈nde>1 main Feminin; Beispiel: jemandem die Hand geben (gehobener Sprachgebrauch) donner la main à quelqu'un; Beispiel: etwas zur Hand nehmen (gehobener Sprachgebrauch) prendre quelque chose; Beispiel: etwas aus der Hand legen poser quelque chose; Beispiel: mit der flachen Hand du plat de la main; Beispiel: von Hand genäht cousu(e) à la main; Beispiel: Hände weg! bas les pattes! umgangssprachlich3 (Besitz, Obhut) Beispiel: in jemandes Hände übergehen passer aux mains de quelqu'un; Beispiel: aus privater Hand d'un particulier; Beispiel: bei jemandem in guten Händen sein être en de bonnes mains avec quelqu'un; Beispiel: zu Händen [von] Herrn Peter Braun à l'attention de Monsieur Peter Braun4 (Gewalt, Entscheidungsgewalt) Beispiel: jemanden völlig in der Hand haben tenir quelqu'un sous sa coupe; Beispiel: in der Hand von Entführern sein être aux mains de kidnappeurs; Beispiel: jemandem in die Hände fallen Person tomber aux mains de quelqu'un; Beispiel: in jemandes Hand Dativ liegen (gehobener Sprachgebrauch) dépendre de quelqu'unWendungen: man konnte die Hand nicht vor den Augen sehen on n'y voyait goutte; Hand und Fuß haben se tenir; sich mit Händen und Füßen wehren (umgangssprachlich) se défendre de toutes ses forces; von der Hand in den Mund leben vivre au jour le jour; seine Hände in Unschuld waschen s'en laver les mains; freie Hand haben avoir carte blanche; jemandes rechte Hand sein être le bras droit de quelqu'un; eine Hand voll une poignée; alle Hände voll zu tun haben avoir du travail par-dessus la tête; etwas fällt jemandem in die Hände quelque chose tombe entre les mains/aux mains de quelqu'un; jemandem die Hand darauf geben promettre quelque chose à quelqu'un; jemandem zur Hand gehen donner un coup de main à quelqu'un; mit etwas Hand in Hand gehen aller de pair avec quelque chose; jemanden an der Hand haben (umgangssprachlich) avoir quelqu'un sous la main; [klar] auf der Hand liegen être clair comme de l'eau de roche; zur Hand sein être à disposition; jemanden auf Händen tragen porter quelqu'un aux nues; eine Hand wäscht die andere un bienfait n'est jamais perdu; an Hand einer S. Genitiv à l'aide de quelque chose; tausend Euro [bar] auf die Hand bekommen (umgangssprachlich) recevoir mille euros cash; unter der Hand; anbieten, verkaufen sous le manteau -
5 augenfällig
'augənfɛlɪçadjévident, clair, manifeste, flagrantaugenfälligd73538f0au/d73538f0genfälligAbweichen évident(e); Unterschied qui saute aux yeux -
6 einleuchten
'aɪnlɔyçtənvjdm einleuchten (fig) — paraître évident, paraître clair, être évident
einleuchten136e9342ei/136e9342n|leuchtenArgument être clair; Beispiel: es leuchtet mir nicht ein, wieso... je ne vois pas bien pourquoi... -
7 klar
klaːradj1) ( Wetter) clair, dégagé, serein2) ( Luft) pur3) ( Flüssigkeit) clair, limpide, transparent4) ( Aussage) clair, net, évidentIch habe klipp und klar gesagt, was ich dachte. — J'ai dit carrément ce que je pensais.
5)klarklc1bb8184a/c1bb8184r [kla:495bc838ɐ̯/495bc838]I Adjektiv1 Wasser, Himmel, Sicht clair(e)3 (umgangssprachlich: verständlich) Beispiel: alles klar?/! c'est clair?/!; Beispiel: na klar! mais bien sûr!, ben évidemment!4 (bewusst) Beispiel: jemandem ist etwas klar quelqu'un comprend quelque chose; Beispiel: jemandem wird etwas klar quelqu'un commence à comprendre quelque chose; Beispiel: sich über seine Gefühle/Fehler klar werden prendre conscience de ses sentiments/erreurs; Beispiel: sich darüber klar werden, dass commencer à réaliser que; Beispiel: langsam wird mir klar, wie... je commence à comprendre comment...II Adverberkennen, hervortreten clairement; Beispiel: in etwas Dativ klar sehen y voir clair dans quelque chose umgangssprachlich; Beispiel: klar denkend clairvoyant(e)Wendungen: klar und deutlich de façon claire et nette -
8 offenbar
-
9 offensichtlich
adjmanifeste, évident, qui saute aux yeuxoffensichtlichI Adjektivévident(e); Beispiel: offensichtlich sein sauter aux yeuxII Adverbde toute évidence -
10 sonnenklar
'zɔnənklaːradj( fig) évidentsonnenklarsọnnenklc1bb8184a/c1bb8184r ['zɔnən'kla:495bc838ɐ̯/495bc838](umgangssprachlich) évident(e) -
11 Frage
'fraːgəf1) question f2) ( Angelegenheit) question f, affaire fFrageFrc1bb8184a/c1bb8184ge ['fra:gə] <-, -n>question FemininWendungen: das ist die [große] Frage c'est là toute la question; in Frage kommen entrer en ligne de compte; das kommt nicht in Frage il n'en est pas question; außer Frage stehen être évident; etwas in Frage stellen remettre quelque chose en question; [das ist] gar keine Frage! la question ne se pose même pas!; ohne Frage sans aucun doute -
12 anschaulich
'anʃaulɪçadjclair, évident, expressif, suggestif, parlantanschaulichạ nschaulichVortrag clair(e); Beispiel parlant(e); Beispiel: jemandem etwas anschaulich machen illustrer quelque chose pour quelqu'un -
13 augenscheinlich
-
14 außer Frage stehen
außer Frage stehenêtre évident -
15 durchsichtig
'durçzɪçtɪçadjtransparent, clairdurchsichtigdụ rchsichtig ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçzɪçtɪç]1 transparent(e)2 (offensichtlich) évident(e) -
16 ersichtlich
ɛr'zɪçtlɪçadjvisible, évidentersichtlichUrsache apparent(e); Beispiel: aus etwas ist ersichtlich, dass... il ressort de quelque chose que... -
17 offenkundig
adj1) ( bekannt) public, notoire2) ( Irrtum) flagrant3) ( offensichtlich) evident, apparentoffenkundigọ ffenkundigmanifeste; Beispiel: es ist offenkundig, dass il est manifeste que -
18 selbstverständlich
'zɛlpstfɛrʃtɛntlɪçadj1) naturel2) ( offensichtlich) évidentselbstverständlichsẹ lbstverständlichI Adjektivtout(e) naturel(le); Beispiel: etwas für selbstverständlich halten trouver que quelque chose va de soi; Beispiel: das ist doch selbstverständlich! ça va de soi!II Adverb[bien] évidemment; Beispiel: etwas wie selbstverständlich tun faire quelque chose comme si c'était tout naturel; Beispiel: aber selbstverständlich! mais bien entendu! -
19 untrüglich
-
20 zutage
tsu'taːgəadv1)zutage fördern — faire apparaître, mettre à jour
2)3)zutage liegen — être clair, être évident, être apparant
4)zutagezutc1bb8184a/c1bb8184ge [7a05ae88ts/7a05ae88u'ta:gə]Beispiel: etwas zutage fördern étaler quelque chose au grand jour
- 1
- 2
См. также в других словарях:
évident — évident, ente [ evidɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1265; lat. evidens, de videre « voir » ♦ Qui s impose à l esprit par son caractère d évidence. ⇒ apparent, certain, clair, flagrant, incontestable, 1. manifeste, palpable, patent, sûr, visible. « Ce qui est… … Encyclopédie Universelle
évident — évident, ente (é vi dan, dan t ) adj. Qui est connu tout d abord et sans peine. Vérité évidente. Péril évident. • Surprise tout à coup d un funeste accident, D un jugement du ciel effet trop évident, ROTROU Bélis. v, 7. • Philémon reconnut ce … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
evident — EVIDÉNT, Ă, evidenţi, te, adj. (Adesea adverbial) Care este atât de clar încât nu mai trebuie dovedit; vădit, neîndoielnic. – Din fr. évident, lat. evidens, ntis. Trimis de ionel bufu, 14.06.2004. Sursa: DEX 98 EVIDÉNT adj., adv. 1. adj. v.… … Dicționar Român
Evident — Ev i*dent, a. [F. [ e]vinent, l. evidens, entis; e out + videns, p. pr. of videre to see. See {Vision}.] Clear to the vision; especially, clear to the understanding, and satisfactory to the judgment; as, the figure or color of a body is evident… … The Collaborative International Dictionary of English
evident — I adjective apertus, apparent, appearing, axiomatic, axiomatical, bald, clear, conspicuous, discernible, disclosed, distinct, easily seen, easy to perceive, easy to see, evidens, explicit, exposed, express, glaring, in evidence, in full view, in… … Law dictionary
evident — [ev′ə dənt, ev′ədent΄] adj. [ME < OFr < L evidens (gen. evidentis): see EVIDENCE] easy to see or perceive; clear; obvious; plain SYN. EVIDENT and APPARENT apply to that which can be readily perceived or easily inferred, but EVIDENT implies… … English World dictionary
evident — Evident, [eviden]te. adj. Clair, manifeste, qui se connoist d abord & sans peine. Verité évidente. proposition évidente. preuve évidente. fausseté évidente. il ne se dit rien là qui ne soit évident. il est évident que … Dictionnaire de l'Académie française
evident — Adj. (Aufbaustufe) geh.: sehr klar erkennbar, offenkundig Synonyme: augenfällig, offensichtlich, unbestreitbar, unbezweifelbar, unübersehbar, unzweifelhaft, zweifelsfrei Beispiele: Sein Klageantrag war evident aussichtslos. Ihre Schuld war… … Extremes Deutsch
evident — late 14c., from O.Fr. evident and directly from L. evidentem (nom. evidens) perceptible, clear, obvious, apparent from ex fully, out of (see EX (Cf. ex )) + videntem (nom. videns), prp. of videre to see (see VISION (Cf … Etymology dictionary
Evident — (v. lat.), klar, deutlich. Daher Evidenz, die durch offenes Vorliegen od. vollständigen Beweis allem Zweifel entrückte Wahrheit … Pierer's Universal-Lexikon
Evidént — (lat.), offenbar, augenscheinlich, der allgemeinen Einsicht zugänglich. Evidenz, Augenscheinlichkeit; der höchste Grad von Gewißheit, den eine Behauptung oder Beweisführung dann erlangt, wenn die!Beziehungen des Gegenstandes völlig klar und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon