-
1 несущественные дополнения
Русско-английский синонимический словарь > несущественные дополнения
-
2 и так далее
etceteras, and so forth, and so on -
3 всё остальное
1) General subject: all the rest, the rest of it, etceteras, everything else2) Chemistry: every thing else3) Jargon: you name it (I brought food, drink, and you name it. Я принёс еду, питьё и всё остальное.) -
4 все дополнения
General subject: etceteras -
5 все приложения
General subject: etceteras -
6 жаркое со всем, что к нему полагается
Makarov: joint with all the etceterasУниверсальный русско-английский словарь > жаркое со всем, что к нему полагается
-
7 приложения
1) General subject: appendices, appendixes, etceteras2) Computers: apps3) Chemistry: applications4) Law: addenda5) Programming: application software -
8 так
1. нареч.1) so; thus, like this, (in) this way; in such a way; ( указание на точное соответствие оригиналу) sic лат.так же, как и — as well as, along with, as also
так же..., как и — as... as
вот так! — that's the way!, that's right!
вся неделя так прошла — the whole week passed thus, the whole week passed like that
он говорил так, как будто — he spoke as though
он так говорил, что — he spoke in such a way that
я так и сказал ему, что — I told him in so many words that
он отвечал так — he answered thus, he answers as follows, this is the answer he gave
здесь что-то не так — there is smth. wrong here
так, как это было — how it was, the it was
будьте так добры (повел.) — please (повел.)
будьте так добры (делать что-л.) — would you be so kind (to do smth.)
так ли это? — is that (really) the case?, is that so?
так и есть — so it is; such, indeed, is the case
я так и не узнал — I never found out, I never learnt
если это так — if so, if this is the case
так же (как) — just as; the same way as
так чтобы не — (делать что-л.) so as not
так чтобы — (делать что-л.) so as, so that, in such a way as to
это не так — such/this is not the case
ты не пойдешь, так я пойду — if you don't go, then I shall
не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there
•2. союзОни должны быть одного размера, а на самом деле это не так —They should be of the same size, which they are not.
1) then (иногда не переводится)ты не спросишь его, так я спрошу — if you won't ask him, then I will
ехать, так ехать — if we are going, let's go
не сегодня, так завтра — if not today, then tomorrow
2) so3. частицаnothing in particular, nothing specialчто тебе не понравилось там? - так, общее положение — what did you not like there? - Nothing in particular, just the set-up in general
- и так- так и••и т.д. — etc.
и так далее — etceteras, and so on/forth
и так и сяк, и так и этак — this way and that, this way, that way and every way
как бы не так! — not likely!; nothing of the kind
как так? — how is that?, how do you mean?
так бы...! (взять бы да и..) — wouldn't I just...!
так или иначе — in any event, in any case; one way or another; in either event ( в том и другом случае)
так-то так, но — that's true, but
- а так- если так
- так и быть
- так и знайте
- так и знай
- так и так
- так называемый
- так например
- так себе -
9 всякая всячина
sundries имя существительное:hodgepodge (мешанина, смесь, всякая всячина, суп из мяса и овощей, овощной суп на бараньем бульоне, рагу из мяса и овощей)etceteras (всякая всячина, несущественные дополнения)gallimaufry (всякая всячина, мешанина)словосочетание: -
10 всякая всячина
прост.all sorts of things (stuff); all sorts of odds and ends; sundries; this and that; hotchpotch, etceteras, omnium gatherum[На бюро] лежало множество всякой всячины: куча исписанных мелко бумажек..., отломленная ручка кресел, рюмка с какою-то жидкостью и тремя мухами. (И. Гоголь, Мёртвые души) — Upon a bureau... was lying a great and bewildering omnium gatherum: a mound of scraps of paper, closely covered with writing..., a broken-off chair-arm; a wine-glass with some kind of liquid and three dead flies.
Чуть в стороне от тротуара была готовая площадка, на которой стояла будка с прилавком, называемая "палаткой", где торговали днём всякой всячиной. (Ф. Кнорре, Шорох сухих листьев) — Somewhat off the pavement there was an empty space with a stall on it where this and that was on sale during the day.
-
11 ему это полагается
жаркое со всем, что к нему полагается — joint with all the etceteras
Русско-английский большой базовый словарь > ему это полагается
См. также в других словарях:
etceteras — [et set′ər əz, etse′trəz] pl.n. additional things or persons * * * … Universalium
etceteras — [et set′ər əz, etse′trəz] pl.n. additional things or persons … English World dictionary
etceteras — n. additional things or persons that are not detailed … English contemporary dictionary
etceteras — /ətˈsɛtrəz/ (say uht setruhz), /ɛt / (say et ), / ərəz/ (say uhruhz) plural noun 1. other things or persons unspecified. 2. extras or sundries …
etceteras — etcetˈeras plural noun Additional people or things • • • Main Entry: ↑et cetera … Useful english dictionary
Los tres etcéteras de Don Simón — es una obra de teatro de José María Pemán, estrenada el 7 de marzo de 1958 en el Teatro Recoletos de Madrid. Contenido 1 Argumento 2 Personajes 3 Representaciones destacadas … Wikipedia Español
Lola Herrera — Nombre real Dolores Herrera Arranz Nacimiento 30 de junio de 1935 (76 años) Valladolid, Castilla y León ( … Wikipedia Español
etcetera — /et set euhr euh, se treuh/, n., pl. etceteras. 1. a number of other things or persons unspecified. 2. etceteras, extras or sundries. [1375 1425; n. use of ET CETERA] * * * … Universalium
Appalachian Trail — This article is about the trail. For the conservation group, see Appalachian Trail Conservancy. For the train station, see Appalachian Trail (Metro North station). Appalachian Trail Map of Appalachian Trail Length … Wikipedia
Experimental Theatre Club — NOTOC : This club should not be confused with the La MaMa Experimental Theatre Club of New York. The Experimental Theatre Club (ETC) is a student dramatic society at University of Oxford, England. It was founded in 1936 by Nevill Coghill as an… … Wikipedia
Lola Herrera — (Valladolid, June 30 1935 ) is a Spanish actress. She was born in the Barrio de Las Delicias from Valladolid as Dolores Herrera Arranz. She started in the world of music, but in the 1950s, she went to Madrid and took part in her first movie El… … Wikipedia