-
1 estructural
estructural adjetivo structural: el accidente se produjo debido a un fallo estructural del fuselaje, the accident was caused by a structural defect in the fuselage ' estructural' also found in these entries: Spanish: gramática English: structural -
2 structural
-
3 structural
adjective (of structure: You must get permission before making structural alterations to your house.) estructural, de estructuratr['strʌkʧərəl]1 (gen) estructural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstructural engineer ingeniero,-a de estructurasstructural fault defecto de construcciónstructural ['strʌkʧərəl] adj: estructuraladj.• estructural adj.'strʌktʃərəladjective estructural['strʌktʃǝrǝl]1.ADJ estructural2.CPDstructural engineer N — ingeniero(-a) m / f de estructuras
* * *['strʌktʃərəl]adjective estructural -
4 structural member
English-Spanish architecture and construction dictionary > structural member
-
5 structurally
-
6 structural terrace
rellano estructural; terraza de denudación; terraza estructuralEnglish-Spanish dictionary of Geography > structural terrace
-
7 structural pattern
1) modelo estructural mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > structural pattern
-
8 buffeting
nAIR TRANSP vibración fSPACE bataneo m, conmoción estructural f, meneo m, sacudida f, vibración estructural fWATER TRANSP meneo m -
9 precipitation hardening
nCRYSTALL endurecimiento estructural mMETALL endurecimiento por solubilización de un componente mPROD endurecimiento estructural mTHERMO in fuel pellet endurecimiento por precipitación mEnglish-Spanish technical dictionary > precipitation hardening
-
10 sal
s.1 sal; término de química o farmacia.2 sal.3 préstamos para ajuste estructural, préstamos para fines de ajuste estructural. -
11 structural unemployment
s.desempleo estructural, paro estructural. -
12 Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF) [IMF]
фр. Facilité d'ajustement structurel renforcée (FASR)
исп. Servicio financiero reforzado de ajuste estructural
Служба усиленной структурной корректировки; расширенные кредиты для структурного урегулирования (МВФ)
Подразделение МВФ, существующее параллельно со Службой структурной корректировки. Оно призвано помогать наиболее бедным странам проводить в жизнь жесткие трехгодичные макроэкономические программы по структурной перестройке экономики, целью которых является улучшение ситуации с платежным балансом и поощрение экономического роста.
Англо-русский словарь Финансы и долги > Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF) [IMF]
-
13 Structural Adjustment Facility within the Special Disbursement Account (SAF) [IMF]
фр. Facilité d'ajustement structurel établie dans le cadre du Compte de versements spécial (FAS)
исп. Servicio financiero de ajuste estructural dentro del marco de la Cuenta Especial de Desembolsos
возможность (механизм) финансирования структурных преобразований через специальный кредитный счет (МBФ)
В марте 1986 г. Международный валютный фонд принял решение об оказании помощи на концессионной основе развивающимся странам с низким уровнем дохода при решении проблем с платежным балансом. Для этих целей будет использован специальный кредитный счет, средства на который поступили в результате ликвидации трастового фонда.
Англо-русский словарь Финансы и долги > Structural Adjustment Facility within the Special Disbursement Account (SAF) [IMF]
-
14 constructional
-
15 fabric
'fæbrik((a type of) cloth or material: Nylon is a man-made fabric.) tela, tejidofabric n tela / tejidotr['fæbrɪk]1 (material) tela, tejido2 (structure) fábrica, estructura3 figurative use estructurafabric ['fæbrɪk] n1) material: tela f, tejido m2) structure: estructura fthe fabric of society: la estructura de la sociedadadj.• tejido (Textil) adj.n.• hilo s.m.• tejido s.m.• tela (Textil) s.f.• trapo s.m.'fæbrɪk1) u c ( Tex) tela f, tejido m, género m2) u (of building, society) estructura f['fæbrɪk]1. N2) (Archit) estructura f3) (fig)the fabric of society — el tejido social, la estructura de la sociedad
2.CPDfabric conditioner, fabric softener N — suavizante m
fabric ribbon N — (for typewriter) cinta f de tela
* * *['fæbrɪk]1) u c ( Tex) tela f, tejido m, género m2) u (of building, society) estructura f -
16 structural foam moulding
deutsch: Strukturschaumgießen n; TSG-Verfahren nespañol: moldeo de espuma estructuralfrançais: pièces en mousse structuraleitaliano: stampaggio di espanso strutturale中文: 结构发泡模塑русский: формование структурного пенопластаMultilingual plastics terminology dictionary > structural foam moulding
-
17 structural viscosity
deutsch: Strukturviskosität fespañol: viscosidad estructuralfrançais: viscosité de structureitaliano: viscosità strutturale中文: 结构粘度русский: структурная вязкость fMultilingual plastics terminology dictionary > structural viscosity
-
18 accidente
Del verbo accidentar: ( conjugate accidentar) \ \
accidenté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
accidente es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
accidente sustantivo masculino 1 ( percance) accident; tener or sufrir un accidente to have an accident; accidente laboral industrial accident 2 ( hecho fortuito) coincidence; 3 ( del terreno) unevenness;
accidente sustantivo masculino
1 accident
tener un accidente laboral, to have an industrial accident
2 (casualidad) chance: nos conocimos por accidente, we met by chance
3 Geography accidentes geográficos, geographical features ' accidente' also found in these entries: Spanish: achacar - aviación - cadena - choque - cojera - enloquecer - error - estructural - fatal - filmación - geográfica - geográfico - impactante - importancia - impresionante - laboral - mortal - muerta - muerto - múltiple - presenciar - relativa - relativo - reliquia - renacer - responsable - simular - siniestra - siniestro - sufrir - tortazo - aparatoso - automovilístico - contratiempo - desaparecido - escena - herido - horrible - ignorar - impresión - mutilar - percance - prevenir - producir - punto - referente - responsabilizar - saber - salir - salvar English: accident - accidentally - avert - bad - blank out - by - cause - claim - come about - come through - come to - crash - critically - devastating - disfigure - divert - drop - escape - event - front-page - gruesome - have - himself - industrial - intoxicated - involve - little - meet - meet with - miraculously - nasty - only - outright - overlook - prevent - rail accident - report - road accident - shocking - slide - smash - traffic accident - transpire - blip - havoc - kill - work -
19 debido
Del verbo deber: ( conjugate deber) \ \
debido es: \ \el participioMultiple Entries: deber debido
deber 1 ( conjugate deber) verbo transitivo ‹dinero/favor/explicación› to owe; debido v aux 1 ( expresando obligación): no debes usarlo you must not use it; debidoías or debías habérselo dicho you ought to have o you should have told her; no se debe mentir you mustn't tell lies; no debidoías haberlo dejado solo you shouldn't have left him alone 2 (expresando suposición, probabilidad): deben (de) haber salido they must have gone out; debe (de) estar enamorado she/he must be in love; no deben (de) saber la dirección they probably don't know the address; no les debe (de) interesar they can't be interested deberse verbo pronominal 1 ( tener su causa en) debidose a algo to be due to sth; ¿a qué se debe este escándalo? what's all this racket about? 2 [ persona] ( tener obligaciones hacia) debidose a algn to have a duty to sb
deber 2 sustantivo masculino 1 ( obligación) duty;◊ cumplió con su debido he carried out o did his duty2
debido
◊ -da adjetivoa) ( apropiado):tratar a algn con el debido respeto to show due respect to sb; tomó las debidas precauciones she took the necessary precautions; como es debido ‹sentarse/comer› properly; ‹comida/regalo› proper;b) ( en locs)debido a que owing to the fact that
deber 1 sustantivo masculino
I duty: deberá cumplir con su deber, she must do her duty
II Educ deberes, homework sing
deber 2
I verbo transitivo
1 (tener una deuda) to owe: me debe una disculpa, he owes me an apology
le debe mucho a su entrenador, he owes a lot to his trainer
2 (+ infinitivo: estar obligado a) must, to have to: debe tomar el medicamento, he must take the medicine
debía hacerlo, I had to do it
ya debería estar aquí, he ought to be here‚ ¡debería darte vergüenza!, you should be ashamed of yourself! o shame on you! ➣ Ver nota en must 3 (para dar un consejo) should: deberías estar presente, you should be present
II verbo intransitivo ( deber + de + infinitivo: ser posible) (positivo) must: debe de haberlo oído en alguna parte, he must have heard it from somewhere (negativo) can not: debe de estar dormido, he must be asleep
todavía no deben de haber llegado, they can't have arrived yet
debido,-a adjetivo due, proper: a su debido tiempo, in due course
con el debido cuidado, with due care
más de lo debido, too much Locuciones: debido a, because of, due to
debido a que, because of the fact that
como es debido, properly ' debido' also found in these entries: Spanish: amaraje - comportarse - corpulencia - debida - estrechamiento - estructuración - estructural - frustrarse - inclinación - motricidad - obedecer - sainete - tiempo - circunstancia - cruzar English: account - alienate - applicant - attrition rate - because - crack up - delay - due - exertion - frenzy - graft - ill health - misconduct - must - owing - squarely - suitably - undercharge - course - decent - tail -
20 fallo
Del verbo fallar: ( conjugate fallar) \ \
fallo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
falló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: fallar fallo falló
fallar ( conjugate fallar) verbo intransitivo 1 [juez/jurado] fallo a or en favor/en contra de algn to rule in favor( conjugate favor) of/against sb 2 [ planes] to go wrong; le falló la puntería he missed; a ti te falla (AmL) (fam) you've a screw loose (colloq) verbo transitivo ( errar) to miss;
fallo sustantivo masculino (Der) ruling, judgmentb) (Esp) See Also→ falla 2
fallar 1
I vi Jur to rule
II vtr (un premio) to award
fallar 2 verbo intransitivo
1 to fail: le falló la memoria, his memory failed
2 (decepcionar) to disappoint: no nos falles, don't let us down
fallo 1 sustantivo masculino
1 Jur judgement, sentence
2 (de un premio) award
fallo 2 sustantivo masculino
1 (error) mistake: se enfadó por un fallo sin importancia, he got angry over nothing
2 (de un órgano, de un motor) failure
fallo técnico, mechanical failure ' fallo' also found in these entries: Spanish: acero - amaraje - desperfecto - error - estructural - falla - fallar - guardagujas - imagen - tentativa - anular - impugnar - revocar English: aim - decree - disappoint - failure - findings - give out - glitch - judgement - judgment - lapse - malfunction - miss - repair - ruling - sentence - show up - verdict
См. также в других словарях:
estructural — adjetivo 1. De la estructura: análisis estructural. El edificio tiene graves fallos estructurales. gramática* estructural … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estructural — adj. Perteneciente o relativo a la estructura. ☛ V. gramática estructural … Diccionario de la lengua española
estructural — Relativo a la disposición o patrón de las partes que componen un objeto u organismo. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
estructural — ► adjetivo Que tiene relación con la estructura. * * * estructural 1 adj. De la estructura de una cosa. 2 Del estructuralismo o conforme a sus principios. V. «gramática estructural». * * * estructural. adj. Perteneciente o relativo a la… … Enciclopedia Universal
estructural — adj m y f Que se refiere a la estructura de algo o se relaciona con ella: el análisis estructural de una construcción. resistencia estructural, cambios estructurales de la sociedad … Español en México
estructural — {{#}}{{LM E16675}}{{〓}} {{[}}estructural{{]}} ‹es·truc·tu·ral› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} De la estructura o relacionado con ella: • un fallo estructural.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estructural — (adj) (Intermedio) que se relaciona con la composición de las partes que constituyen un conjunto Ejemplos: Los ingenieros tendrán que hacer una análisis estructural de este edificio. Solamente con algunos cambios estructurales se podría mejorar… … Español Extremo Basic and Intermediate
estructural — Derecho. Calificativo que se aplica en economía a los aspectos o fenómenos más permanentes y menos influidos por las circunstancias ambientales, por oposición a coyuntural … Diccionario de Economía Alkona
estructural — es|truc|tu|ral Mot Agut Adjectiu invariable … Diccionari Català-Català
estructural — Sinónimos: ■ constitutivo, ordenado, orgánico, arquitectónico … Diccionario de sinónimos y antónimos
estructural — Derecho. Calificativo que se aplica en economía a los aspectos o fenómenos más permanentes y menos influidos por las circunstancias ambientales, por oposición a coyuntural … Diccionario de Economía