-
1 curried cur·ried adj
['kʌrɪd] -
2 flurried flur·ried adj
['flʌrɪd] -
3 hurried hur·ried adj
['hʌrɪd] -
4 hurriedly hur·ried·ly adv
['hʌrɪdlɪ] -
5 married *** mar·ried adj
-
6 salaried sala·ried adj
['sælərɪd](person, post) stipendiato (-a) -
7 serried ser·ried adj
['sɛrɪd]liter serrato (-a) -
8 unhurried un·hur·ried adj
[ʌn'hʌrɪd](person, steps) tranquillo (-a) -
9 unhurriedly un·hur·ried·ly adv
[ʌn'hʌrɪdlɪ]senza fretta, con comodo -
10 unmarried un·mar·ried adj
[ʌn'mærɪd] -
11 worried *** wor·ried adj
['wʌrɪd]to be worried to death about sth/sb fam — essere molto ansioso (-a) per qc/qn
-
12 worriedly wor·ried·ly adv
['wʌrɪdlɪ](say, look about etc) ansiosamente -
13 reed
noun1) (Bot.) Schilf[rohr], das; Ried, das* * *[ri:d]1) (a kind of tall, stiff grass growing on wet or marshy ground: reeds along a river-bank.) das Schilf2) (a thin piece of cane or metal in certain wind instruments (eg the oboe, clarinet) which vibrates and makes a sound when the instrument is played.) das Rohrblatt* * *[ri:d]I. nto be slim as a \reed dünn wie eine Bohnenstange sein fam5.▶ to be a broken \reed ein schwankendes Rohr sein\reed basket Korb m aus Schilfrohr* * *[riːd]nin the reeds — im Schilf or Ried
* * *reed [riːd]A sa) Schilfrohr n, Ried(gras) nb) Schalmeien-, Pfahlrohr n2. (einzelnes) (Schilf)Rohr:be a broken reed fig wie ein schwankes Rohr im Wind sein3. kolla) Schilf n, Röhricht nb) Schilf(rohr) n (als Material)4. Br (Dachdecker)Stroh n5. poet Pfeil m6. MUSa) Rohr-, Hirtenflöte fb) (Rohr)Blatt nc) → academic.ru/61012/reed_stop">reed stopthe reeds die Rohrblattinstrumente (eines Orchesters)e) Zunge f (der Zungeninstrumente)7. ARCH Rundstab m8. ELEK, TECH Zunge f, Zungenkontakt m9. TECH Weberkamm m, Blatt nB v/t1. ein Dach mit Schilf(rohr) decken2. ARCH mit Rundstäben verzieren3. MUS mit einem Rohrblatt versehen* * *noun1) (Bot.) Schilf[rohr], das; Ried, das* * *n.Ried nur sing. n.Schilf n.Schilfrohr n. -
14 carry
'kæri1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) llevar, transportar2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) soportar4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportar5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprobar6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarse•((slang) a fuss; excited behaviour.)
lío, jaleo, follón- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
(bolsa) de mano
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight
carry vb llevarshall I carry your case? ¿te llevo la maleta?tr['kærɪ]1 (take, bear - gen) llevar; (- money, passport, gun, etc) llevar (encima)2 (transport - goods, load, passengers) transportar, acarrear3 (conduct, convey - water, oil, blood) llevar; (- electricity) conducir4 (disease) ser portador,-ra de5 SMALLARCHITECTURE/SMALL (support - weight) soportar, sostener6 (take - blame, responsibility) cargar con7 (entail, involve - responsibility) conllevar; (- penalty, consequences) implicar, conllevar8 (vote, bill, motion, etc) aprobar9 SMALLCOMMERCE/SMALL (have for sale) tener, vender10 (news, story, report, etc) traer, publicar11 (be pregnant with) estar embarazada de12 SMALLMATHEMATICS/SMALL llevar(se)1 (sound, voice) oírse, tener alcance\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcarried forward suma y sigueto carry the can for something pagar el patoto carry coals to Newcastle llevar leña al monteto carry weight (with somebody) figurative use tener importanciato get carried away exaltarse, desmadrarse1) transport: llevar, cargar, transportar (cargamento), conducir (electricidad), portar (un virus)to carry a bag: cargar una bolsato carry money: llevar dinero encima, traer dinero consigo2) bear: soportar, aguantar, resistir (peso)3) stock: vender, tener en abasto4) entail: llevar, implicar, acarrear5) win: ganar (una elección o competición), aprobar (una moción)6)to carry oneself : portarse, comportarsehe carried himself honorably: se comportó dignamentecarry vi: oírse, proyectarseher voice carries well: su voz se puede oír desde lejosv.• acarrear v.• aceptar v.• cargar v.• ganar v.• incluir v.(§pres: incluyo...incluimos...)• llevar (Matemática) v.• llevar v.• portear v.• sobrellevar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• traer v.(§pres: traigo, traes...) pret: traj-•)• transportar v.'kæri
1.
-ries, -rying, -ried transitive verb1)a) (bear, take) llevarI can't carry this, it's too heavy — no puedo cargar con esto, pesa demasiado
b) ( have with one) llevar encimac) ( be provided with) \<\<guarantee\>\> tener*every pack carries the logo of the company — todos los paquetes vienen con or traen el logotipo de la compañía
d) ( be pregnant with) estar* embarazada or encinta de2)a) ( convey) \<\<goods/passengers\>\> llevar, transportar, acarrearthe car can carry four people — el coche tiene cabida para cuatro personas, en el coche caben cuatro personas
b) (channel, transmit) \<\<oil/water/sewage\>\> llevarc) \<\<disease\>\> ser* portador de3)a) ( support) \<\<weight\>\> soportar, resistirb) ( take responsibility for) \<\<cost/blame\>\> cargar* conc) ( sustain)4) (involve, entail) \<\<responsibility\>\> conllevar; \<\<consequences/penalty\>\> acarrear, traer* aparejado5) (extend, continue)6)a) ( gain support for) \<\<bill/motion\>\> aprobar*to carry all before one — arrasar con todo
7)a) ( stock) \<\<model\>\> tener*, vender
2.
v refla) ( in bearing)b) ( behave) comportarse, actuar*
3.
viPhrasal Verbs:- carry on['kærɪ]1. VT1) (=take) llevarI've been carrying your umbrella around since last week — llevo cargando con tu paraguas desde la semana pasada
as fast as his legs could carry him — tan rápido como le permitían sus piernas, a todo correr
to carry one's audience with one — (fig) ganarse al público
2) (=support) [+ burden] sostenerit's too heavy to carry — pesa mucho para llevarlo encima or para cargar con ello
3) (=have on one's person) [+ money, documents] llevar (encima)are you carrying any money? — ¿llevas dinero (encima)?
4) (=transport) [+ goods] transportar; [+ passengers, message] llevar5) (Comm) (=stock) [+ goods] tener, tratar en6) (Med) [+ disease] transmitir, ser portador de7) (=involve) [+ consequence] acarrear; [+ responsibility] conllevar; [+ interpretation] encerrar, llevar implícito; [+ meaning] tener; [+ authority etc] revestirthe offence carries a £50 fine — la infracción será penalizada con una multa de 50 libras
8) (=have, be provided with) [+ guarantee] tener, llevar; [+ warning] llevar9) [newspaper etc] [+ story] traer, imprimir10) (=extend) extender, prolongarto carry sth too far — (fig) llevar algo demasiado lejos
11) (Math) [+ figure] llevarse; (Econ) [+ interest] llevar12) (=approve) [+ motion] aprobar; [+ proposition] hacer aceptar13) (=win) [+ election, point] ganar; (Parl) [+ seat] ganar- carry the day- carry all or everything before one14)to carry o.s. — portarse
15) [pregnant woman] [+ child] estar encinta de2. VI1) [sound] oírse2) [pregnant woman]she's carrying — † está embarazada
3.N [of ball, shot] alcance m- carry on- carry up* * *['kæri]
1.
-ries, -rying, -ried transitive verb1)a) (bear, take) llevarI can't carry this, it's too heavy — no puedo cargar con esto, pesa demasiado
b) ( have with one) llevar encimac) ( be provided with) \<\<guarantee\>\> tener*every pack carries the logo of the company — todos los paquetes vienen con or traen el logotipo de la compañía
d) ( be pregnant with) estar* embarazada or encinta de2)a) ( convey) \<\<goods/passengers\>\> llevar, transportar, acarrearthe car can carry four people — el coche tiene cabida para cuatro personas, en el coche caben cuatro personas
b) (channel, transmit) \<\<oil/water/sewage\>\> llevarc) \<\<disease\>\> ser* portador de3)a) ( support) \<\<weight\>\> soportar, resistirb) ( take responsibility for) \<\<cost/blame\>\> cargar* conc) ( sustain)4) (involve, entail) \<\<responsibility\>\> conllevar; \<\<consequences/penalty\>\> acarrear, traer* aparejado5) (extend, continue)6)a) ( gain support for) \<\<bill/motion\>\> aprobar*to carry all before one — arrasar con todo
7)a) ( stock) \<\<model\>\> tener*, vender
2.
v refla) ( in bearing)b) ( behave) comportarse, actuar*
3.
viPhrasal Verbs:- carry on -
15 curry
I
1.
American - curries; noun((an originally Indian dish of) meat, vegetables etc cooked with spices: chicken curry.) curry
2. verb(to cook in this way: Are you going to curry this meat?) guisar con curry- curried- curry powder
II
verb(to rub down or comb and clean (a horse).)curry n curry
curry /'kurri/ sustantivo masculino (pl ( plato) curry; ' curry' also found in these entries: English: curry - favortr['kʌrɪ]1 SMALLCOOKERY/SMALL curry nombre masculino1 preparar al curry\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcurry powder curry nombre masculino————————tr['kʌrɪ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto curry favour with somebody congraciarse con alguien1) groom: almohazar (un caballo)2) : condimentar con curry3)to curry favor : congraciarse (con alguien)n.• curry s.m. (Leather)v.• zurrar v.v.• almohazar v.• sazonar con curry v.
I 'kɜːri, 'kʌria) c u ( dish) curry mb) u curry (powder) curry m
II
transitive verb -ries, -rying, -ried1) ( Culin) preparar al currycurried chicken — pollo m al curry
2) favor I 1) a)
I ['kʌrɪ]1.N curry m2.3.CPDcurry powder N — curry m en polvo
II
['kʌrɪ]VT [+ horse] almohazar* * *
I ['kɜːri, 'kʌri]a) c u ( dish) curry mb) u curry (powder) curry m
II
transitive verb -ries, -rying, -ried1) ( Culin) preparar al currycurried chicken — pollo m al curry
2) favor I 1) a) -
16 ferry
'feri
1. verb(to carry (people, cars etc) from one place to another by boat (or plane): She ferried us across the river in a small boat.) transportar
2. noun(a boat which ferries people, cars etc from one place to another: We took the cross-channel ferry.) transbordador, ferryferry n ferry / transbordador
ferry /'ferri/ sustantivo masculino (pl
ferry sustantivo masculino ferry ' ferry' also found in these entries: Spanish: transbordador - andarivel English: bay - ferry - cross - fogtr['ferɪ]1 transportarn.• balsadera s.f.• balsadero s.m.• barca de pasaje s.f.• embarcadero s.m.• pasaje s.m.• transbordador s.m.v.• pasar a través del río v.
I 'feri
II
transitive verb -ries, -rying, -ried llevar, transportarto ferry something/somebody across o over a river — llevar algo/a alguien al otro lado de un río
['ferɪ]we ferry the children to and from school in the car — llevamos a los niños al colegio y los vamos a buscar en coche
1.2.VTto ferry sth/sb across or over — llevar algo/a algn a la otra orilla
to ferry people to and fro — (fig) (in car etc) llevar or transportar a la gente de un lado para otro
3.CPDferry company N — compañía f de ferry
ferry crossing N — travesía f en ferry
ferry operator N — operador(a) m / f de ferries
ferry port N — puerto m de ferries
ferry terminal N — terminal f de ferry
* * *
I ['feri]
II
transitive verb -ries, -rying, -ried llevar, transportarto ferry something/somebody across o over a river — llevar algo/a alguien al otro lado de un río
-
17 glory
'ɡlo:ri
1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) gloria2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) gloria3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) gloria, esplendor
2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) enorgullecerse de, gloriarse de- glorify- glorification
- glorious
- gloriously
glory n gloriatr['glɔːrɪ]1 (gen) gloria2 figurative use esplendor nombre masculino1 gloriarse (in, de)1) renown: gloria f, fama f, honor m2) praise: gloria fglory to God: gloria a Dios3) magnificence: magnificencia f, esplendor m, gloria f4)to be in one's glory : estar uno en su glorian.• blasón s.m.• brillantez s.f.• brillo s.m.• claridad (Fama) s.f.• fama s.f.• gloria s.f.• palma s.f.v.• gloriar v.• glorificar v.
I 'glɔːria) u ( fame) gloria fto cover oneself with o (BrE also) in glory — cubrirse* de gloria
b) u c (beauty, magnificence) esplendor m, gloria fthe glory of the system is that... — lo espléndido or lo maravilloso del sistema está en que...
c) u ( Relig) gloria fto be in one's glory — estar* en la gloria
II
intransitive verb -ries, -rying, -ried['ɡlɔːrɪ]to glory IN something — ( take pleasure) disfrutar de algo; ( in unpleasant way) regodearse con algo
1. N1) (=honour, fame) (also Rel) gloria fglory be! — ¡gracias a Dios!
- go to gloryreflect 1., 2)2) (=splendour) gloria f, esplendor m2.VIto glory in — [+ one's success etc] enorgullecerse or jactarse de; [+ another's misfortune] disfrutar maliciosamente de
3.CPDglory hole * N — cuarto m or cajón m etc en desorden, leonera * f
* * *
I ['glɔːri]a) u ( fame) gloria fto cover oneself with o (BrE also) in glory — cubrirse* de gloria
b) u c (beauty, magnificence) esplendor m, gloria fthe glory of the system is that... — lo espléndido or lo maravilloso del sistema está en que...
c) u ( Relig) gloria fto be in one's glory — estar* en la gloria
II
intransitive verb -ries, -rying, -riedto glory IN something — ( take pleasure) disfrutar de algo; ( in unpleasant way) regodearse con algo
-
18 Harry
'hæri(to torment or worry frequently.) acosar, hostigar, atormentartr['hærɪ]v.• acosar v.• atormentar v.'hæritransitive verb -ries, -rying, -rieda) ( raid) \<\<enemy\>\> hostilizar*b) (pester, bother) hostigar*, acosar['hærɪ]N (familiar form) of Harold; of Henry- play old Harry with* * *['hæri]transitive verb -ries, -rying, -rieda) ( raid) \<\<enemy\>\> hostilizar*b) (pester, bother) hostigar*, acosar -
19 harry
'hæri(to torment or worry frequently.) acosar, hostigar, atormentartr['hærɪ]v.• acosar v.• atormentar v.'hæritransitive verb -ries, -rying, -rieda) ( raid) \<\<enemy\>\> hostilizar*b) (pester, bother) hostigar*, acosar['hærɪ]VT (Mil) hostilizar, hostigar; [+ person] acosar, hostigar* * *['hæri]transitive verb -ries, -rying, -rieda) ( raid) \<\<enemy\>\> hostilizar*b) (pester, bother) hostigar*, acosar -
20 hurry
1. verb1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) darse prisa (intransitivo); meter prisa (transitivo); aligerar, acelerar2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) llevar deprisa/a toda prisa/urgentemente
2. noun1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) prisa2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) prisa, urgencia•- hurried- hurriedly
- in a hurry
- hurry up
hurry1 n prisahurry2 vb darse prisa / apresurarsetr['hʌrɪ]1 prisa■ what's the hurry! ¿a qué viene tanta prisa?■ are you in a hurry for the report? ¿le corre prisa el informe?1 apresurarse, darse prisa■ hurry! ¡date prisa!1 dar prisa, meter prisa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a hurry de prisato be in a hurry tener prisa: apurarse, darse prisa, apresurarsehurry vt: apurar, darle prisa (a alguien)hurry n: prisa f, apuro fn.• prisa s.f.v.• acelerar v.• adelantar v.• afanar v.• anticipar v.• apremiar v.• apresurar v.• apurar v.• aviar v.• darse prisa v.• precipitar v.'hɜːri, 'hʌri
I
noun (no pl) prisa f, apuro m (AmL)in all the hurry, I forgot my umbrella — con la prisa or (AmL) con el apuro, se me olvidó el paraguas
in a hurry: I'm in a hurry tengo prisa, estoy apurado (AmL); he wrote it in a hurry lo escribió deprisa or (fam) a las carreras (fam); he won't try that again in a hurry (esp BrE colloq) no le va a quedar ni pizca de ganas de volver a hacerlo (fam); to be in a hurry to + INF tener* prisa or (AmL tb) apuro por+inf; what's the hurry? — ¿qué prisa or (AmL tb) qué apuro hay?
II
1.
-ries, -rying, -ried intransitive verba) ( make haste) darse* prisa, apurarse (AmL)there's no need to hurry — no hay prisa, no hay apuro (AmL)
b) ( move hastily) (+ adv compl)he hurried in/out — entró/salió corriendo
2.
vta) \<\<person\>\> meterle prisa a, apurar (AmL)he was hurried to a waiting car — se lo llevaron rápidamente or a toda prisa a un coche que estaba esperando
b) \<\<work\>\> hacer* apresuradamente, hacer* a las carreras (fam)Phrasal Verbs:- hurry on- hurry up['hʌrɪ]1.N prisa f, apuro m (LAm)to be in a hurry (to do sth) — tener prisa or (LAm) apuro (por hacer algo)
I'm in no hurry, I'm not in any hurry — no tengo prisa
are you in a hurry for this? — ¿le corre prisa (esto)?
in our hurry to leave we left the keys behind — con las prisas de or por marcharnos nos dejamos olvidadas las llaves
•
is there any hurry? — ¿corre prisa?•
there's no (great) hurry — no hay or corre prisa•
what's the hurry? — ¿a qué viene tanta prisa?2.VT [+ person] meter prisa a, apresurar, apurar (LAm); [+ work, job] hacer apresuradamente, hacer deprisa y corriendo•
don't let yourself be hurried into making a decision — no te obligues a tomar una decisión precipitada•
they hurried him to a doctor — lo llevaron a toda prisa a un médico3.VI darse prisa, apurarse (LAm)hurry! — ¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm)
don't hurry! — ¡no hay prisa or (LAm) apuro!
to hurry to do sth — darse prisa or (LAm) apurarse en hacer algo, apresurarse a hacer algo
•
to hurry after sb — correr detrás de algn•
to hurry in — entrar corriendo•
I must hurry — tengo que correr or darme prisa•
he hurried over to us — vino a toda prisa or corriendo hasta nosotros- hurry on- hurry up* * *['hɜːri, 'hʌri]
I
noun (no pl) prisa f, apuro m (AmL)in all the hurry, I forgot my umbrella — con la prisa or (AmL) con el apuro, se me olvidó el paraguas
in a hurry: I'm in a hurry tengo prisa, estoy apurado (AmL); he wrote it in a hurry lo escribió deprisa or (fam) a las carreras (fam); he won't try that again in a hurry (esp BrE colloq) no le va a quedar ni pizca de ganas de volver a hacerlo (fam); to be in a hurry to + INF tener* prisa or (AmL tb) apuro por+inf; what's the hurry? — ¿qué prisa or (AmL tb) qué apuro hay?
II
1.
-ries, -rying, -ried intransitive verba) ( make haste) darse* prisa, apurarse (AmL)there's no need to hurry — no hay prisa, no hay apuro (AmL)
b) ( move hastily) (+ adv compl)he hurried in/out — entró/salió corriendo
2.
vta) \<\<person\>\> meterle prisa a, apurar (AmL)he was hurried to a waiting car — se lo llevaron rápidamente or a toda prisa a un coche que estaba esperando
b) \<\<work\>\> hacer* apresuradamente, hacer* a las carreras (fam)Phrasal Verbs:- hurry on- hurry up
См. также в других словарях:
Ried — ist ein Flurname für Rodungsgebiete, siehe Rodungsname oberdeutsch für Moorgebiet, siehe Moor eine Nutzfläche in einem Weinberg ein typischen Vegetationsbestand der Pflanzensoziologie, siehe Röhricht Schilfrohr als Baustoff, siehe Reet Der Ried:… … Deutsch Wikipedia
Ried — is a geographical name for:* Places in Germany **Ried, Bavaria in Landkreis Aichach Friedberg in Bavaria **District of the city Schrobenhausen, Bavaria **Part of Ebersburg in the District of Fulda in Hessen **Part of Gemeinde Feldkirchen… … Wikipedia
ried — ● ried nom masculin (allemand Ried) Sol hydromorphe à gley organique et fréquemment calcaire des alluvions rhénanes … Encyclopédie Universelle
Ried — »Schilf, Röhricht«: Das westgerm. Wort mhd. riet, ahd. ‹h›riot, mniederl. rēt, niederl. riet, engl. reed ist wahrscheinlich verwandt mit dem Bestimmungwort von aengl. hrēađemus »Fledermaus« und weiterhin mit der Sippe von lit. krutė̓ti »sich… … Das Herkunftswörterbuch
Ried [1] — Ried, 1) ein mooriger Landstrich, bes. wenn er mit Schilf bewachsen ist; 2) so v.w. Rohr od. Schilf. Daher Riedanker, ein mit Schilf bewachsenes Deichufer; Riedbinder, Arbeiter, welche das Rohr schneiden u. zum Verkauf in Bündel binden; 3) jede… … Pierer's Universal-Lexikon
Ried [2] — Ried, 1) ebener, fruchtbarer Landstrich in der großherzoglich hessischen Provinz Starkenburg, zwischen der Bergstraße u. dem Rhein, durch welchen, um die Gemarkungen zum Theil trockener zu legen, Landgraf Georg I. den Landbach anlegte; mit den… … Pierer's Universal-Lexikon
Ried [1] — Ried (Riet), mooriger Landstrich, besonders, wenn er mit Schilf bewachsen ist; auch soviel wie Rohr, Bruch, Schilf (Phragmites, s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ried [2] — Ried, Stadt in Oberösterreich, an den Staatsbahnlinien Wels Simbach und Attnang Schärding, Sitz einer Bezirkshauptmannschaft und eines Kreisgerichts, hat eine Pfarrkirche, eine altkath. Kirche, ein neues Rathaus, eine Badeanstalt, ein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ried — Ried, meist schilfbewachsene, flache, natürliche Wasserläufe in Niederungen … Lexikon der gesamten Technik
Ried — Ried, Pflanzenart, s. Phragmites … Kleines Konversations-Lexikon
Ried [2] — Ried, Bezirksstadt in Oberösterreich, (1900) 5744 E., Schloß, Heilbad; im Vertrag von R. 8. Okt. 1813 trat Bayern den Alliierten bei … Kleines Konversations-Lexikon