-
1 esparcirse
1 (desparramarse) to scatter, be scattered2 figurado (divulgarse) to spread out3 figurado (divertirse) to amuse oneself* * *2) have fun* * *VPR1) (=desparramarse) to spread, spread out, scatter2) (=descansar) to relax3) (=divertirse) to amuse o.s.* * *vpr1. [diseminarse] [semillas, papeles, objetos] to be scattered;[líquido] to spread (out); [sal, azúcar] to scatter;el azúcar se esparció por toda la mesa the sugar scattered all over the table2. [noticia, rumor] to spread3. [entretenerse] to amuse oneself;[relajarse] to relax* * ** * *vr1) : to spread out2) descansarse: to take it easy3) divertirse: to amuse oneself -
2 esparcirse
1) рассыпаться; рассеиваться2) веселиться, развлекаться -
3 esparcirse
1. прил.1) общ. (о запахе, аромате) распространить, (о запахе, аромате) распространять, (о запахе, звуке) понести, брызгать, брызнуть, вкрапиться, высыпаться, просыпаться, разлиться, расплываться, расплыться, рассыпать2) перен. плыть2. гл.общ. разноситься, рассеиваться, развлекаться, распространяться -
4 esparcirse
развле́чься; разве́яться; отдохну́ть -
5 esparcirse
• be entertained• be scattered• have friction• have fun of -
6 esparcirse
• pobavit se• rozesít se• rozhlásit se (o zprávě)• rozložit se• rozprostřít se• rozptýlit se• rozsypat se• roztrousit se• rozšířit se (o zprávě) -
7 esparcirse
1) рассыпаться; рассеиваться2) веселиться, развлекаться -
8 esparcirse como un reguero de pólvora
• spread like wildfireDiccionario Técnico Español-Inglés > esparcirse como un reguero de pólvora
-
9 esparcirse por todos lados
• spread all out• spread like wild fireDiccionario Técnico Español-Inglés > esparcirse por todos lados
-
10 Esparcirse alguna nueva
Aru apatati, matati, saratati. -
11 Esparcirse el ichu y cosas así
Yayukiptaña, ikiptana, yayutalana, &c. Vi.: tenderse. -
12 Esparcirse el trigo y cosas así
Willuthaltaña, willitattaña, willinaqtaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Esparcirse el trigo y cosas así
-
13 Esparcirse las nubes
T'aqhax t'aqhartana, ch'iqix ch'iqixtaña, aywix aywixtaña. -
14 Esparcirse los de un pueblo a otras partes
Willuthaltaña, japuthaltaña, ch'ikuthaltaña, willix willirtana.Vocabulario Spanish-Aymara > Esparcirse los de un pueblo a otras partes
-
15 Esparcirse los hombres y otros animales
Ch'iqijrana, t'uqjrana vel ch'iqitataña, t'uqitataña, aywijraña, chhukujrana. Con los verbos de andar y la partícula jra o -tata.Vocabulario Spanish-Aymara > Esparcirse los hombres y otros animales
-
16 esparcirse rápidamente
v.to run rampart, to spread rapidly. -
17 вкрапиться
esparcirse, diseminarse -
18 esparcir
v.1 to spread.2 to scatter, to spread about, to sparkle, to spread.El aparato dispersa el sonido The apparatus disperses sound.* * *1 (desparramar) to scatter2 figurado (divulgar) to spread3 figurado (divertir) to amuse1 (desparramarse) to scatter, be scattered2 figurado (divulgarse) to spread out3 figurado (divertirse) to amuse oneself* * *verb1) to scatter2) spread•* * *1. VT1) (=desparramar) to spread, scatter2) (=divulgar) to disseminate3) (=distraer) to amuse, divert2.See:* * *1.verbo transitivoa) <libros/juguetes> to scatterb) < rumor> to spreadc) (Chi) < mantequilla> to spread2.esparcirse v pron1)a) líquido to spread; papeles/semillas to be scatteredb) noticia/rumor to spread2) ( recrearse) to enjoy oneself, relax* * *= scatter, spread (over/throughout), sprinkle, strew.Nota: Verbo irregular: pasado strewed, participio strewed/strewn.Ex. Similar and closely related subjects are likely to be scattered under different keywords.Ex. This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.Ex. In the center of town are the usual cluster of banks, stores, and office buildings; shopping centers are sprinkled throughout the various neighborhoods.Ex. For instance, think of the reading material he sees at home strewn around and reads regularly.----* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.* esparcir carnada = chum.* esparcir cebo = chum.* esparcir mucho = spread + Nombre + thinly.* * *1.verbo transitivoa) <libros/juguetes> to scatterb) < rumor> to spreadc) (Chi) < mantequilla> to spread2.esparcirse v pron1)a) líquido to spread; papeles/semillas to be scatteredb) noticia/rumor to spread2) ( recrearse) to enjoy oneself, relax* * *= scatter, spread (over/throughout), sprinkle, strew.Nota: Verbo irregular: pasado strewed, participio strewed/strewn.Ex: Similar and closely related subjects are likely to be scattered under different keywords.
Ex: This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.Ex: In the center of town are the usual cluster of banks, stores, and office buildings; shopping centers are sprinkled throughout the various neighborhoods.Ex: For instance, think of the reading material he sees at home strewn around and reads regularly.* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.* esparcir carnada = chum.* esparcir cebo = chum.* esparcir mucho = spread + Nombre + thinly.* * *esparcir [I4 ]vt1 ‹libros/juguetes› to scattertenía todos los papeles esparcidos por la mesa her papers were scattered o strewn all over the table2 ‹rumor› to spreadno lo vayas esparciendo por ahí don't go spreading it around3 ( Chi) ‹mantequilla› to spreadA1 «papeles/semillas» to be scattered2 «noticia/rumor» to spreadla noticia se esparció como un reguero de pólvora the news spread like wildfireB (recrearse) to enjoy oneself, relax* * *
esparcir ( conjugate esparcir) verbo transitivo
esparcirse verbo pronominal
[papeles/semillas] to be scattered
esparcir verbo transitivo
1 (diseminar) to scatter
2 (divulgar) to spread
' esparcir' also found in these entries:
Spanish:
pulverizar
- sembrar
- repartir
English:
scatter
- strew
- diffuse
- spread
* * *♦ vt1. [diseminar] [semillas, papeles, objetos] to scatter;[sal, azúcar] to sprinkle;hay que esparcir las lentejas en la mesa you need to spread the lentils out on the table2. [noticia, rumor] to spread3. [entretener] to amuse, to entertain* * ** * *esparcir {83} vtdispersar: to scatter, to spread* * *esparcir vb to scatter -
19 explayarse
pron.v.1 to amuse oneself, to enjoy oneself.2 to talk at length (hablar mucho).3 to pour out one's heart.* * *1 (dilatarse al hablar) to dwell (en, on), talk at length (en, about)3 figurado (divertirse) to amuse oneself, enjoy oneself* * *VPR1) (=esparcirse) [gen] to relax, take it easy; [en discurso] to speak at lengthexplayarse a su gusto — to talk one's head off *, talk to one's heart's content
2) (=extenderse) to extend, spread* * *verbo pronominala) ( sobre un tema) to speak at lengthb) ( desahogarse) to unburden oneselfc) ( esparcirse) to relax* * *verbo pronominala) ( sobre un tema) to speak at lengthb) ( desahogarse) to unburden oneselfc) ( esparcirse) to relax* * *explayarse11 = dwell on/upon, expound (on).Ex: Annotations found in bibliographies may be less stylized and are more likely to dwell on the subject content.
Ex: The philosophy of building CD-ROM data bases with files with common subject interests is expounded with reference to the OSH-ROM, CHEM-BANK and CANCER-CD data bases.explayarse22 = get + Nombre + off + Posesivo + chest.Ex: It really feels good to get my dissatisfaction and frustrations off my chest by complaining.
* * *explayarse [A1 ]A «masa» to spread outB1 (sobre un tema) to speak at lengthmás tarde se explayó sobre ese punto he expounded on o spoke at length on o ( frml) expatiated on that point later2 (desahogarse) to unburden oneselfvino a verme porque necesitaba explayarse he came to see me because he needed to unburden himself o get things off his chestse explayó conmigo, contándome todos sus problemas she opened up to me and told me all her problems3 (esparcirse) to relax, unwind ( colloq)* * *
explayarse ( conjugate explayarse) verbo pronominal
explayarse verbo reflexivo to talk at length (about)
* * *explayarse vpr1. [hablar mucho] to talk at length;se explayó sobre su tema favorito he went off on his hobbyhorseexplayarse con alguien to open up to sb3. [divertirse] to amuse oneself, to enjoy oneself* * *v/r1 speak at length;explayarse sobre algo expound on sth2 ( desahogarse) unburden o.s.3 ( distraerse) relax, unwind* * *vr: to expound, to speak at length -
20 desparramar
v.1 to spill.2 to scatter, to shower, to spill, to spill out.Ella derrama leche siempre She spills milk always.3 to disband.* * *1 to spread, scatter (un líquido) to spill2 (divulgar) to spread1 to spread, scatter (líquido) to spill2 (divulgar) to spread* * *verb1) to spill2) spread, scatter* * *1. VT[+ líquido] to spill2) (=desperdiciar) [+ fortuna] to squander; [+ atención] to spread too widely2.See:* * *1.verbo transitivoa) <líquido/azúcar> to spill; <botones/monedas> to spill, scatter; < papeles> to scatterb) (fam) < noticia> to spread... around2.desparramarse v pron ( esparcirse) líquido/azúcar to spill; botones/monedas to scatter, spill* * *= strew.Nota: Verbo irregular: pasado strewed, participio strewed/strewn.Ex. For instance, think of the reading material he sees at home strewn around and reads regularly.----* desparramarse = sprawl.* * *1.verbo transitivoa) <líquido/azúcar> to spill; <botones/monedas> to spill, scatter; < papeles> to scatterb) (fam) < noticia> to spread... around2.desparramarse v pron ( esparcirse) líquido/azúcar to spill; botones/monedas to scatter, spill* * *= strew.Nota: Verbo irregular: pasado strewed, participio strewed/strewn.Ex: For instance, think of the reading material he sees at home strewn around and reads regularly.
* desparramarse = sprawl.* * *desparramar [A1 ]vt1 ‹líquido› to spill; ‹botones› to spill, scatter; ‹papeles› to scatter2 ( fam); ‹noticia› to spread … around1 (esparcirse) «líquido» to spill; «botones/monedas» to scatter, spill2 «budín/postre» (deshacerse) to fall apart, collapse* * *
desparramar ( conjugate desparramar) verbo transitivo ‹líquido/azúcar› to spill;
‹botones/monedas› to spill, scatter;
‹papeles/juguetes› to scatter
desparramarse verbo pronominal [líquido/azúcar] to spill;
[botones/monedas] to scatter, spill
desparramar vtr, desparramarse verbo reflexivo to spread, scatter
(líquido) to spill
' desparramar' also found in these entries:
Spanish:
desparramarse
English:
scatter
- strew
* * *♦ vt1. [líquido] to spill;[objetos, papeles] to scatter2. [dinero] to squander♦ viEsp Fam [desmadrarse] to have a wild time* * *v/t1 scatter; líquido spill2 dinero squander* * *desparramar vt1) : to spill, to splatter2) : to spread, to scatter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
esparcirse — esparcir(se) ‘Extender(se) lo amontonado’. Es incorrecto adscribir este verbo a la segunda conjugación y emplear el infinitivo ⊕ esparcer, que produce formas como ⊕ esparcés (vos), ⊕ esparcemos, ⊕ esparcéis (vosotros), en lugar de esparcimos,… … Diccionario panhispánico de dudas
esparcirse — {{#}}{{LM SynE16568}}{{〓}} {{CLAVE E16146}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}esparcir(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} diseminar • dispersar • desparramar • desperdigar • regar • salpicar • rociar • verter ≠ reunir •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
derramar — (Del lat. vulgar diramare, separarse las ramas de un árbol < lat. ramus, rama.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Verter, esparcir un líquido o una sustancia fuera del recipiente en que están contenidos: ■ derramó el vino sobre la mesa; el… … Enciclopedia Universal
espaciar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner dos o más personas o cosas separadas en el espacio o en el tiempo: ■ vamos a espaciar los muebles para dejar más hueco; debido a la huelga los envíos se han espaciado mucho. SINÓNIMO dilatar separar 2 Hacer… … Enciclopedia Universal
explayar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Extender, ensanchar: ■ el paisaje se explaya hasta el pueblo más cercano. SINÓNIMO ampliar expandir ► verbo pronominal 2 Pasar una persona el tiempo agradablemente con una cosa: ■ nos explayamos jugando a la oca.… … Enciclopedia Universal
trasvenarse — ► verbo pronominal 1 Salirse un líquido o sustancia del recipiente que lo contiene. SINÓNIMO [extravenarse] rebosar 2 Esparcirse o derramarse una cosa desperdiciándose: ■ la leche se trasvenó por la nevera. * * * trasvenarse (de «tras » y «vena») … Enciclopedia Universal
Sónar — I (Acrónimo de [So]und [Na]vigation [R]anging.) ► sustantivo masculino TECNOLOGÍA Aparato de detección submarina que permite la localización e identificación de los objetos sumergidos por medio de ondas ultrasonoras. II (Del lat. sonare.) ► verbo … Enciclopedia Universal
despejar — (Del port. despejar, vaciar, desocupar < pejar, impedir.) ► verbo transitivo 1 Dejar un lugar libre: ■ la policía despejó el lugar de curiosos. SINÓNIMO desocupar 2 Hacer desaparecer la confusión de una cosa: ■ su explicación no despejó mis… … Enciclopedia Universal
esparcimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de esparcir o esparcirse una sustancia. 2 Actividad placentera o que sirve de descanso: ■ es un centro de esparcimiento para los más jóvenes. SINÓNIMO diversión recreo solaz 3 Actividad a la que se… … Enciclopedia Universal
desavahar — ► verbo transitivo 1 Dejar enfriar una cosa que está muy caliente hasta que no exhale vaho: ■ desavahó la sopa antes de empezar a tomarla. 2 Exponer una cosa al aire o al viento para quitarle el moho o para secarla: ■ desavahó la ropa de cama… … Enciclopedia Universal
jugar — intransitivo 1) entretenerse, divertirse. Ejemplo: cada tarde juegan con los vecinos. 2) travesear, juguetear, retozar. Se utilizan en el sentido de moverse alegremente, persiguiéndose, gastándose bromas o haciéndose cosas unos a otros. Ejemplo:… … Diccionario de sinónimos y antónimos