-
1 espaciar
espaciar verbo transitivo to space out ' espaciar' also found in these entries: Spanish: distanciar English: space -
2 espaciar
espaiar -
3 espaiar
espaciar -
4 prodlužovat
espaciar -
5 espaziar
espaciar -
6 space
speis
1. noun1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) espacio, hueco2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) espacio, sitio, lugar3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) espacio
2. verb((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) espaciar- spacing- spacious
- spaciously
- spaciousness
- space-age
- spacecraft
- spaceship
- spacesuit
space n1. espacio2. sitio / espacioit's a small flat, there's not much space es un piso pequeño, no hay mucho espaciotr[speɪs]1 SMALLPHYSICS/SMALL espacio2 (continuous expanse) espacio■ she was staring into space miraba al vacío, tenía la mirada perdida3 (room, unoccupied area) espacio, sitio, lugar nombre masculino■ can we make space for one more person? ¿podemos hacer sitio para otra persona?4 (gap, empty place) espacio, hueco■ the word "space" takes five spaces la palabra "space" ocupa cinco espacios5 (in time) espacio, lapso1 espaciar ( out, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLadvertising space espacio publicitariospace age era espacialspace agency agencia espacialspace capsule cápsula espacialspace flight vuelo espacialspace lab laboratorio espacialspace probe sonda espacialspace programme programa nombre masculino de vuelos espacialesspace shuttle transbordador nombre masculino espacialspace station estación nombre femenino espacialspace travel viajes nombre masculino plural por el espacio, viajes nombre masculino plural espacialesspace n1) period: espacio m, lapso m, período m2) room: espacio m, sitio m, lugar mis there space for me?: ¿hay sitio para mí?3) : espacio mblank space: espacio en blanco4) : espacio m (en física)5) place: plaza f, sitio mto reserve space: reservar plazasparking space: sitio para estacionarseadj.• espacial adj.• espacio, -a adj.n.• cabida s.f.• campo s.m.• claro s.m.• espacio s.m.• huelgo s.m.• lugar s.m.• plaza s.f.• regleta s.f.• sitio s.m.• trecho s.m.v.• espaciar v.• regletear v.
I speɪs1) ua) ( Phys) espacio mb) ( Aerosp) espacio m; (before n) <station, program> espacialspace invaders — ( Games) marcianitos mpl
2)a) u ( room) espacio m, sitio m, lugar mb) c ( empty area) espacio mis there a space for this in the case? — ¿cabe esto en la maleta?
a parking space — un sitio or lugar para estacionar or (Esp) aparcar
3) ( of time) (no pl) espacio min the space of one hour — en el espacio or lapso de una hora
4) c ( Print) espacio m; (before n)space bar — espaciador m
II
transitive verb space (out) espaciar[speɪs]1. N1) (Phys, Astron) espacio m•
in space — en el espacio•
the rocket vanished into space — el cohete desapareció en el espacioto stare into space — (fig) mirar al vacío
•
outer space — el espacio exterior2) (=room) espacio m, sitio mthere isn't enough space — no hay espacio or sitio suficiente
•
to buy space in a newspaper — comprar espacio en un periódico•
to take up a lot of space — ocupar mucho sitio or espacio3) (=gap, empty area) espacio m•
in a confined space — en un espacio restringido•
to leave a space for sth — dejar sitio or lugar para algo•
we couldn't find a parking space — no pudimos encontrar aparcamiento, no pudimos encontrar un sitio para aparcar or (LAm) estacionar4) [of time] espacio m, lapso m•
after a space of two hours — después de un lapso de dos horas•
for a space — durante cierto tiempo•
in the space of one hour — en el espacio de una hora5) (fig) (=personal space) espacio m2. VT1) (also: space out) espaciar, separar2)to be spaced out * — estar ido *
3.CPDspace bar N — (on keyboard) espaciador m, barra f espaciadora
space capsule N — cápsula f espacial
space centre, space center (US) N — centro m espacial
space exploration N — exploración f espacial
space flight N — vuelo m espacial
space heater N — calefactor m
space helmet N — casco m espacial
Space Invaders NSING — (=game) Marcianitos mpl
space junk N — basura f espacial
space lab N — laboratorio m espacial
space platform N — plataforma f espacial
space probe N — sonda f espacial
space programme, space program (US) N — programa m de investigaciones espaciales
space race N — carrera f espacial
space research N — investigaciones fpl espaciales
space shot N — (=vehicle) vehículo m espacial; (=launch) lanzamiento m de un vehículo espacial
space shuttle N — transbordador m espacial, lanzadera f espacial
space sickness N — enfermedad f espacial
space station N — estación f espacial
space tourism N — turismo m espacial
space travel N — viajes mpl espaciales
space vehicle N — vehículo m espacial
space walk N — paseo m por el espacio
* * *
I [speɪs]1) ua) ( Phys) espacio mb) ( Aerosp) espacio m; (before n) <station, program> espacialspace invaders — ( Games) marcianitos mpl
2)a) u ( room) espacio m, sitio m, lugar mb) c ( empty area) espacio mis there a space for this in the case? — ¿cabe esto en la maleta?
a parking space — un sitio or lugar para estacionar or (Esp) aparcar
3) ( of time) (no pl) espacio min the space of one hour — en el espacio or lapso de una hora
4) c ( Print) espacio m; (before n)space bar — espaciador m
II
transitive verb space (out) espaciar -
7 espaciado
Del verbo espaciar: ( conjugate espaciar) \ \
espaciado es: \ \el participioMultiple Entries: espaciado espaciar
espaciado
◊ -da adjetivoa) ( en el espacio):b) ( en el tiempo):
espaciar verbo transitivo to space out ' espaciado' also found in these entries: English: spacing -
8 espacio
Del verbo espaciar: ( conjugate espaciar) \ \
espacio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
espació es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: espaciar espacio
espacio sustantivo masculino 1◊ ocupan demasiado espacio they take up too much space o room( entre objetos) space, gap;◊ rellenar los espacios en blanco fill in the blank spaces o the blanks2 (Espac):◊ el espacio space;espacio aéreo airspace 3 ( de tiempo): por espacio de 24 horas for 24 hours o for a period of 24 hours 4
espaciar verbo transitivo to space out
espacio sustantivo masculino
1 space
espacio aéreo, air space
espacio sideral, outer space
espacio vital, living space
2 (periodo de tiempo) period
3 (sitio) room: ocupa poco espacio, it takes little room
4 Rad TV programme, US program ' espacio' also found in these entries: Spanish: acordonar - agobiante - ámbito - amplitud - antes - aprovechada - aprovechado - área - blanca - blanco - cámping - conquista - después - discurso - en seguida - enseguida - estrecha - estrecho - evaporarse - extenderse - hasta - holgada - holgado - holgura - hueca - hueco - interlineal - linterna - margen - noche - ocupar - orientación - periodo - período - plaza - primera - primero - radio - reducida - reducido - remota - remoto - rincón - robar - rompecabezas - separación - sitio - sobrar - tapiar - temporada English: accommodate - ahead - bay - beyond - blank - breathing space - by - clearance - come into - confined - cyber space - elbow room - expanse - extension - fill - fit in - forward - gap - gate - go - headroom - in - length - long - near - on - outer space - party political broadcast - room - roomy - single-space - slot - smoky - space - space-saving - spacing - span - spot - stretch out - take - take up - throughout - towards - turn away - wide open - workspace - elbow - leg - maneuver - outer -
9 разбить
разби́ть1. rompi;frakasi (раздробить);2. перен. (жизнь, надежду) rompi, detrui;3. (ушибить) vundi;4. (неприятеля) venki;5. (разделить) dividi;8. (лагерь, палатку) starigi, aranĝi;7. (сад и т. п.) plani, aranĝi;\разбиться 1. rompiĝi;2. (ушибиться) sin vundi;3. (разделиться) sin dividi.* * *(1 ед. разобью́) сов., вин. п.1) (разломать, расколоть; расшибить) romper (непр.) vt; quebrar (непр.) vt, quebrantar vt ( раздробить)разби́ть вдре́безги — estrellar vt, hacer añicos
разби́ть маши́ну — estrellar el coche, romper el carro
разби́ть го́лову кому́-либо — descalabrar vt, romper la crisma a alguien
разби́ть себе́ нос — romperse (deshacerse) las narices
2) перен. (жизнь, надежды) destrozar vt, destruir (непр.) vt3) ( нанести поражение) derrotar vt, desbaratar vtразби́ть на́голову — derrotar completamente
4) перен. ( опровергнуть) refutar vt, rebatir vtразби́ть до́воды проти́вников — refutar los argumentos de los adversarios
5) (разделить, расчленить) dividir vtразби́ть на гру́ппы — dividir en grupos
разби́ть на уча́стки — parcelar vt
разби́ть на сло́ги — dividir en sílabas
6) (разметить, распланировать) marcar vt; trazar un plano; replantear vt ( здание)разби́ть сад — trazar el plano de un jardín
разби́ть гря́дки — acaballonar vt
7) полигр. espaciar vt••разби́ть пала́тку — instalar una tienda de campaña
разби́ть ла́герь — acampar vi
быть разби́тым параличо́м — estar paralítico; quedar tullido
разби́ть в пух и прах — hacer polvo (a), hacer morder el polvo (a)
лёд разби́т — está roto el hielo
* * *(1 ед. разобью́) сов., вин. п.1) (разломать, расколоть; расшибить) romper (непр.) vt; quebrar (непр.) vt, quebrantar vt ( раздробить)разби́ть вдре́безги — estrellar vt, hacer añicos
разби́ть маши́ну — estrellar el coche, romper el carro
разби́ть го́лову кому́-либо — descalabrar vt, romper la crisma a alguien
разби́ть себе́ нос — romperse (deshacerse) las narices
2) перен. (жизнь, надежды) destrozar vt, destruir (непр.) vt3) ( нанести поражение) derrotar vt, desbaratar vtразби́ть на́голову — derrotar completamente
4) перен. ( опровергнуть) refutar vt, rebatir vtразби́ть до́воды проти́вников — refutar los argumentos de los adversarios
5) (разделить, расчленить) dividir vtразби́ть на гру́ппы — dividir en grupos
разби́ть на уча́стки — parcelar vt
разби́ть на сло́ги — dividir en sílabas
6) (разметить, распланировать) marcar vt; trazar un plano; replantear vt ( здание)разби́ть сад — trazar el plano de un jardín
разби́ть гря́дки — acaballonar vt
7) полигр. espaciar vt••разби́ть пала́тку — instalar una tienda de campaña
разби́ть ла́герь — acampar vi
быть разби́тым параличо́м — estar paralítico; quedar tullido
разби́ть в пух и прах — hacer polvo (a), hacer morder el polvo (a)
лёд разби́т — está roto el hielo
* * *v1) gener. (нанести поражение) derrotar, (разделить, расчленить) dividir, (разломать, расколоть; расшибить) romper, (разметить, распланировать) marcar, desbaratar, hacer pedazos, quebrantar (раздробить), quebrar, replantear (здание), trazar un plano, derruir, destrozar2) liter. (¿èçñü, ñàäå¿äú) destrozar, (опровергнуть) refutar, rebatir, destruir3) milit. derrotar4) rude.expr. descojonar5) polygr. espaciar -
10 разрядить
разряди́тьmalŝargi.* * *I сов., вин. п.1) (ружьё, электрическую батарею) descargar vt2) перен. (напряжённость и т.п.) descargar vt, aliviar vtразряди́ть атмосфе́ру — descargar la atmósfera
3) полигр. espaciar vtII сов., вин. п., разг.( нарядить) ataviar vt, emperifollar vt* * *I сов., вин. п.1) (ружьё, электрическую батарею) descargar vt2) перен. (напряжённость и т.п.) descargar vt, aliviar vtразряди́ть атмосфе́ру — descargar la atmósfera
3) полигр. espaciar vtII сов., вин. п., разг.( нарядить) ataviar vt, emperifollar vt* * *v1) gener. (о ружье; об электрической батарее) descargarse, (ружьё, электрическую батарею) descargar2) colloq. (ñàðàäèáü) ataviar, emperifollar3) liter. (ñàïð࿸ññîñáü è á. ï.) descargar, (î ñàïð࿸ññîñáè è á. ï.) descargarse, aliviar, aliviarse4) polygr. espaciar -
11 diffuse
di'fju:z(to (cause to) spread in all directions.) difundir(se)1 (light, gas) difuso,-a2 pejorative (speech, style, writer) prolijo,-a1 (light, heat, news) difundir1 difundirse: difundir, esparcirdiffuse vi: difundirse, esparcirsediffuse [dɪ'fju:s] adj1) wordy: prolijo, verboso2) widespread: difusoadj.• difuso, -a adj.• dilatado, -a adj.v.• difundir v.• espaciar v.
I
1. dɪ'fjuːztransitive verb \<\<heat\>\> difundir, esparcir*; \<\<light\>\> tamizar*, difuminar; \<\<knowledge\>\> (frml) difundir
2.
vi difundirse
II dɪ'fjuːsadjective difuso1.ADJ [dɪ'fjuːs](=spread out) [light] difuso; (=long-winded) [style, writer] difuso, prolijo2.VT [dɪ'fjuːz][+ light] difundir; [+ heat] difundir, esparcir; [+ information, ideas] difundir3.VI [dɪ'fjuːz][heat, gas] difundirse, esparcirse* * *
I
1. [dɪ'fjuːz]transitive verb \<\<heat\>\> difundir, esparcir*; \<\<light\>\> tamizar*, difuminar; \<\<knowledge\>\> (frml) difundir
2.
vi difundirse
II [dɪ'fjuːs]adjective difuso -
12 distance
'distəns1) (the space between things, places etc: Some of the children have to walk long distances to school; It's quite a distance to the bus stop; It is difficult to judge distance when driving at night; What's the distance from here to London?) distancia2) (a far-off place or point: We could see the town in the distance; He disappeared into the distance; The picture looks better at a distance.) distancia, a lo lejos•- distantdistance n distanciawhat's the distance between Edinburgh and Glasgow? ¿qué distancia hay entre Edimburgo y Glasgow?tr['dɪstəns]1 (gen) distancia■ what's the distance between London and Bristol? ¿qué distancia hay entre Londres y Bristol?■ it's no distance to the station la estación queda muy cerquita, la estación está a dos pasos2 figurative use (coldness, aloofness) distancia, distanciamiento1 distanciar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat/from a distance de lejosin the distance a lo lejos, en la distanciato distance oneself from somebody/something (emotionally) distanciarse de alguien/algo 2 (dissociate oneself) desvincularse de alguien/algoto go the distance (race) acabar la carrera 2 (boxing match) llegar al último round 3 (course, project, etc) acabar la prueba, aguantar hasta el finalto keep one's distance mantenerse alejado,-a, guardar las distanciasto keep somebody at a distance guardar las distancias con alguien, tratar a alguien con frialdaddistance learning enseñanza a distanciadistance ['dɪstənts] n1) : distancia fthe distance between two points: la distancia entre dos puntosin the distance: a lo lejos2) reserve: actitud f distante, reserva fto keep one's distance: guardar las distanciasn.• distancia s.f.• esquivez s.f.• lejanía s.f.• lontananza s.f.• tirada s.f.• trayecto s.m.• trecho s.m.v.• distanciar v.• espaciar v.
I 'dɪstənscount & mass noun1)a) ( space between two points) distancia fwhat's the distance between... ? — ¿qué distancia hay entre... ?
stopping distance — ( Auto) distancia de parada
to be within striking distance (of something) — estar* cerca (de algo)
b) ( faraway point)in the (far) distance — en la distancia or lejanía, a lo lejos
at o from a distance he looked like a young man — de lejos parecía joven
c) ( in time) distancia ffrom a distance of ten years — a diez años de distancia, después de diez años
2) ( emotional) distanciamiento mto keep one's distance — ( remain aloof) guardar las distancias; (lit: keep away) no acercarse*
to keep somebody at a distance — guardar las distancias con alguien
3) ( Sport) distancia fto go the distance: the fight went the distance la pelea duró hasta el último round; she started the project enthusiastically, but I'm not sure if she'll go the distance empezó con mucho entusiasmo pero no sé si llevará el proyecto a buen término; (before n) distance runner — corredor, -dora m,f de fondo
II
reflexive verb['dɪstǝns]to distance oneself (FROM somebody/something) — ( emotionally) distanciarse (de alguien/algo); ( deny involvement) desvincularse de alguien/algo
1. N1) (in space) distancia fwhat distance is it from here to London? — ¿qué distancia hay de aquí a Londres?
•
we followed them at a distance — les seguimos a distancia•
within easy distance (of sth) — a poca distancia (de algo), no muy lejos (de algo)•
the hotel is a fair distance from the airport — el hotel está bastante lejos del aeropuerto•
from a distance — desde lejoshe had no choice but to admire her from a distance — no podía hacer otra cosa más que admirarla desde lejos
•
to go the distance — (Sport) llegar hasta el finala lot of people start the course with enthusiasm but are unable to go the distance — muchos empiezan el curso con entusiasmo pero son incapaces de completarlo
•
it's a good distance (from here) — está muy or bastante lejos (de aquí)•
to be within hearing distance — estar al alcance de la voz•
in the distance — a lo lejosin the far distance — muy a lo lejos, en la lejanía
•
to keep one's distance — (lit) mantenerse a distancia; (fig) guardar las distanciaskeep your distance! — ¡mantén la distancia!
to keep sb at a distance — (fig) guardar las distancias con algn
•
he can't walk long distances yet — aún no puede andar largas distancias•
it's no distance — está cerquísima, está a nada de aquí•
it's only a short distance away — está a poca distancia, está bastante cerca•
to be within striking distance of sth — estar muy cerca de algo, estar a un paso or dos pasos de algolong-distance•
it is within walking distance — se puede ir andando2) (in time)2.VTto distance o.s. — (from problems, situations etc) distanciarse ( from sth de algo)
3.CPDdistance learning N — enseñanza f a distancia, enseñanza f por correspondencia
distance race N — carrera f de larga distancia
distance runner N — corredor(a) m / f de fondo
* * *
I ['dɪstəns]count & mass noun1)a) ( space between two points) distancia fwhat's the distance between... ? — ¿qué distancia hay entre... ?
stopping distance — ( Auto) distancia de parada
to be within striking distance (of something) — estar* cerca (de algo)
b) ( faraway point)in the (far) distance — en la distancia or lejanía, a lo lejos
at o from a distance he looked like a young man — de lejos parecía joven
c) ( in time) distancia ffrom a distance of ten years — a diez años de distancia, después de diez años
2) ( emotional) distanciamiento mto keep one's distance — ( remain aloof) guardar las distancias; (lit: keep away) no acercarse*
to keep somebody at a distance — guardar las distancias con alguien
3) ( Sport) distancia fto go the distance: the fight went the distance la pelea duró hasta el último round; she started the project enthusiastically, but I'm not sure if she'll go the distance empezó con mucho entusiasmo pero no sé si llevará el proyecto a buen término; (before n) distance runner — corredor, -dora m,f de fondo
II
reflexive verbto distance oneself (FROM somebody/something) — ( emotionally) distanciarse (de alguien/algo); ( deny involvement) desvincularse de alguien/algo
-
13 enlarge
1) (to make larger: He enlarged the garden.) aumentar, ampliar2) (to reproduce on a larger scale (a photograph etc): We had the photograph enlarged.) aumentar, ampliar•- enlarge on
enlarge vb ampliar / hacer más grandetr[ɪn'lɑːʤ]1 (gen) extender, aumentar, ampliar; (photograph) ampliar1 extenderse, aumentar, ampliarse: extender, agrandar, ampliarenlarge vi1) : ampliarse2)to enlarge upon : extenderse sobre, entrar en detalles sobrev.• abultar v.• aclarar v.• acrecer v.• agrandar v.• ampliar v.• amplificar v.• aumentar v.• engrosar v.• ensanchar v.• espaciar v.• explayar v.ɪn'lɑːrdʒ, ɪn'lɑːdʒ
1.
transitive verb \<\<hole/area\>\> agrandar; \<\<gland/heart\>\> dilatar; \<\<room/office\>\> ampliar*; \<\<print/photograph\>\> ampliar*
2.
vi (frml)[ɪn'lɑːdʒ]to enlarge (ON o UPON something) — extenderse* (sobre algo)
1.VT (Phot) ampliar; (Med) dilatar; [+ house, business, circle of friends] ampliar, extender2. VI1) extenderse, aumentarse2)to enlarge (up)on — (=explain) entrar en detalles sobre
* * *[ɪn'lɑːrdʒ, ɪn'lɑːdʒ]
1.
transitive verb \<\<hole/area\>\> agrandar; \<\<gland/heart\>\> dilatar; \<\<room/office\>\> ampliar*; \<\<print/photograph\>\> ampliar*
2.
vi (frml)to enlarge (ON o UPON something) — extenderse* (sobre algo)
-
14 expatiate
-
15 scatter
'skætə1) (to (make) go or rush in different directions: The sudden noise scattered the birds; The crowds scattered when the bomb exploded.) dispersar(se)2) (to throw loosely in different directions: The load from the overturned lorry was scattered over the road.) esparcirse, desparramarse•- scattering
- scatterbrain
- scatterbrained
scatter vb1. esparcir2. dispersarsethe demonstrators scattered when the police arrived los manifestantes se dispersaron cuando llegó la policíatr['skætəSMALLr/SMALL]1 (crowd, birds) dispersar2 (papers, cushions, etc) esparcir, desparramar; (ashes) esparcir; (seeds) sembrar a voleo, esparcir; (money) desparramar, derrochar1 (crowd, birds) dispersarse; (small things) desparramarse, derramarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa scatter of unos,-as cuantos,-as, algunos,-asscatter ['skæt̬ər] vt: esparcir, desparramarscatter vidisperse: dispersarsen.• dispersión s.f.v.• derramar v.• desparramar v.• desperdigar v.• diseminar v.• dispersar v.• espaciar v.• esparcir v.• sembrar v.'skætər, 'skætə(r)
1.
1) \<\<salt/grit\>\> esparcir*; \<\<seeds\>\> sembrar* (a voleo)to scatter something OVER/ON something: clothes lay scattered all over the room había ropa desparramada or tirada por toda la habitación; we scattered the ashes on the garden — esparcimos las cenizas por el jardín
2) ( disperse) \<\<crowd/group\>\> dispersarthey are now scattered all over the country — ahora están desperdigados or diseminados por todo el país
2.
vi \<\<crowd/light\>\> dispersarse['skætǝ(r)]1. VT1) (=strew around) [+ crumbs, papers etc] esparcir, desparramar; [+ seeds] sembrar a voleo, esparcir2) (=disperse) [+ clouds] dispersar; [+ crowd] dispersar2.VI [crowd] dispersarse3.N (Math, Tech) dispersión f4.CPDscatter cushions NPL — almohadones mpl
* * *['skætər, 'skætə(r)]
1.
1) \<\<salt/grit\>\> esparcir*; \<\<seeds\>\> sembrar* (a voleo)to scatter something OVER/ON something: clothes lay scattered all over the room había ropa desparramada or tirada por toda la habitación; we scattered the ashes on the garden — esparcimos las cenizas por el jardín
2) ( disperse) \<\<crowd/group\>\> dispersarthey are now scattered all over the country — ahora están desperdigados or diseminados por todo el país
2.
vi \<\<crowd/light\>\> dispersarse -
16 set apart
adj.• excusado, -a adj.v.• espaciar v.v + o + adv ( make different) distinguir*, hacer* distinto or diferenteher extraordinary talent sets her apart from the other children — su extraordinario talento la hace distinta or diferente de los otros niños
VT + ADV (lit) separar ( from de)his genius set him apart from his contemporaries — destacó de entre sus contemporáneos a causa de su genialidad
* * *v + o + adv ( make different) distinguir*, hacer* distinto or diferenteher extraordinary talent sets her apart from the other children — su extraordinario talento la hace distinta or diferente de los otros niños
-
17 spread
past tense, past participle; see spreadspread vb1. untar2. extender / desplegar3. propagar / extender4. difundirsetr[spred]1 (gen) extensión nombre femenino; (of ideas, news) difusión nombre femenino, diseminación nombre femenino, divulgación nombre femenino; (of disease, fire) propagación nombre femenino; (of nuclear weapons) proliferación nombre femenino; (of terrorism, crime) aumento3 (of wings, sails) envergadura4 SMALLCOOKERY/SMALL (paste) pasta (para untar)5 familiar (large meal) comilona, banquetazo6 (in press) extensión nombre femenino7 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (ranch) fincatransitive verb (pt & pp spread)■ she emptied her purse and spread the contents out on the table vació su monedero y esparció el contenido sobre la mesa2 (butter etc) untar, extender; (paint, glue, etc) extender, repartir3 (news, ideas, etc) difundir, divulgar; (rumour) hacer correr; (disease, fire) propagar; (panic, terror) sembrar4 (wealth, work, cost) distribuir, repartir■ wash that stain out or it will spread quita esa mancha, si no se extenderá2 (butter etc) extenderse3 (news, ideas, etc) difundirse, diseminarse, divulgarse; (rumour) correr; (disease, fire) propagarse; (panic, fear) cundir4 (in time) extenderse2) scatter, strew: esparcir3) smear: untar (mantequilla, etc.)4) disseminate: difundir, sembrar, propagarspread vi1) : difundirse, correr, propagarse2) extend: extendersespread n1) extension: extensión f, difusión f (de noticias, etc.), propagación f (de enfermedades, etc.)2) : colcha f (para una cama), mantel m (para una mesa)3) paste: pasta fcheese spread: pasta de quesoadj.• cobertor adj.n.• banquetazo s.m.• difusión s.f.• distribución (Matemática) s.f.• envergadura s.f.• propagación s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to spread")v.(§ p.,p.p.: spread) = cundir v.• derramar v.• descoger v.• difundir v.• dilatar v.• dispersar v.• espaciar v.• esparcir v.• extender v.• generalizar v.• propagar v.• propalar v.• sembrar v.• transfundir v.• untar v.
I
1. spred(past & past p spread) transitive verb1) ( extend)a) ( in space) \<\<arms/legs\>\> extender*; \<\<map/sails\>\> desplegar*; \<\<wings\>\> desplegar*, extenderb) ( in time)the plan allows you to spread the cost over five years — el plan le permite pagar el costo a lo largo de cinco años
2)a) \<\<paint/glue\>\> extender*; \<\<seeds/sand\>\> esparcir*b) \<\<knowledge/news\>\> difundir, propagar*; \<\<influence\>\> extender*; \<\<rumor\>\> hacer* correr, difundir; \<\<disease\>\> propagar*; \<\<fear\>\> sembrar*; \<\<ideas/culture\>\> diseminar, divulgar*3) ( cover)spread the surface thickly with adhesive — unte or embadurne la superficie con abundante pegamento
2.
vi1) \<\<disease\>\> propagarse*; \<\<liquid\>\> extenderse*; \<\<fire\>\> extenderse*, propagarse; \<\<ideas/culture\>\> diseminarse, divulgarse*; \<\<panic/fear\>\> cundir; \<\<influence/revolt\>\> extenderse*2) (extend in space, time) extenderse*3) \<\<paint\>\> extenderse*; \<\<butter\>\> untarse, extenderse*•Phrasal Verbs:
II
1) u ( diffusion - of disease) propagación f; (- of ideas) difusión f, divulgación f, diseminación f; (- of fire) propagación f; (- of nuclear weapons) proliferación f2) ua) (of wings, sails) envergadura fb) (range, extent)3) c ( Culin)a) ( meal) (colloq) festín m, banquete mb) ( paste) pasta para extender sobre pan, tostadas etccheese spread — queso m cremoso para untar
4) c (Journ, Print)5) c ( ranch) (AmE & Austral colloq & dial) finca f, hacienda f (AmL), estancia f (RPl), fundo m (Chi)[spred] (vb: pt, pp spread)1. N1) (=propagation) [of infection, disease, fire] propagación f ; [of idea, information] difusión f, divulgación f ; [of crime] aumento m, proliferación f ; [of education] extensión f, generalización f ; [of nuclear weapons] proliferación fmiddle-age spread — gordura f de la mediana edad
3) (=range)there is a broad spread of interest and opinion represented on the committee — hay una gran diversidad de intereses y opiniones representados en el comité
4) * (=meal) comilona * f, banquetazo * mthey laid on a huge spread — ofrecieron una espléndida comilona or un banquetazo espléndido *
6) (Culin) (for bread) pasta f para untarcheese spread — queso m para untar
7) (Press, Typ)a two-page or double-page spread — una página doble, una doble plana
8) (Econ) diferencial m9) (US) * (=ranch) finca f, hacienda f (LAm), estancia f (Arg, Uru), fundo m (Chile)2. VT1) (also: spread out) (=lay or open out) [+ tablecloth, blanket] extender, tender; [+ map] extender, desplegar; [+ arms, fingers, legs] extender; [+ banner, sails, wings] desplegar; [+ net] tenderhe spread his hands in a gesture of resignation/helplessness — extendió los brazos en ademán de resignación/impotencia
to spread one's wings — (lit, fig) desplegar las alas
2) (=scatter) esparcir, desparramarher clothes were spread all over the floor — su ropa estaba esparcida or desparramada por todo el suelo
3) (=apply) [+ butter] untar•
to spread butter on one's bread — untar mantequilla en el pan, untar el pan con mantequillato spread cream on one's face — untarse or ponerse crema en la cara
4) (=cover)•
tables spread with food — mesas llenas or repletas de comidashe spread her bread with honey — puso miel en el pan, untó el pan con miel
5) (=distribute) distribuir•
repayments will be spread over 18 months — los pagos se efectuarán a lo largo de 18 meses6) (=disseminate) [+ news, information] divulgar, difundir; [+ rumour] hacer correr, difundir; [+ disease] propagar; [+ panic, fear] sembrarword 1., 4)3. VI1) (=extend, advance) [fire] propagarse, extenderse; [stain] extenderse; [disease] propagarse; [panic, fear] cundir; [information, news, ideas] difundirsea smile spread over or across his face — sonrió de oreja a oreja
to spread like wildfire —
2) (=stretch) (in space) extenderse3) [butter] untarse4.CPDspread betting N — ≈ apuesta f múltiple, modalidad de apuesta en la que se juega sobre una variedad de resultados en lugar de uno en concreto
* * *
I
1. [spred](past & past p spread) transitive verb1) ( extend)a) ( in space) \<\<arms/legs\>\> extender*; \<\<map/sails\>\> desplegar*; \<\<wings\>\> desplegar*, extenderb) ( in time)the plan allows you to spread the cost over five years — el plan le permite pagar el costo a lo largo de cinco años
2)a) \<\<paint/glue\>\> extender*; \<\<seeds/sand\>\> esparcir*b) \<\<knowledge/news\>\> difundir, propagar*; \<\<influence\>\> extender*; \<\<rumor\>\> hacer* correr, difundir; \<\<disease\>\> propagar*; \<\<fear\>\> sembrar*; \<\<ideas/culture\>\> diseminar, divulgar*3) ( cover)spread the surface thickly with adhesive — unte or embadurne la superficie con abundante pegamento
2.
vi1) \<\<disease\>\> propagarse*; \<\<liquid\>\> extenderse*; \<\<fire\>\> extenderse*, propagarse; \<\<ideas/culture\>\> diseminarse, divulgarse*; \<\<panic/fear\>\> cundir; \<\<influence/revolt\>\> extenderse*2) (extend in space, time) extenderse*3) \<\<paint\>\> extenderse*; \<\<butter\>\> untarse, extenderse*•Phrasal Verbs:
II
1) u ( diffusion - of disease) propagación f; (- of ideas) difusión f, divulgación f, diseminación f; (- of fire) propagación f; (- of nuclear weapons) proliferación f2) ua) (of wings, sails) envergadura fb) (range, extent)3) c ( Culin)a) ( meal) (colloq) festín m, banquete mb) ( paste) pasta para extender sobre pan, tostadas etccheese spread — queso m cremoso para untar
4) c (Journ, Print)5) c ( ranch) (AmE & Austral colloq & dial) finca f, hacienda f (AmL), estancia f (RPl), fundo m (Chi) -
18 sperren
'ʃpɛrənv1) ( abriegeln) acordonar2) ( verbieten) prohibir, vedar, impedir3) ( Konto) ECO congelar, bloquearsperren ['∫pεrən]1 dig (für den Verkehr) cerrar4 dig Sport suspender5 dig Buchdruck espaciar■ sich sperren oponerse [gegen a]transitives Verb1. [Mensch, Tier]2. [Konto, Scheck] bloquear4. [Sportler] suspender————————sich sperren reflexives Verb -
19 interspace
-
20 distancia
Del verbo distanciar: ( conjugate distanciar) \ \
distancia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: distancia distanciar
distancia sustantivo femeninoa) distance;¿a qué distancia está Londres? how far is it to London?, se situó a una distancia de un metro she stood a meter away; See Also→ llamadab) ( en locs)◊ a distancia: se situó a distancia para verlo en conjunto she stood back to see it as a whole;se veía a distancia one could see it from a distance; mantenerse a distancia to keep at a distance; en la distancia in the distance; See Also→ educación 1, See Also→ enseñanza b
distanciar ( conjugate distanciar) verbo transitivo distancia a algn de algn to distance sb from sb distanciarse verbo pronominala) ( en el espacio) distanciase de algo to get far from sth( refl) distanciase de algn to distance oneself from sb
distancia sustantivo femenino distance: lo contemplábamos a distancia, we looked at it from a distance
nos sentamos a cierta distancia, we sat at a distance
su silueta apareció en la distancia, her figure appeared in the distance
distanciar verbo transitivo to separate ' distancia' also found in these entries: Spanish: A - calcular - cerca - corta - corto - cuentakilómetros - desde - enfriar - focal - mando - mantenerse - notable - pequeña - pequeño - recorrer - salvar - separar - separación - separarse - tirada - trayecto - UNED - a - acortar - ahuyentar - breve - caminar - cuadra - educación - enseñanza - hacer - llamada - medir - noviazgo - ómnibus - paso - radio - trecho - universidad - vislumbrar English: apart - control - cover - discreet - distance - do - far - fly - for - from - gap - haul - hold off - into - journey - keep away - narrow - off - pace - remote control - ride - stare - step - walk - way - within - commuter - detachment - long-distance - long - mileage - open - recede - remote
См. также в других словарях:
espaciar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: espaciar espaciando espaciado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. espacio espacias espacia… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
espaciar — verbo transitivo 1. Colocar (una persona) [a personas o cosas] separándolas entre sí: Espació los asientos de la sala. 2. Hacer (una persona o una cosa) que aumente el periodo de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espaciar — espaciar(se) ‘Separar(se) dejando espacio’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
espaciar — v. tr. Espaçar … Dicionário da Língua Portuguesa
espaciar — (Del lat. spatiāri). 1. tr. Poner espacio entre las cosas. 2. esparcir. U. t. c. prnl.) 3. difundir (ǁ divulgar). 4. Impr. Separar las palabras, las letras o los renglones con espacios o regletas. 5. prnl. Extenderse en el discurso o en lo que se … Diccionario de la lengua española
espaciar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner dos o más personas o cosas separadas en el espacio o en el tiempo: ■ vamos a espaciar los muebles para dejar más hueco; debido a la huelga los envíos se han espaciado mucho. SINÓNIMO dilatar separar 2 Hacer… … Enciclopedia Universal
espaciar — {{#}}{{LM E16109}}{{〓}} {{ConjE16109}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16530}} {{[}}espaciar{{]}} ‹es·pa·ciar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a dos o más cosas,{{♀}} separarlas o poner espacio entre ellas: • Espacia más las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
espaciar — v tr (Se conjuga como amar) Dar un espacio, hacer una separación entre dos espacios o dos momentos: Espaciaron cada vez más sus visitas … Español en México
espaciar — transitivo y pronominal 1) distanciar, separar. ≠ juntar. 2) extenderse, dilatarse. ≠ encogerse. 3) esparcirse, recrearse. * * * Sinónimos: ■ apartar, separar, dilatar, dispersar … Diccionario de sinónimos y antónimos
espaciarse — espaciar(se) ‘Separar(se) dejando espacio’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
rarear — ► verbo transitivo/ intransitivo Espaciar, hacer menos frecuente: ■ las fiestas nocturnas rarean últimamente. * * * rarear tr. e intr. Hacer[se] menos frecuente. * * * rarear. tr. Espaciar, hacer menos frecuente. U. t. c. intr. * * * ► transitivo … Enciclopedia Universal